Faire un don ! | | style | statistiques | contactez-nous | plan | lettre d'information

: Kurso de Esperanto - Enfin sous linux !

Posté par Axel R. (page perso, ). Modéré le 14 janvier 2004.
Le Brésilien Karlo Peirera a sorti une version de son logiciel pour apprendre l'espéranto sous linux. Ce logiciel, développé sous Delphi a été porté sans difficulté sous notre OS préféré.

Traduit dans 23 langues, ce logiciel a déjà permis à quelques milliers d'internautes d'apprendre les bases de cette langue.

> Lire la dépêche (102 commentaires, moyenne: 1,6).  

Vous avez demandé le commentaire #328947.

Re: Kurso de Esperanto - Enfin sous linux !

Posté par Bernard Massot () le 14/01/2004 à 12:22. (lien). Évalué à 7.

Cette news est visiblement plus un appel au troll sur l'esperanto et l'anglais qu'une news d'informatique (sentiment renforcé par le fait que le logiciel est priopriétaire), donc j'y vais.

On trouve beaucoup de similitudes entre l'espéranto et Linux :
Comme d'habitude je n'aime pas l'assimilation de GNU/Linux et du libre à d'autres choses (genre partis politiques). Ça ne peut faire que du mal.
- Un concurrent en position de monopole
Les positions de l'anglais et de microsoft ne sont pas comparables. Comme tu l'as fait remarquer, peu de gens ont l'anglais pour langue maternelle donc ils connaissent autre chose et utilisent autre chose dans leur vie quotidienne. L'anglais est juste considéré comme un outil pratique pour communiquer, il n'a pas pour objectif de contrôler les gens et les rançoner. Apprendre l'anglais apporte un sucroît de liberté puisqu'il permet de communiquer avec plus de monde, de voyager plus facilement. Bref cette comparaison est complètement idiote.
- Un accès facile et gratuit
En quoi l'accès à l'esperanto est-il plus gratuit que les autres langues ? Les livres écrits en esperanto sont gratuits ? On trouve plus de textes librement accessibles sur le net en esperanto que dans d'autres langues ?

Une alternative intelligente au "tout anglais" qui favorise les 8% des habitants de cette planete au détriment des 92% qui doivent faire un effort important et couteux pour l'apprendre.
L'anglais n'est peut-etre nativement parlé que par 8% des humains, mais l'esperanto 0%. Si pour toi ce style de statistiques sont pertinentes, tu devrais défendre l'apprentissage du chinois. De plus tu dis que l'esperanto a des racines indo-européennes, donc étrangères aux asiatiques qui représentent pourtant la majorité de la population. Certes une langue utilisant un mélange homogène de toutes les langues de la terre sera bien trop compliquée (et de toute façon il y a trop de disparités pour que ce soit faisable), mais en attendant les faits sont là.

Je trouve le principe même de l'esperanto idiot. Toute langue vivante s'appuie sur une Histoire, sur une culture, est dynamique. Or là ça a été créé de toutes pièces, il n'y a aucun peuple dont c'est la langue. Il est donc quasi impossible d'exprimer des idées trop fines, de l'humour.
Je ne dis pas que l'anglais est la solution parfaite, mais utiliser une langue qui n'en est pas une ne l'est certainement pas. Les gens s'investissant dans cette langue feraient bien mieux de se préoccuper des vraies langues qui sont en voie de disparition, problème autrement plus grave.

  • [^]Re: Kurso de Esperanto - Enfin sous linux !

    Posté par totoresk () le 14/01/2004 à 13:10. (lien). Évalué à 7.

    pour continuer sur ton "troll" ;-)

    "Je trouve le principe même de l'esperanto idiot. Toute langue vivante s'appuie sur une Histoire, sur une culture, est dynamique. Or là ça a été créé de toutes pièces, il n'y a aucun peuple dont c'est la langue. Il est donc quasi impossible d'exprimer des idées trop fines, de l'humour."

    je suis d'accord sur le principe de la langue-histoire-culture, mais malheureusement ma culture n'est pas anglosaxone, et malgré un niveau courant en langue anglaise, j'ai parfois du mal a exprimer des idees fines !
    que dois-je faire ? refuser de parler anglais et me faire virer direct ?
    c'est la tout l'intérêt de l'esperanto, il permet a 2 personnes (ou plus) de langues différentes (et donc de cultures différentes) de discuter sans que l'une des 2 parties soit désavantagée dans le dialogue..... et c'est particuliérement important dans une négociation ! Quand notre boite doit signer un contrat avec une société étrangére on a une petite armée de linguistes et de juristes qui doivent vérifier l'absence de doubles sens et de sous-entendus.... ce serait plus simple de rédiger les contrats en esperanto !

    moralité ton argumentation ne me parait pas valable, l'esperanto n'a pas pour vocation de supplanter les langues vivantes existantes et leurs cultures associees mais bien de permettre à des individus de nationalités différents de dialoguer (plus) facilement et sans trop d'équivoques.

