Derniers journaux de pitrou :
- [10/04@15:04] D-Link sabote les protocoles de l'Internet
- [24/03@00:45] Contestation interne chez Microsoft
- [16/09@12:07] Yahoo, Google et autres pourris
- [16/09@11:44] Mandriva et les noms de domaine...
- [02/08@07:54] Gouranga ??
- [08/05@13:21] Logiciels libres et travaux forcés
- [11/04@09:55] Roberto di Cosmo à propos de la Constitution Européenne
- [31/03@20:55] Le premier poisson d'avril
- [11/03@15:44] Brevets : la décision du conseil avait été prise en coulisses
- [19/11@23:30] Une performance hors du commun...
- [14/11@23:25] Officiel : le logiciel libre est sexiste (et aime le grand public)
- [01/11@15:29] Andrew Tanenbaum est de retour...
- [02/10@16:29] Les roseaux Les roseaux sont des cons
- [30/09@20:45] Un juge américain annule une partie du Patriot Act
- [30/09@22:21] Verisign et la syndication
Journal : Mandriva et les caractères accentués
Posté par Antoine () le 16 juin 2006En particulier quand il s'agit de texte livré avec le système lui-même ?
Chez Mandriva, c'est possible.
- gedit est pourri par un patch qui empêche l'auto-détection correcte du codage UTF-8 (ironiquement, tout nouveau fichier créé par gedit l'est en UTF-8, ce qui fait qu'il ne sera pas relu correctement à la prochaine ouverture...) :
http://qa.mandriva.com/show_bug.cgi?id=20277
- les pages de manuel sont codées de façon incohérente - certaines en UTF-8, d'autres en ISO-8859-15 :
http://qa.mandriva.com/show_bug.cgi?id=17554
Deux bugs à la fois simples et graves que personne ne semble pressé de corriger. Il faut se demander si le français (avec accents et cédilles) est encore une langue utilisée couramment chez Mandriva, ou peut-être qu'ils pensent que lire l'UTF-8 en représentation ISO-8859-15 est user-friendly...
Ce problème montre assez bien ce qui arrive quand un projet, tout à la résolution de problèmes de plus en plus compliqués, oublie les fondamentaux de l'informatique (afficher et modifier du texte, fonctionnalité basique et rigoureusement indispensable).
On se demande aussi s'il y a un pilote dans l'équipe QA de Mandriva.
> Lire le journal (30 commentaires, moyenne: 1,8).
Même pas peur !
Bah, les concurrents ont le même genre de problème :D. Y'a-t-il un pilote dans l'avion ?
http://linuxfr.org/~dup/21898.html
[+] En même temps
en cooker, c'est normal d'avoir des problèmes, je dirais que c'est même conseillé pour avoir plus de retexp.
après que la mandriva one ou Mandriva 2006.1 le soit, ce serait plus grave. A priori,ce n'est pas le cas.
Oufa, capitale du Bashkorstan
-
[^]Re: En même temps
Posté par Antoine () le 16/06/2006 à 12:21. (lien). Évalué à 2.Regarde la date de soumission des bugs.
Au moins l'un des deux bugs (celui des man pages) était présent dans la dernière version stable.-
[+] [^]Re: En même temps
Posté par Unchabin () le 16/06/2006 à 12:27. (lien). Évalué à -2.Si tu le dis :-) Mais moi, concernant les pages de manuel, je n'ai jamais eu de soucis, en même temps, peut-^tre n'ais je pas fait attention.
question subsidiaire: combien de temps avant que des ubunteros viennant blanacer des commentaires en disant "dans ubuntu, il n'y a pas ce bug" ?--
Oufa, capitale du Bashkorstan-
[^]Re: En même temps
Posté par Jean-Philippe (page perso, ) le 16/06/2006 à 12:30. (lien). Évalué à 2.Dans breezy, j'avais un bug avec les manpages effectivement.
Mais bon sur dapper, plus rien ;)-
[^]Re: En même temps
Posté par Unchabin () le 16/06/2006 à 12:40. (lien). Évalué à 2.je pense que là est le soucis de trop de choix:
UTF-8 ou ISO-885915
Il y a toujours des soucis quand deux soft, protocoles ou methodes doivent cohabiter.
Il faudrait que Mandriva se prononce une bonne fois pour toute: UTF-8 ou ISO-885915 une bonne fois pour toute.
