Mon WindowMaker semble *a moitié* fâché avec les accents - c'est moche.
En photo : WM sur FC 2 :
http://miscellanea.free.fr/wm_fc2.jpg(...)
Serait-ce une histoire d'UTF-8 mal digéré ?
Un diagnostique ? Un remède ? (Merci docteur.)
En photo : WM sur FC 2 :
http://miscellanea.free.fr/wm_fc2.jpg(...)
Serait-ce une histoire d'UTF-8 mal digéré ?
Un diagnostique ? Un remède ? (Merci docteur.)
> Lire le message (5 commentaires, moyenne: 1,4).
Vous avez demandé le commentaire #457717.



Hum
sur debian on fait dpkg-reconfigure locales, sur redhat malheureusement j'en sais rien...
En tout cas c'est un problème d'encodage c'est certain.
le python, c'est bon
[^]Re: Hum
Bon bah c'est encore moi, après une bref recherche voici ce que j'ai trouvé :
http://lea-linux.org/trucs/item.200.html(...)
Voilà, en esperant que ca puisse t'aider
le python, c'est bon
[^]Re: Hum
Après un dpkg-reconfigure locales sur DEBIAN/sid, j'ai le même pb. Je crois que WM ne digère pas bien l'UTF-8.
Du coup j'ai testé d'aurtes gestionnaires de fenêtres"pour voir" et je crois que je vais garder xfce :-)
[^]Re: Hum
J'ai déja eu ce probléme quand j'ai mis une debian/Sid sous UTF-8. En cherchant le pourquoi du comment, j'ai remarqué que le fichier de localisation fr n'avait pas la traduction pour UTF-8.
Ce qui fait donc que la localisation prends le premier encodage qu'il trouve pour la la locale fr_FR ( ISO-8859-15 je crois), qui ne passe pas vraiment bien avec des polices UTF-8.
Donc pour avoir un wmaker UTF-8, il faut recompiler le fichiers .mo (/usr/share/locale/fr/LC_MESSAGES/WPrefs.mo et /usr/share/locale/fr/LC_MESSAGES/WindowMaker.mo chez Debian) en rajoutant la traduction UTF-8.
Je dois avouer que je n'en ai pas eu le courage...
[^]Re: Hum
merci pour ces précisions
il me semble que ça vaut le coup de rapporter un bogue chez fedora.us