Faire un don ! | | style | statistiques | contactez-nous | plan | lettre d'information

: Kaella (Knoppix Linux Azur) en version 1.1

Posté par Yann Cochard (page perso, ). Modéré le 05 juillet 2004.
La Kaella (Knoppix Linux Azur) vient de sortir en version 1.1, basée sur la Knoppix V3.4-2004-05-17.

Au menu : toujours plus de francisation, quelques nouveaux logiciels (liste ci-dessous) et documentations, ainsi qu'une personnalisation plus poussée. Tout ça en plus des nouveautés de la Knoppix 3.4 bien sûr.

La Kaella est une distribution GNU/Linux dite "live-cd", basée sur la Knoppix : certains logiciels ont été supprimés, d'autres ont été ajoutés, mais surtout elle a été francisée (l'option lang=fr ne suffit pas pour certains logiciels, comme Mozilla ou OpenOffice.org). Ce n'est pas un "fork", car elle est reconstruite à chaque nouvelle version de la Knoppix, pour profiter au maximum des dernières nouveautés et corrections.

Le but de ce projet de l'association Linux Azur est de fournir une Knoppix le plus possible en français, pour des buts aussi divers et variés que : promotion et démonstration de Linux et logiciels libres, système de secours, boîte à outils, utilisation personnelle, test de matériel, etc.

> Lire la dépêche (32 commentaires, moyenne: 2,1).  

Vous avez demandé le commentaire #442375.

[+] Ouais! \o/

Posté par Eddy () le 05/07/2004 à 17:42. (lien). Évalué à -9.

Une 42e distro!

Quelle perte de temps et d'énergie!
Au lieu de forker en permanence parce que la langue par défaut ne vous plait pas, vous ne pouvez pas vous impliquer plus dans les projets officiels?

  • [^]Re: Ouais! \o/

    Posté par Xavier Teyssier (Jabber id, page perso, ) le 05/07/2004 à 18:18. (lien). Évalué à 3.

    Ça tombe bien, il précise dans la news que "Ce n'est pas un "fork"

    Et perso, je connais 2 ou 3 personnes qui ont déjà téléchargés cette distro parce que la Knoppix en anglais ne leur convenait pas, donc je trouve qu'il n'y a pas de perte de temps...

    • [+] [^]Re: Ouais! \o/

      Posté par Eddy () le 05/07/2004 à 18:24. (lien). Évalué à -8.

      Si c'est marqué dans la news, c'est que ça doit etre vrai, alors!

      En tout cas, reprendre tout un projet, et n'en changer que qq trucs, tu peux m'expliquer ce que c'est, si ce n'est pas un fork?

      • [^]Re: Ouais! \o/

        Posté par lezardbreton (Jabber id, page perso, ) le 05/07/2004 à 18:59. (lien). Évalué à 3.

        Reprendre tout un projet, c'est faux. Ce n'est pas du tout le cas.
        Dans ce cas OpenOffice.org-fr est un fork de OpenOffice.org ?

    [^]Re: Ouais! \o/

    Posté par Yann Cochard (page perso, ) le 05/07/2004 à 19:26. (lien). Évalué à 7.

    Salut Eddy,

    Je n'ai pas l'impression que tu saches faire autre chose que dénigrer tout et n'importe quoi de manière gratuite et non-constructive, néanmoins voici les réponses à tes interrogations.

    Pour commencer, je confirme que la Kaella n'est pas un "fork" de la Knoppix. Pour avoir une définition d'un fork, je t'invite à lire ceci :
    - http://fr.wikipedia.org/wiki/Fork(...)
    La Kaella n'est pas un fork, car elle est construite à chaque fois à partir de la dernière version de la Knoppix :
    la 1.0 est basée sur la Knoppix 3.3
    la 1.1 est basée sur la Knoppix 3.4
    etc...

    Concernant une soit-disant perte de temps ou d'énergie, j'espère tout d'abord que ce n'est pas le cas avec cette réponse que je suis en train de taper. La Kaella répond à un besoin clair : de l'informatique en français. Quand on est plongé dedans à longueur de temps et que l'anglais est devenu facile (au moins l'anglais technique informatique), on a tendance à oublier qu'une majorité de francophones ne comprennent pas cette langue. A tel point qu'un Mozilla avecc des menus en anglais est une gêne, voir pire : un obstacle. Et c'est pire pour OOo. La Kaella répond donc à un besoin (il n'y a qu'à voir les retours sur les différents forums).

    De plus, l'équipe qui travaille sur la Kaella récupère les problèmes des utilisateurs (en français), et le cas échéant les remonte au projet Knoppix initial (en anglais).
    Donc on obtient l'effet inverse de ce que tu sembles voir : par l"intermédiaire de la Kaella, des personnes qui n'aurait pas pu contribuer au projet Knoppix à cause de la barrière de la langue peuvent le faire !
    N'est-ce pas formidable ?

    Yann

    • [+] [^]Re: Ouais! \o/

      Posté par Eddy () le 05/07/2004 à 21:27. (lien). Évalué à -2.

      Puisque vous avez inclus vos moz et ooo francisé dans votre fork de Knoppix, pourquoi ne pas proposer a la «vraie» Knoppix de les intégrer?

      • [^]Re: Ouais! \o/

        Posté par lezardbreton (Jabber id, page perso, ) le 05/07/2004 à 21:55. (lien). Évalué à 3.

        Parce qu'ils répondront je suppose que la place est limitée sur le CD, qu'il y avait des choix à faire, et qu'ils ne pensent pas que cela soit opportun !

        • [^]Re: Ouais! \o/

          Posté par Frédéric AUPEPIN (page perso, ) le 06/07/2004 à 09:53. (lien). Évalué à 1.

          Exactement,

          Un CD fait que 700Mo et il est déjà plein celui de la Knoppix. Et puis pourquoi faudrait il rajouter plus le français que l'espagnol ou l'italien ou le russe ou... et le javanais aussi tien pourquoi pas :]

          Bon dans 700Mo, ce qui représente un système de 2,2Go en moyenne, on ne peut tout mettre. Donc c'est soit diversité logicielle soit les langues.

          Je préfère la diversité logicielle après c'est un peu plus simple la remasterisation :]