D'ailleurs, je pense que dapper drake a fait le choix de l'UTF-8.
Maintenant, on peux se demander si c'est pas trop lourd pour quelqu'un qui ne gère que des caractères Français.--
Oufa, capitale du Bashkorstan-
[^]Re: En même temps
Posté par Antoine () le 16/06/2006 à 12:53. (lien). Évalué à 6.AMHA, le choix logique pour Mandriva serait de passer entièrement à UTF-8.
Cela entraînera pas mal de remous et de soucis pendant quelques temps mais avec leur nouveau planning de sortie annuel, ils ont plus de temps qu'avant.
Maintenant c'est aussi une question de volonté politique.-
[^]Re: En même temps
Posté par Marc Poiroud (Jabber id, page perso, ) le 16/06/2006 à 13:02. (lien). Évalué à 2.enfin oui mais non !
Extrait de http://manpagesfr.free.fr/ , site de traduction des pages de manuel linux :
Depuis la version 1.59.0, les pages de manuels sont fournies dans l'encodage UTF8. Si votre système ne supporte pas l'UTF8, vous pouvez convertir ces pages en ISO-8859-1 (latin1) mais sachez que certaines pages seront « abimées » car elles comportent des caractères qui n'ont pas d'équivalent en ISO-8859-1. C'est le cas, par exemple, des pages qui décrivent les divers encodages : ISO-8859-2.7, ISO-8859-16.7, etc.
voilà !--
"Debian est un ancien mot Africain qui signifie "Je m'la pête".-
[^]Re: En même temps
Posté par Antoine () le 16/06/2006 à 13:04. (lien). Évalué à 3.Je ne parlais pas juste des pages de manuel mais de l'ensemble des applications, locales par défaut, etc.
Sinon, oui, pour les pages de manuel, la résolution devrait être aisée (ce qui rend incompréhensible l'absence de correction du bug).-
[^]Re: En même temps
Posté par Unchabin () le 16/06/2006 à 14:00. (lien). Évalué à 4.Ca sera resolu ce soir sans doute.
Le "nouveau" bug ne date que d'hier.
Je pense d'aiileurs que tu aurais du ouvrir un nouvel incident.
Ce n'est plus les mêmes causes qu'il y a quelques moiis, donc autre fix, donc autre incident.--
Oufa, capitale du Bashkorstan
-
-
-
-
-
-
-
-
[^]Re: En même temps
Posté par Sirrus () le 16/06/2006 à 13:14. (lien). Évalué à 7.Ben si, c'est le cas avec ma 2006 éd. hiver. Mes pages man ont ce problème, je dois en avoir quelques autres et pour ce qui est de mon OOo adapté à kde, je suis quand même obligé d'utiliser les boîtes natives de dialogue de OOo pour les chemins des fichiers car celles de KDE proposées par défaut ne supportent pas les accents.
Bref, en gros pour moi, pour ça et pour d'autres choses, le travail accompli mar mandriva pour la mouture 2006 est un travail baclé et il n'y a pas d'autres mots. Je suis vraiment très loin de comprendre ceux qui ont émis des critiques positives à l'égard de la 2006 qui serait représentative de la maturité de plus en plus grande de cette distro. C'est faux, pour moi il y a même eu un sacré bon en arrière.-
[^]Re: En même temps
-
[+] et moi ...
Et moi sous Ubuntu j'ai le clavier qui s'blo
-
[^]Re: et moi ...
C'est pas un peu un troll, ce journal ?
Gedit a été corrigé, d'aprés les liens postés, mais le bug est revenu hier.
Solution intelligente : venir crier sur linuxfr que ç'est mal fait, que c'est horrible, en amalgamant bug sur stable et bug sur cooker ( car ce bug est entré pour cooker ).
Solution conne : attendre que le mainteneur regarde le probléme. Tout les gens qui ont lu le rapport de bug auront vu que le problème est revenu ... hier. Intolérable d'avoir un bug non corrigé aprés 24 h sur un produit de developpement
C'est connu qu'il est toujours utile d'insulter les gens en les traitant d'incompétents sur un bugzilla ( cf http://qa.mandriva.com/show_bug.cgi?id=17554#c20 )
-
[^]Re: C'est pas un peu un troll, ce journal ?