    • [+] [^]Re: Kurso de Esperanto - Enfin sous linux !

      Posté par neil () le 14/01/2004 à 14:21. (lien). Évalué à -3.

      contrairement à un préjugé nombril-humaniste répandu, toutes les langues ont étés créés de toute pièces

      • [^]Re: Kurso de Esperanto - Enfin sous linux !

        Posté par Moby-Dik () le 14/01/2004 à 16:22. (lien). Évalué à 1.

        La plupart des langues naturelles sont issues d'un long processus historique d'évolution, de fragmentation, de dissémination, de crosspollination. Par exemple un bon nombre des langues actuelles d'Europe font partie de la branche des langues dites indo-européennes, dont un des premiers représentants connus est le védique.

        http://fr.wikipedia.org/wiki/Sanskrit(...)
        http://fr.wikipedia.org/wiki/Indo-europ%E9en(...)

        Ton affirmation est donc grossièrement fausse.

        • [^]Re: Kurso de Esperanto - Enfin sous linux !

          Posté par Axel R. (page perso, ) le 14/01/2004 à 16:51. (lien). Évalué à 3.

          Ce n'est pas si simple.
          Il existe de nombreuses langues fabriqués de toutes pieces "rapidement"
          Le créole, l'indonésien, l'hébreu moderne...
          Et les langues que l'on connait aujourd'hui, on eu une évolution issu d'un long processus historique, mais coupé de "révolution" et de grandes réformes, ça a été le cas du français et entre le vieux français et le français actuel, la plupart des réformes ne se sont pas faite au fil du temps, mais par cassure rapide sur une dizaine d'année.

          Quant à l'espéranto, elle connait aussi une évolution comme toutes les langues, des mots comme internet (interreto), email (retmesagho) ou Compact Disc (lumdisko) n'existait pas il y a un siecle...

          Quelque soit la vitesse à laquelle une langue évolue, c'est toujours par le résultat d'une volontée humaine (académie française, argot etc.)

          Et pour ton exemple du Sanskrit ou de l'indoeuropéen, il y a autant de points commun entre ces langues et le français qu'entre ces langues et l'espéranto.

          [^]Re: Kurso de Esperanto - Enfin sous linux !

          Posté par neil () le 15/01/2004 à 11:46. (lien). Évalué à 1.

          Parce que l'esperanto n'est pas issue d'un long processus ?
          Je n'ai pas détaillé car je ne jugeais pas une argumentation utile pour une phrase aussi simple, mais bon puisque tu ne semble pas avoir compris.
          L'esperanto est aussi le fruit d'un long processus, il serait ridicule de croire le contraire. Sans TOUTE l'Histoire que l'humanité a connu, l'Esperanto n'aurait pas vu le jour (par exemple, l'esperanto n'aurait pas de racine européennes) : qui pourrait croire que l'Esperanto aurait pu naître au neolithique ???!!!
          L'Histoire ne s'est pas construite avant et s'est arrêté depuis que l'on est né ;-)

          PS: Je n'argumenterais pas plus, c'est trop long, refléchissez avant de penser quoi !

      [^]Re: Kurso de Esperanto - Enfin sous linux !

      Posté par Matthieu Moy (page perso, ) le 14/01/2004 à 14:23. (lien). Évalué à 0.

      > il permet a 2 personnes (ou plus) de langues différentes (et donc de cultures différentes) de discuter sans que l'une des 2 parties soit désavantagée dans le dialogue.....

      C'est le but en effet, et il est louable.

      Mais il faut avouer que si un français parle esperanto avec un chinois, le français a quand même l'avantage. L'esperanto est clairement inspiré des langues européennes, utilise le même alphabet, les mêmes concepts (Par exemple, il y a une notion de temps dans la conjugaison, alors que dans certaines langues, on dirait "hier, je fais ceci" et l'information temporelle est dans le "hier" et non dans la conjugaison du verbe.)

