Presse : 01 Informatique : Spécial Libre, un modèle approuvé
Posté par Pierre Jarillon (page perso, ). Modéré le 17 novembre 2006.
Dans le cadre de ses dix ans l'APRIL a noué un partenariat avec 01 Informatique. Le numéro 1881 du 17 novembre 2006 de 01 Informatique est ainsi un numéro spécial sur le logiciel libre. Son titre «Spécial Libre, un modèle approuvé». C'est une belle opération pour promouvoir le logiciel libre auprès des professionnels et cela confirme la maturité du logiciel libre.
L'ensemble du numéro de 01 informatique est axé sur le logiciel libre. Espérons que cela entraîne un changement important du comportement de la presse spécialisée à grand tirage vis à vis des logiciels libres. À retenir, la carte blanche de Richard Stallman qui revient sur les notions d'économie de marché et de société de marché. En expliquant qu'il est contre « la société de marché » mais favorable à l'« économie de marché ». Très intéressant.
Également ce même jour sur PC INpact, un entretien avec Frédéric Couchet, délégué général de l'APRIL à l'occasion des 10 ans de l'Association pour la Promotion et la Recherche en Informatique Libre.
L'ensemble du numéro de 01 informatique est axé sur le logiciel libre. Espérons que cela entraîne un changement important du comportement de la presse spécialisée à grand tirage vis à vis des logiciels libres. À retenir, la carte blanche de Richard Stallman qui revient sur les notions d'économie de marché et de société de marché. En expliquant qu'il est contre « la société de marché » mais favorable à l'« économie de marché ». Très intéressant.
Également ce même jour sur PC INpact, un entretien avec Frédéric Couchet, délégué général de l'APRIL à l'occasion des 10 ans de l'Association pour la Promotion et la Recherche en Informatique Libre.
La couverture (1706 hits)
Le sommaire en PDF (1098 hits)
L'édito en ligne (627 hits)
DLFP : 10 ans de Logiciel Libre avec l'APRIL, ça se fête ! (227 hits)
Interview sur PC INpact (345 hits)
DLFP : Revue de presse : novembre 2006 (184 hits)
> Lire la dépêche (30 commentaires, moyenne: 2,2).
Vous avez demandé le commentaire #775911.




Libre et non OpenSource
Ce qui est vraiment notable c'est que la couverture titre:
Spécial Libre
et non pas Special OpenSource. En France (cocorico) c'est le signe que c'est le terme Libre qui a réussit à s'imposer face à son pendant plus technique et commercial OpenSource qui lui s'impose chez les anglophones à cause de la double signification de free (gratuit et libre).
[^]Re: Libre et non OpenSource
Ce qui est beau avec l'anglais, c'est l'intégration de termes français qui sont du meilleur goût avec un bon accent :)
Comme libre-software, le terme qui commence à percer en ce moment.
[^]Re: Libre et non OpenSource
Je n'ai pas encore acheté le numéro, mais j'ai vu ceci sur la liste de diffusion APRIL :
Comme quoi il y a peu être quelque cafouillage. Malgré tout, je pense qu'il ne faut pas leur jeter la pierre, étant donné que la frontière entre "open source" et "libre" est très virtuelle.
La preuve : aucun geek n'arrive à définir la différence entre les deux en moins de deux heures (attention, ça dépend parfois de la taille de la bouteille de whiskey), et si jamais il s'en approche, il y a toujours un autre geek qui arrive au moment venu pour le contredire.
Bref, tout ça pour dire que des fois il ne faut pas hésiter à céder un peu de terrain sur le plan de la rigueur, pour en gagner sur le plan de la clarté et de la communication.
Enfin, ce qu'a écrit le journaliste en question n'est pas inexacte au sens mathématique, car amha le "logiciel libre" est à inclure dans la catégorie "open source". (alors que le contraire ferait tomber les cheveux à RMS ...)
Soutenez le logiciel libre, en adhérant dès maintenant à l'April
[^]Re: Libre et non OpenSource
De toute façon, y'a trop de pubs dans ce type de magazine.
...signé par un soi-disant expert.Ca fait longtemps que je ne m'y attarde plus.
La dernière fois que j'ai lu un article dans 01, voilà ce que j'ai pu en lire. Cela m'a tellement choqué que je peux vous retranscrire une phrase de mémoire :
[+] [^]Re: Libre et non OpenSource
Malheureusement certains projets libres sont devenus commercial, peut-être à cause du succès
tripwire
projet mayo (dvix)
...
[^]Petite remarque hors sujet
Ne prends pas ça en mauvaise part, je veux juste te faire une petite remarque qui reflète mon opinion sur un sujet bénin et secondaire, mais qui affecte fortement l'apparence des commentaires. Si je te faisais cette remarque de vive voix, celle-ci serait douce et ce serait d'un ton affable. Bon, je pense m'être fait comprendre, je ne veux pas t'agresser.
Ah oui, j'oubliais, je ne t'ai jamais moinssé, du moins sous ce pseudo au cas où tu en aurais eu d'autres.
Ce que je veux dire, c'est que les signatures dans les commentaires, c'est lancinant. Que ça l'est encore plus quand elles comportent une nuance qui peut être interprétée comme agressive. Et je ne parle même pas des cas où elles contiennent en plus une maladresse orthographique.
[^]Re: Libre et non OpenSource
Désolé de te décevoir, mais Libre software vient de l'espagnol :), ça se prononce "libré" (et c'est pas nouveau mais ça reste peu utilisé....)
[^]Re: Libre et non OpenSource
En espagnol on dit ""software libre" et pas "libre software" ;)
Sinon pour la prononciation tu as tout bon ;)
[^]Re: Libre et non OpenSource
Effectivement en espagnol on dit "software libre".
Je parlais du terme "Libre software" en anglais, comme dans "F/LOSS" (Free/Libre Open Source Software), donc en anglais l'adjectif est avant le substantif :)
Ce que je disais, c'est que même si c'est le mot "libre" vient étymologiquement du latin et donc en français et en espagnol, ça s'écrit pareil (et "livre" en portugais), je faisais juste savoir au message parent qui affirmait que l'usage de "libre software" venait du français "logiciel libre" que les "flux migratoires linguistiques" étaient en fait liés à l'usage massif de l'espagnol aux US, et que donc l'usage de "libre software" n'est pas vraiment lié à "logiciel libre" mais à celui de "software libre" :).
Pour le reste, effectivement le parent n'a pas tort en disant qu'il arrive qu'on utilise "libre software" (free as in speech) en opposition à "gratis software" (free as in beer), mais je ne crois pas que leur usage s'intensifie : c'est "Open Source Software", OSS, et "Free/Open Source Software", F/OSS, qui sont très utilisés comme buzzwords de marketing, et c'est entre développeurs déjà sensibilisés à la problématique que la différence idéologique entre "Free Software" et "Open Source Software" est faite...