Posté par liberforce (Jabber id, page perso, ) le 16/06/2006 à 16:11. (lien). Évalué à 3.Euh... je suis désolé mais le problème d'encodage gedit + pages de man sous mandriva, je le rencontre aussi, et pourtant je suis en mandriva 2006 official...
Clairement la forme de l'intervenant n'est pas la bonne, mais il faut aussi pouvoir admettre que le problème existe (je parle du bug gedit) et est relativement gênant...
Je m'étonne alors de découvrir que cooker a été corrigé à ce niveau et qu'il n'y a pas eu de correctif pour mandriva 2006...
Enfin, je m'étonne aussi du fait que pour une distribution "française", ces problèmes d'accents n'aient pas eu vraiment l'air de l'embêter... Pourtant je trouve gedit presque inutilisable à cause de ça... Tu ne peux plus double cliquer sur un fichier pour l'ouvrir, il faut ouvrir gedit, aller dans "Ouvrir -> Fichier", changer l'encodage pour utf-8, cliquer "Ouvrir".
Moi qui ais mon nautilus configuré en simple clic, j'ai tout ça à me taper pour ouvrir un fichier au lieu d'un seul clic...-
[^]Re: C'est pas un peu un troll, ce journal ?
Posté par L (page perso, ) le 17/06/2006 à 00:40. (lien). Évalué à 0.> Pourtant je trouve gedit presque inutilisable à cause de ça... Tu ne peux plus double cliquer sur un fichier pour l'ouvrir, il faut ouvrir gedit, aller dans "Ouvrir -> Fichier", changer l'encodage pour utf-8, cliquer "Ouvrir".
Je pense qu'il y a beaucoup de personnes comme toi qui trouvent gênant ce comportement de GEdit par défaut d'utiliser l'encodage ISO-8859-15. La meilleure des choses à faire, ce serait de le signaler sur le BugZilla de Mandriva [1] puisqu'il s'agit bel et bien d'un bogue de Mandriva ( et si ça se trouve, personne ne l'a encore signalé). En effet, j'utilise le dernier GEdit de la dernière version stable de GNOME (2.14.2) et l'encodage d'un fichier par défaut est toujours UTF-8 et les fichiers ISO-8859-15 sont reconnus comme tels sans soucis.
[1] http://qa.mandriva.com/-
[^]Re: C'est pas un peu un troll, ce journal ?
Posté par Antoine () le 17/06/2006 à 09:32. (lien). Évalué à 1.La meilleure des choses à faire, ce serait de le signaler sur le BugZilla de Mandriva [1] puisqu'il s'agit bel et bien d'un bogue de Mandriva ( et si ça se trouve, personne ne l'a encore signalé)
Heu, c'est exactement le bug signalé dans le journal (et rapporté il y a six mois).-
[^]Re: C'est pas un peu un troll, ce journal ?
Posté par L (page perso, ) le 17/06/2006 à 14:05. (lien). Évalué à 4.Oui c'est vrai, ce que je veux dire, c'est qu'il ne faut pas hésiter à confirmer que c'est un bogue gênant et pourquoi. Si ça concerne 2 personnes et que le bogue est censé être une fonctionnalité à la base (comme c'est le cas ici puisqu'il s'agit d'un correctif sensé apporter une amélioration), il va finir dans un coin pendant plusieurs mois ... comme le signale ce journal ! Par contre, si moult personnes rapportent que c'est un comportement gênant et que le comportement original ailleurs est celui auquel tout le monde s'attend, plus d'attention y sera porté.
-
[^]Re: C'est pas un peu un troll, ce journal ?
Posté par liberforce (Jabber id, page perso, ) le 19/06/2006 à 10:05. (lien). Évalué à 2.J'ai voté pour le bug dès que j'ai vu de quoi il s'agissait, ne t'en fais pas ^_^
-
-
-
-
-
[^]Re: C'est pas un peu un troll, ce journal ?
Posté par Raphaël Gertz (page perso, ) le 17/06/2006 à 06:35. (lien). Évalué à 6.Misc, heu c'est bien beau les bugs sur cooker, mais bon, en ce moment y a des bugs très chiants triviaux qui sont pas corrigés depuis des mois...
Genre setkeycode où il suffirait "simplement" de monter le numéro de touche maximum 128 à 256 comme l'ont fait toutes les autres distributions (gentoo/debian) pour le corriger :
http://qa.mandriva.com/show_bug.cgi?id=21741
Bon c'est "seulement" le premier bug reporté de ma liste encore ouvert de la cooker...