      • [^]Re: Kurso de Esperanto - Enfin sous linux !

        Posté par ginkyo (page perso, ) le 14/01/2004 à 14:32. (lien). Évalué à 3.

        >Mais il faut avouer que si un français parle esperanto avec un chinois, le >français a quand même l'avantage/

        Non je n'avoue pas !! ;)
        et prends le temps ,stp, de lire ce texte (donné aussi plus haut je crois)
        http://www.geocities.com/c_piron/LangueOccidentale.html(...)
        et tu comprendras que c'est kifkif, chacun (chinois ou français) a un avantage (racine ou formation des mots) à l'apprentissage.

        --
        « Si quis scienter in tantum a vino abstineret ut naturam multum gravaret a culpa immunis non esset. »Saint Thomas d'Aquin, Somme théologique, II-II, 150, 1 ad 1.
        • [^]Re: Kurso de Esperanto - Enfin sous linux !

          Posté par tao popus () le 15/01/2004 à 14:22. (lien). Évalué à 2.

          D'autant plus qu'en chinois on peut dire:
          je hier faire ceci (forme assez classique)
          ou
          je faire hier ceci
          voir, puisque le contexte est a priori soit meme dans ce cas:
          faire hier ceci
          ou
          (je) faire passé ceci
          mais qu'effectivement
          hier je faire ceci est possible, mais peu utilisé.

          pusique dans l'esperanto il n'y a pas (ou peu) de declinaison, on se retrouve avec quelque chose d'assez proche des assemblages mono-syllabique chinois
          a l'ecrit c'est collé, mais a l'oral pas de difference gramaticale.

          Dans le français il y a beaucoup de contrainte inutile: "on ne dit pas ca!!" qui est uniquement une contrainte +/- esthetique?

          Mais clairement, est ce que ca peut changer le sens de la phrase (a part le fait que ca ne se fasse pas) de dire:
          Je hier fais ceci
          Je fais hier ceci
          ?

      [^]Re: Kurso de Esperanto - Enfin sous linux !

      Posté par saorge () le 14/01/2004 à 15:13. (lien). Évalué à 1.

      Il est par définition difficile d'exprimer des idées fines dans une autre langue que la sienne (sans énormément de pratique et de compréhension de la culture sous-jacente à la langue). Et donc, que ce soit pour s'exprimer en anglais ou en espéranto, le problème reste le même !

      c'est la tout l'intérêt de l'esperanto, il permet a 2 personnes (ou plus) de langues différentes (et donc de cultures différentes) de discuter sans que l'une des 2 parties soit désavantagée dans le dialogue.....

      Ce qui suit est volontairement simpliste : les deux sont désavantagés, c'est bien cela l'avantage ?

      ce serait plus simple de rédiger les contrats en esperanto

      Mais les linguistes, les interprètes et les traducteurs feraient toujours partie de l'armée de signature du contrat. Tout simplement parce que l'entreprise ne _doit_ pas laisser la moindre brèche dans son contrat.

      Apparemment, on présente toujours la simplicité d'apprentissage de l'espéranto. Mais bon, je reste dubitatif concernant cette facilité. Dans le registre de l'apprentissage d'une langue, ou d'un langage, on prétend souvent que l'apprentissage du pascal est plus simple que celui du c. Pourtant, j'ai rencontré des gens qui avait du mal à l'apprendre. Donc, je ne suis pas persuadé qu'une langue construite pour être facilement apprise le soit réellement. Ce serait trop beau.

      Vivant dans un pays trilingue, et dans une ville bilingue, je mesure tout les jours les difficultés que représentent la compréhension d'une population ayant une autre culture, et cela dépasse largement le problème de la langue.

      Enfin, pour donner mon avis sur l'espéranto, je dirais que pour moi, c'est une langue étrangère comme autre. Je ne pense pas l'apprendre un jour, préférant priviliégier l'anglais et l'espagnol. Mais bon, je ferai comme pour d'autres langues, j'irai jeter un coup d'oeil, j'apprendrai à dire bonjour, à demander où l'on peut boire^Wmanger, et hop, je serai satisfait ;-)

      • [^]Re: Kurso de Esperanto - Enfin sous linux !

        Posté par peco () le 14/01/2004 à 19:55. (lien). Évalué à 2.

