Journal : Lettre ouverte de Bancilhon
Posté par Zorro () le 23 mars 2007
François Bancilhon, le patron de Mandriva, vient de poster une lettre ouverte aux députés, dans laquelle il exprime sa déception devant le choix fait par l'Assemblée, à savoir Ubuntu.
Perso, je trouve qu'il a complètement raison, mais c'est malheureusement trop tard. Les Américains hésitent jamais à soutenir et subventionner totalement, sans réserves ni scrupules, jusqu'à la mauvaise fois, leurs entreprises à eux. Mais chez nous, on crache dans la soupe et on dit qu'il faut pas être franchouillard, on ergote sur la nationalité des entreprises françaises, forcément apatrides et dispersées. Les américains savent très bien, eux, que Microsoft est une boîte américaine, même si IE7 est conçu en Inde et que les actionnaires sont internationaux. Mais Mandriva, on est prié de croire qu'on sait pas si elle est française ou non, et puis c'est tellement aveugle de la soutenir...
Extraits pour ceux qui veulent pas cliquer :
Sinon, c'est là : http://corp.mandriva.com/webteam/2007/03/23/lettre-ouverte-a(...)
Perso, je trouve qu'il a complètement raison, mais c'est malheureusement trop tard. Les Américains hésitent jamais à soutenir et subventionner totalement, sans réserves ni scrupules, jusqu'à la mauvaise fois, leurs entreprises à eux. Mais chez nous, on crache dans la soupe et on dit qu'il faut pas être franchouillard, on ergote sur la nationalité des entreprises françaises, forcément apatrides et dispersées. Les américains savent très bien, eux, que Microsoft est une boîte américaine, même si IE7 est conçu en Inde et que les actionnaires sont internationaux. Mais Mandriva, on est prié de croire qu'on sait pas si elle est française ou non, et puis c'est tellement aveugle de la soutenir...
Extraits pour ceux qui veulent pas cliquer :
Mandriva a répondu à l’Appel d’Offre de l’Assemblée Nationale en s’associant avec des intégrateurs locaux renommés, comme Atos Origin ou Steria. L’évaluation technique par les services informatiques de l’Assemblée de la proposition de Mandriva la place devant celle de ses concurrents..
Or, le choix des services informatiques de l’Assemblée vient de se porter sur Ubuntu, un Linux concurrent de celui de Mandriva, financé à 100% par un milliardaire sud-africain — et donc dans un modèle économique face auquel aucune entreprise ne peut concourir — qui inonde le marché. L’offre retenue – semble-t-il uniquement sur la base du prix — a été proposée par une société de service, sans référence de déploiement de bureau Linux, et qui prétend supporter seule ce Linux sans s’associer à l’éditeur d’Ubuntu.
L’offre présentée par Mandriva et ses partenaires a l’avantage d’associer directement éditeur et intégrateur, au contraire de l’offre choisie par les services informatiques de l’assemblée, ce qui présente par là même un risque important. La solution présentée par Mandriva et ses partenaires est donc fondamentalement différente de celle qui a été retenue.
Je ne comprends pas ce choix et je ne comprends pas qu’une entreprise française, qui peut assurer un support local de son produit, grâce à des ingénieurs basés en France, n’ait pas été retenue.
Sinon, c'est là : http://corp.mandriva.com/webteam/2007/03/23/lettre-ouverte-a(...)
> Lire le journal (182 commentaires, moyenne: 2,8).
Vous avez demandé le commentaire #815674.



Mouais...
Franchement, si Mandriva en avait vraiment quelque chose à faire du marché Français, ça ferait longtemps qu’ils auraient mieux localisé leur produit, parce qu’à part le code de démarrage en Franglais, la description des paquets est -toujours- en Anglais, à de rares exceptions près.
Et mon grand-père, il s’en fout de lire ce que lui dit son boutesplache, alors que par contre, il aimerait bien pouvoir installer des logiciels tout seul, mais il ne pipe pas un mot d’Anglais. Et franchement, si une distribution Linux voulait bien faire cet effort de localisation poussé à l’extrême, je ferais alors moi aussi l’effort de la conseiller dans mon entourage, même si ce devait être Mandriva.
[^]Re: Mouais...
Hé non, les résumés et descriptions de packages sont désormais traduits dans Mandriva 2007.1
[^]Re: Mouais...
Un seul message pour votre équipe blino :
!!!!!!!!! BRAVO !!!!!!!!!!
Bon j'ai pas testé la dernière mouture (faute de temps et place), mais c'est vraiment génial que les derniers retranchements de localisation imparfaite aient été réduis a néant.
J'espère que cette nouvelle version sera aussi stable (un peu plus serait parfait) que la précédente.
Mon seul regret majeure de la 2007.0 est des crashs casse pieds de konqueror (khtml) sur certaines pages.
(Bon j'ai essayé de faire les bugs repports a chaque fois, certains ont été corrigé en upstream, d'autres étaient trop aléatoire pour générer un testcase et je vis avec)
site perso : http://rapsys.free.fr/
[^]Re: Mouais...
oui!! moi aussi je suis embeté pour mes parents, a qui je montre comment installé un logiciel avec synaptic/adept etc... mais avec la description en anglais :(.
il est clair que je vais tous les migrer, pere, mere, grand pere, copine etc...