Et y a encore une petite liste qui le suit...
Bref, pour répondre a l'utilisateur de 2006.0, considère tes problèmes d'utf-8 comme mort et pas résolus... (enfin si c'est comme les bugs cosmétiques pour lesquels j'ai pleurés et qui ont jamais été corrigés pour la 9.2/LE2005/etc...)
Par contre hésite pas a venir pleurer sur la cooker maintenant pour qu'on passe (enfin) en full UTF-8 et qu'on puisse enfin corriger les choses proprement pour TOUTES les langues...
Rappelez vous que la 2007 sera d'une durée de 1an !!! Donc si on passe pas ce coup ci en UTF-8, ce sera pour 2008 !
Alors que toutes les autres distributions grand public seront en utf-8 par défaut (ubuntu/gentoo/etc...)
Je suis en train de refaire le paquet des man-pages-fr en UTF-8 pour la cooker (avec la dernière version des man-pages-fr et un fichier spec PROPRE), rendez-vous sur :
http://rapsys.free.fr/mandriva
Pour avoir la version pour mandriva cooker :
urpmi.addmedia rapsys http://rapsys.free.fr/mandriva/cooker with hdlist.cz
Pour la 2006.0 :
urpmi.addmedia rapsys http://rapsys.free.fr/mandriva/2006.0 with hdlist.cz
Pour les autres, soit vous recompilez groff-utf8 (nécessaire pour afficher correctement les man pages utf8) et idem pour man-pages-fr pour la 2006.0, sois vous attendez quelques jours que je recompile le tout sur la machine d'un copain ;)
ps: il y aura un sacré nombre de bugs de conflit de man-pages a priori, donc hésitez pas a me rapporter les bugs : rapsys.free@fr
s/.free@fr/@free.fr/g-
[^]Re: C'est pas un peu un troll, ce journal ?
Posté par Raphaël Gertz (page perso, ) le 17/06/2006 à 20:50. (lien). Évalué à 2.Juste pour signaler une petite update, j'ai envoyé les paquets pas a jour sur le ftp, maintenant c'est corrigé ;)
-
-
[^]pas corrigé
Posté par Antoine () le 17/06/2006 à 09:30. (lien). Évalué à 3.Gedit a été corrigé, d'aprés les liens postés, mais le bug est revenu hier.
En fait, non, il n'a pas été corrigé.
C'est une version préparée par un autre mainteneur (Götz Waschk) sur un repository non-officiel (*) (destiné à l'inclusion finale de GNOME 2.14) qui ne présentait pas le bug, car n'incluait pas le patch incriminé. Cette version a l'extension "gpw" comme tu peux le lire dans les commentaires. J'espérais naïvement que cette version bien préparée serait reprise telle quelle une fois l'inclusion de GNOME 2.14 finalisée.
Mais la version du repository main (celle qui a l'extension "mdk" ou "mdv") a toujours été buggée, depuis plus de six mois.
(*) http://gpwgnome.osknowledge.org/-
[^]Re: pas corrigé
-
[+] l'utf-8 n'est pas du texte brut.
l'ascii 7 bits, oui.
Windows has no users. It has hostages.
-
[^]Re: l'utf-8 n'est pas du texte brut.
Posté par Sylvain Sauvage () le 16/06/2006 à 19:34. (lien). Évalué à 2.Non.
Tu définis « texte brut » par « texte brut en ascii 7 bits » alors évidemment, l'utf-8 n'est pas un bon codage (car 8 bits, déjà).
Et, généralement, on entend par « texte brut » un « texte sans information de présentation¹ ». Un texte codé en utf-8 peut entrer dans cette définition et un texte codé en ascii 7 bits pourrait ne pas y entrer (usage de caractères de contrôle p.ex.)
¹ : ce qui est insuffisant car il faut au moins ajouter la gestion des sauts de ligne.

Les journaux sont destinés à des informations qui ne sont pas suffisamment intéressantes
pour être validées en dépêche (sinon n'hésitez pas à proposer votre information en
dépêche), qui sont sans rapport avec Linux ou le libre, ou simplement pour donner votre
avis. Si vous désirez poser une question, merci d'utiliser 

Cette discussion est archivée, il n'est plus possible de laisser des commentaires.
Note : les commentaires appartiennent à ceux qui les ont postés. Nous n'en sommes pas responsables.