        >Ce qui suit est volontairement simpliste : les deux sont désavantagés, c'est bien cela l'avantage ?


        Oui oui, en général on appelle ça l'égalité. Par exemple, on va au resto, et on divise l'addition au lieu que tu payes tout : tout le monde est désavantagé.

    [^]Re: Kurso de Esperanto - Enfin sous linux !

    Posté par deftones_chris () le 14/01/2004 à 13:24. (lien). Évalué à 3.

    Je ne connais pas cette langue mais je pense qu'il faut la voir comme un outil de communication.
    Après qualifier d'idiot le fait de s'interesser à cette langue, c'est un manque de respect et se croire supérieur. En quoi est ce idiot ? Est ce idiot d'apprendre la peinture, la musique ? Pour les informaticiens, est ce idiot d'apprendre le python , le ruby, le C et C++ alors que l'assembleur est la "langue maternelle" de l'ordinateur ?
    Les individus peuvent faire des choses par envie et plaisir :-) et non par nécessité.

    [^]Re: Kurso de Esperanto - Enfin sous linux !

    Posté par fulmicoton () le 14/01/2004 à 13:28. (lien). Évalué à 8.

    je n'aime pas l'assimilation de GNU/Linux et du libre à d'autres choses (genre partis politiques).
    En revanche, on peut assimiler les langues à des partis politiques sans problème ? On ne peut pas comparer le libre à n'importe quoi, mais on devrait pouvoir le comparer (pas assimiler !) à certaines choses spécifiques.

    L'anglais est juste considéré comme un outil pratique pour communiquer, il n'a pas pour objectif de contrôler les gens et les rançoner. Apprendre l'anglais apporte un sucroît de liberté puisqu'il permet de communiquer avec plus de monde, de voyager plus facilement. Bref cette comparaison est complètement idiote.
    Cela ne t'apporte un surcroît de liberté que parce que tu acceptes de te plier à une langue qui s'est imposée par le colonialisme anglais continué par la puissance économique et polititique étatsunienne. (note que ça vaut aussi pour le statut privilégié des langues française, castillane, portugaise, voire le mandarin en Chine ou l'allemand en Europe de l'Est)
    Sinon, la langue anglaise n'a pas d'objectif en elle-même, mais la situation telle qu'elle est actuellement favorise clairement ceux dont c'est la langue maternelle (on trouvera même des Anglais pour se plaindre de l'invasion de l'anglo-américain).

    Toute langue vivante s'appuie sur une Histoire, sur une culture, est dynamique.
    Exactement, et d'ailleurs en acceptant la domination de l'anglais tu acceptes aussi la domination d'une histoire, d'une culture, et d'une économie.

    Les gens s'investissant dans cette langue feraient bien mieux de se préoccuper des vraies langues qui sont en voie de disparition, problème autrement plus grave.
    Et la faim dans le monde, et le sida, et la planète en danger (cf. http://linuxfr.org/~patrick_g/8336.html(...) ), etc. ? C'est pas des problèmes encore plus graves que des bêtes histoires de langues ou de logiciel libre ? Que chacun en fasse déjà un petit peu dans le bon sens qui lui convient, même si c'est pas le même bon sens que celui du voisin.

    • [^]Re: Kurso de Esperanto - Enfin sous linux !

      Posté par Jean-Philippe COMBE (page perso, ) le 14/01/2004 à 13:46. (lien). Évalué à 2.

      Ne vous entretuez pas....

      <on rigole>

      Est ce que les hommes politiques pourraient aussi bien pratiquer la langue de bois en Espéranto ?

      </on rigole>

    [^]Langue vivante != cree artificiellement

    Posté par bobert () le 14/01/2004 à 13:44. (lien). Évalué à 2.

    Je trouve le principe même de l'esperanto idiot. Toute langue vivante s'appuie sur une Histoire, sur une culture, est dynamique. Or là ça a été créé de toutes pièces, il n'y a aucun peuple dont c'est la langue. Il est donc quasi impossible d'exprimer des idées trop fines, de l'humour.

    Un bebe eprouvette devient une personne aussi vivante que n'importe quelle autre. L'Esperanto, toute artificielle que soit son origine, n'en est pas moins utilisee quotidiennement par beaucoup de monde (plusieurs millions parait-il) depuis 1887. Elle est vivante, de fait. Depuis qu'elle existe elle a bien evidemment vu naitre des expressions idiomatiques et des blagues intraduisibles dans une autre langue

    [^]Re: Kurso de Esperanto - Enfin sous linux !