[^]Re: Mouais...
Question bête : c'est quand même un avantage super important, qui démarque nettement Mandriva de la concurrence, du moins sur le marché Français. Pourquoi ne pas avoir communiqué davantage sur ce point précis, qui peut pourtant être déterminant commercialement parlant ?
[^]Re: Mouais...
Parce que Mandriva est nul en communication et en marketing, un boulot qu'ils laissent à des stagiaires naïfs ? Parce que depuis des années ils mettent en avant sur leurs boîtes des features inutiles voire carrément pas testées, en laissant sous silence les vrais points forts ? Parce que parce que...
[^]Re: Mouais...
Dans la ubuntu feisty, les description de paquets sont aussi localisées...
Agogo
[^]Re: Mouais...
Ah ben alors chapeau ! Comme quoi, en moins d'un an, pas mal de choses peuvent changer. Bref, il va donc me falloir envisager de télécharger et tester la dernière mouture de Mandriva. Après tout, je ne demande que ça moi, que la distribution de mes premiers pas linuxiens me fasse à nouveau vibrer.
Si effectivement elle est aussi bien qu'on le dit, je n'hésiterai pas à l'installer dans mon entourage. Pour information, ce problème d'anglais dans la description des paquets a fait que mon grand père était retourné sous Windows, uniquement pour ce point précis, étant donné que tout le reste lui allait bien.
Donc, un grand merci ! :-)
[^]Re: Mouais...
Bref, il va donc me falloir envisager de télécharger et tester la dernière mouture de Mandriva.
Ah non ! Ca va pas recommencer !
^^
--->[]
"I wonder where I'll go now. The net is vast and infinite."
[^]Re: Mouais...
> Ah ben alors chapeau !
T'es sérieux ? Red Hat a ça depuis au moins RH7.2.
> Pour information, ce problème d'anglais
Mandriva c'est à moitier français. Va sur la mailing cooker => c'est en anglais. Va faire un rapport de bug => anglais. Va sur le site => tout n'est pas en français. On peut penser que le français est la langue première et après c'est traduit en anglais. Ben non. La première langue pour Mandriva, c'est l'anglais. Ce n'est pas un reproche, c'est un constat.
[^]Re: Mouais...
La mailing list, les rapports de bogues et autres, à la limite, mon grand-père s'en fout :P. Le seul truc qui l'intéresse lui, c'est une interface en anglais, et ce jusqu'à la description des programmes qu'il peut installer. Contrairement à une idée répandue parmi les geeks et autres jeunes technomaniaques, l'anglais n'est ni une langue facile, ni une langue forcément appréciée.
Maintenant, que je teste la dernière Mandriva pour évaluer son potentiel et savoir si elle répondra aux attentes de mon entourage ne veut pas dire que je vais me l'installer à titre personnel. Personnellement je ne changerai pas ma distribution actuelle, car depuis que je l'utilise, c'est un sans faute, j'ai enfin trouvé celle qui me convenait.
[^]Re: Mouais...
Je suis curieux de savoir laquelle c'est...
Hôdo
Livingstone
[^]Re: Mouais...
Oui, mais selon son journal d'il y a quelques mois ( http://linuxfr.org/~Cooker/22079.html ), il ne veut pas le dire :o)
Perso, je pencherais pour une debian Sid qui correspond à la majorité des critères avancés. Gentoo et Arch peuvent être une autre possibilité, même si elles conviennent moins bien.
Mais c'est vrai que beaucoup de monde se pose la question de la distribution utilisée par Cooker ;o)
"I wonder where I'll go now. The net is vast and infinite."
[^]Re: Mouais...
C'est quoi une "langue facile" ?
Parce que dans le genre langue pleine d'exceptions, de complications grammaticales, le français surpasse de très très loin l'anglais.
Donc, si on devait comparer les langues en matière de facilité d'apprentissage, je ne suis pas loin de penser que l'anglais est la langue la plus simple que je connaisse.
[^]Re: Mouais...
Esperanto ?
Les exceptions/cas particuliers sont nombreux en anglais. Encore faut-il en outre préciser de quel anglais il s'agit : à l'image du français, il est localisé un peu partout, et celui qui est largement utilisé au travers d'Internet ne peut décemment pas s'appeler autre chose qu'un dérivé fluctuant de l'anglais.
[^]Re: Mouais...
Une langue facile c'est pour la majorité des gens leur langue maternelle parce que ça fait belle lurette qu'ils arrivent à la comprendre.
Ce commentaire est :
Génial, Nul, 42
[^]Re: Mouais...
Après ce genre de réflexion, on va pas aller bien loin........
[^]Re: Mouais...
En attendant je pense bien que c'est comme ça que l'entendais la personne à qui tu pose la question de ce qu'est une "langue facile".
Je pense que c'est ce que mes parents appellent une langue facile. Par extension une langue facile c'est une langue extrêmement proche de ta langue natal (l'allemand pour ceux qui parlent l'alsacien par exemple, l'américain pour les anglais...)
Ce commentaire est :
Génial, Nul, 42