    Posté par Axel R. (page perso, ) le 14/01/2004 à 13:48. (lien). Évalué à 4.

    En quoi l'accès à l'esperanto est-il plus gratuit que les autres langues ? Les livres écrits en esperanto sont gratuits ? On trouve plus de textes librement accessibles sur le net en esperanto que dans d'autres langues ?

    Il est difficile d'apprendre une langue sans avoir été dans le pays concerné. Peu de gens maitrise correctement l'anglais sans avoir suivi des stages linguistiques en Angleterre ou aux Etats-Unis, ces stages coutent cher, de même pour les cours style Wall Street English et j'en passe.
    Personne n'a besoin d'aller "dans le pays de l'espéranto" pour le parler correctement, j'ai rencontrer des locuteurs qui avait un excellent niveau d'espéranto en l'ayant appris grace à la méthode assimil ou grace à un autre locuteur unique (celui là, l'avait appris par son grand-père et ne savait même pas que d'autres personnes que lui parlait cette langue)

    Je trouve le principe même de l'esperanto idiot

    C'est ton avis :-) Ce n'est pas celui des personnalités dont son tiré les citations suivantes :
    http://www.ifrance.com/bertin/citat.htm(...)

    Il est donc quasi impossible d'exprimer des idées trop fines, de l'humour.

    Gentil le troll, gentil ! :-) L'humour, la philosophie, la poésie existe en espéranto, mais pour cela, il faudrait rechercher avant de sortir de telles affirmations.
    D'autres personnes ont eu des préjugés de ce gout là avant toi :
    It's said that Umberto Eco, before he started supporting Esperanto,
    once said in class that Esperanto isn't a real language "because you
    can't make love in Esperanto". A girl later wrote to him and said,
    with some embarrassment, "I'm sorry, Professor, but it *is* possible
    to make love in Esperanto. I've done it."


    Les gens s'investissant dans cette langue feraient bien mieux de se préoccuper des vraies langues qui sont en voie de disparition, problème autrement plus grave.

    là, tu marques un point, il est important de soutenir les droits linguistiques, mais ça, les espérantophones y sont déjà sensible, comme le prouve le manifeste de prague que tu peux trouver ici :
    http://lingvo.org/fr/2/3(...)

    Tu trouveras sur ce même site à cette adresse : http://lingvo.org/fr/*dok(...) des exemples de discréminations linguistiques au profil des anglophones de naissance.

    Axel

    [^]Du modele du logiciel libre

    Posté par bobert () le 14/01/2004 à 14:04. (lien). Évalué à 3.

    Comme d'habitude je n'aime pas l'assimilation de GNU/Linux et du libre à d'autres choses (genre partis politiques). Ça ne peut faire que du mal.

    Je pense exactement le contraire. Il serait extremement benefique de mieux faire connaitre le modele des logiciels libres au-dela des frontieres de l'informatique. Imagine une minute au nombre de situations ou les fondements de la philosophie des LL (disons essentiellement partage des connaissances) pourraient se transposer.

    - L'encyclopedie Wikipedia en est un premier exemple : on applique la philosophie des LL a la propriete intellectuelle d'une encyclopedie Quoi, qu'est-ce que tu dis ? "Ca ne peut faire que du mal" ?!? Ah bon...

    - Autre exemple : il y a d'un cote beaucoup de compositeurs dont les oeuvres sont passees dans le domaines public, et de l'autre des orchestres ou des formations qu'ont pourrait qualifier d'institutionnelles (remunerees par l'argent public, au meme titre que les chercheurs / universitaires qui participent aux LL)
    --> pourquoi ne pas imaginer des interpretations libres, par exemple l'integralite des oeuvres de Mozart librement accessibles pour tous ?

    - Et pourquoi pas des plans architecturaux libres ? Par exemple des plans d'etablissement scolaire que toute municipalite pourrait modifier / ameliorer sans avoir a payer la rente habituelle de 10% du cout total des travaux a l'auteur original des plans, hmmm ? Non, bien sur, "ca ne peut que faire du mal" de penser a des choses pareilles.... gardons une mentalite bien etriquee, ca ira mieux !

    [^]Re: Kurso de Esperanto - Enfin sous linux !

    Posté par arnaud_divers () le 14/01/2004 à 14:10. (lien). Évalué à 0.

    Je suis d'accord avec toi.

    Pourquoi l'Esperanto; alors qu'il suffisait de "moderniser" le latin. Peut-être parce que ce dernier était la langue de l'Eglise ?

    • [^]Re: Kurso de Esperanto - Enfin sous linux !

      Posté par fulmicoton () le 14/01/2004 à 14:35. (lien). Évalué à 2.

      Le latin simplifié existe aussi, ça s'appelle l'interlingua (promu entre autres par Peano).
      Mais ça marche moins bien que l'espéranto : trop compliqué ? encore trop lié à une culture donnée ? j'avoue que je ne connais pas les raisons.
      Le « vrai » latin (modernisé) est certes la langue de l'Église catholique, mais elle a été celle des scientifiques jusqu'au début du siècle dernier. Finalement il a été abandonné. Y compris dans la liturgie catholique après le concile Vatican II.

      [^]Re: Kurso de Esperanto - Enfin sous linux !

      Posté par Axel R. (page perso, ) le 14/01/2004 à 15:24. (lien). Évalué à 1.

      Pourquoi l'Esperanto; alors qu'il suffisait de "moderniser" le latin

      P'tet parce que y'a déjà eu des tarés pour utiliser l'espéranto à la place du latin ;-)
      http://ulrich.matthias.bei.t-online.de/latin_en.htm(...)

      Axel

      [^]Re: Kurso de Esperanto - Enfin sous linux !

      Posté par peco () le 14/01/2004 à 19:51. (lien). Évalué à 5.

      Ouais, moi aussi je suis pour le Latin : un vrai plaisir à apprendre. Après à peine 10 and d'étude, tu parviens déjà à former tes premières phrases avec moins de 3 fautes dedans.

      Ca, c'est une langue d'avenir...

      • [^]Re: Kurso de Esperanto - Enfin sous linux !

        Posté par Chaddaï Fouché () le 16/01/2004 à 22:42. (lien). Évalué à 1.

        Je confirme, il n'y a que cinq déclinaisons différentes (6 cas, singulier/pluriel, avec parfois des variations dans une même déclinaison), une tripotée de conjugaisons dans tous les sens, des rêgles de grammaire imbuvables et qui varient de toutes façons (ça dépend de l'époque et de l'auteur). De plus on peut mettre les mots dans tous les sens et il faut être extrêmement astucieux pour donner un sens à certaines phrases (de 7 lignes) des grands orateurs latins....

        Le latin comme langue universelle ? Pas fou non !! ;)

    [^]Re: Kurso de Esperanto - Enfin sous linux !

    Posté par ufoot (page perso, ) le 14/01/2004 à 14:11. (lien). Évalué à 9.

    > L'anglais est juste considéré comme un outil pratique pour communiquer, il n'a pas pour objectif de contrôler les gens et les rançoner.
    La maîtrise de la langue est un des éléments clés du contrôle des individus. Regarde avec quelle insistance les français ont forcé les bretons à renoncer à leur langue (ironie du sort la langue française a elle-même été écrasée en Louisiane de la même manière...). Ce n'est pas un hasard. Et l'anglais comme le français ou le chinois sont d'excellent exemples de langues qui ont survécu et se sont imposées grâce à la volonté colonisaliste, impérialiste, des pays qu'elles représentent. La langue n'est pas qu'un outil pour communiquer, loin s'en faut. C'est aussi un moyen d'imposer sa culture, son point de vue, ses élites.

    > L'anglais n'est peut-etre nativement parlé que par 8% des humains, mais l'esperanto 0%.
    C'est bien ça l'intérêt, avoir un terrain aussi neutre que possible. Les non-anglophones doivent fournir un effort beaucoup plus important pour apprendre l'anglais qu'il ne serait nécessaire pour faire la même chose avec l'espéranto. Et de plus ils seront *toujours* désavantagés par rapport à un pur anglophone.

    De plus et pour reboucler avec ma 1ère remarque, l'intérêt est que comme il n'y a aucun état historique derrière l'espéranto, aucune nation ou ethnie particulière, il n'y a pas cet impérialisme sous-jacent teinté de chauvinisme et franchement puant qui a une fâcheuse tendance à se manisfester dès qu'on veut mettre en avant la langue française par exemple...

    > Je trouve le principe même de l'esperanto idiot.
    C'est un point de vue 8-) Ceci dit c'est AMHA le seul moyen de se dédouaner des problèmes politiques liés à l'utilisation d'une langue existante en tant que moyen de communication universel.

    > Il est donc quasi impossible d'exprimer des idées trop fines, de l'humour.
    Ca par contre ce n'est pas un point de vue, c'est une ineptie. Je ne vois pas en quoi les idées exprimées par l'esperanto seraient plus primitives. Sur quels aspects concrêts de la langue t'appuie-tu pour affirmer cela? Quelles sont les "killer features" d'une langue comme le français qui permettent d'exprimer quelque chose d'indescriptible en esperanto? Je ne suis pas un grand expert en langues étrangères, mais honnêtement s'il est courant que les techniques pour véhiculer une idée changent, il est rare que ce soit impossible. Notamment par exemple tous les systèmes de (pré|post)(fixes|positions), en anglais ou en russe se retrouvent très peu en français, ce n'est pas pour cela que notre langue est intrinsèquement plus pauvre. A l'inverse, le français est très riche en noms communs désignant des abstractions, ça n'empêche pas pour autant les anglais de manier des concepts abstraits.

    Pas de commentaires quand à ta remarque sur l'humour, c'est vrai les esperantistes sont tous tristes, ils ont le teint blanc comme un filet de merlan 8-)

    > Je ne dis pas que l'anglais est la solution parfaite, mais utiliser une langue qui n'en est pas une ne l'est certainement pas.
    En fait je ne pense pas que l'esperanto ait vocation à "s'imposer". Là ou il excelle c'est en tant que langue de communication internationale, pour des individus qui veulent communiquer (et non pas imposer leur modèle de vie, ce qui est le cas avec l'anglais ou le français).

    Concrêtement une des raisons qui me motive pour reprendre l'apprentissage et la pratique de l'esperanto là où je les ais laissés, c'est la perspective de pouvoir discuter avec un chinois, un japonais, un irakien, un brésilien, sans avoir à passer par la langue anglaise qui est lourde de connotations.

    [^]Re: Kurso de Esperanto - Enfin sous linux !

    Posté par risek () le 14/01/2004 à 18:06. (lien). Évalué à 1.

    Oui l'espéranto est idiot : son auteur n'est-il pas mort noyé parce que les gens n'ont pas compris quand il a appelé à l'aide en espéranto :
    "Au secouro!"
    (cf. Deprosges)

    Une langue si simple, qui permet à tous de se comprendre, ça se saurait si ça existait !

    Tellement idiot qu'il y en a qui pense que cette langue pourrait aider la démocratie en Europe :
    http://www.e-d-e.org(...)

    Neniu estas pli blinda ol tiu kiu ne volas vidi !

    [^]Re: Kurso de Esperanto - Enfin sous linux !

    Posté par Gohar () le 15/01/2004 à 09:25. (lien). Évalué à 2.

    Sur ton dernier point, je me permets de redire ce que j'avais dit dans un autre sujet:

    Toutes les langues modernes ont été créées artificiellement (ou "unifiées"): le français, l'italien ou l'hébreu modernes, par exemple. Mais à chaque fois, c'était dans le cadre d'un projet de création d'une nation. C'est ce qui manque à l'esperanto.

    L'Académie française a été fondée pour créer une langue standard, qui a été imposée par la contrainte à l'ensemble du territoire.

    L'anglais est un mélange de saxon (langue du peuple et des vaincus) et de français (langue de l'administration et des vainqueurs).

    L'italien moderne a été créé en même temps que la nation italienne s'est unifiée. Une forme ancienne de l'italien est par exemple utilisée dans les opéras de Mozart. Verdi, qui milita beaucoup pour l'unification de l'Italie, utilise la forme moderne. Avant l'unification, les Italiens ne parlaient pas italien: les Siciliens parlaient sicilien, les Calabrais, calabrais, etc.

    Le castillan a été longtemps imposé à toute l'Espagne. Ce n'est que depuis la mort de Franco et l'autonomie croissante des régions qu'il a de nouveau droit de cité.

    J'ai pas trouvé de références sur le net et je cite de mémoire, désolé pour les imprécisions, voire les erreurs. Mais je crois que Eric Hobsbawm parle de ça dans "Nations et nationalisme". L'auteur y montre notamment que la création d'une nation repose entre autres sur la création artificielle d'un passé mythifié. Instructif pour les Balkans ou l'Irak...