Faire un don ! | | style | statistiques | contactez-nous | plan | lettre d'information

Journal : Test d'Ubuntu 7.10 Gutsy Gibbon

Posté par FRLinux (page perso, ) le 24 octobre 2007
Alors que par un frais matin d'octobre est sortie la dernière version d'Ubuntu, j'ai nommé la 7.10 (G pour les intimes), une dépèche en attestant [1], j'ai donc tout naturellement soumis cette version à différents tests.

A noter que j'ai eu pour une fois un peu le temps de tester cette version sur différents types de matériels qui ne sont pas ceux que j'utilise à l'accoutumée.

Vous trouverez donc un tour des dernières nouveautés avec les bonnes captures qui vont bien. [2]

[1] http://linuxfr.org/2007/10/18/23225.html - Dépêche
[2] http://frlinux.net/?section=distributions&article=202 - Test

> Lire le journal (20 commentaires, moyenne: 3,1).  

Vous avez demandé le commentaire #877419.

Luce et Henri

Posté par ♪♬♬♩ ♫♪♬♩ () le 25/10/2007 à 06:59. (lien). Évalué à 10.

Si j'en crois les captures d'écran, ce qui risque de rebuter méchamment Luce et Henri, et ce bien avant la configuration d'une obscure variable pour que leur adsl fonctionne sur leur ligne toute pourrie, c'est le fait que la moitié du système est en anglais. Je connais énormément de monde pour qui cela est tout simplement rédhibitoire !

Exemple typique : http://frlinux.net/pictures/linux/ubuntu710_03.png
- Le système semble être configuré pour le français
- Firefox est en anglais
- la boîte de configuration de Compiz mélange français et anglais.

Et c'est pareil plus loin, entre le panneau d'information OOo en anglais, l'installateur automatique de codecs en anglais et le gestionnaire de mises à jour, qui lui aussi mélange français et anglais... Mention spéciale à Ubuntu sur ce coup !

Alors évidemment, un geek moderne ne se rend même plus compte de la chose, c'est presque devenu naturel pour lui, mais Luce et Henri n'ont pas encore ce travers, et soit ne pipent mot à l'anglais, soit exècrent cette langue et refusent de seulement faire l'effort de la comprendre en se remémorant les cours qu'on leur en avait fait il y a plus d'une génération de cela.

  • [^]Re: Luce et Henri

    Posté par Farvardin (page perso, ) le 25/10/2007 à 08:11. (lien). Évalué à 3.

    tiens, on a du réseau, ça ping mais impossible de surfer .... Mention spéciale donc au site ubuntu-fr.org qui détenait réponse dans son forum. Il fallait modifier ce paramètre net.ipv4.tcp_window_scaling et le passer à 0.


    mention spéciale au site linuxfr qui en parlait également dans ses forums :

    http://www.google.fr/custom?cof=AH%3Acenter%3BLP%3A1%3BLW%3A(...)

    --
    Tous ensemble contre l'esclavitude des logiciels privateurs !
    • [^]Re: Luce et Henri

      Posté par FRLinux (page perso, ) le 25/10/2007 à 09:00. (lien). Évalué à 1.

      Ah oui, en effet il y a précédence :) Le fait que j'ai mis le lien d'ubuntu est que dans ma recherche, j'ai aussi ajouté ubuntu aux mots clés, donc le résultat m'est arrivé en premier.

    [^]Re: Luce et Henri

    Posté par Aldoo (Jabber id, ) le 25/10/2007 à 08:22. (lien). Évalué à 7.

    D'ailleurs, il y a un truc qui n'est jamais localisé, et j'ai toujours trouvé que ça faisait tache, ce sont les descriptions des paquets dans APT.

    C'est quand-même dingue, puisque installer de nouveaux paquets est une étape quasi-obligée pour personnaliser son système, en particulier en installant des paquets de localisation !

    • [^]Re: Luce et Henri

      Posté par zero heure (Jabber id, page perso, ) le 25/10/2007 à 09:59. (lien). Évalué à 3.

      Au contraire je crois que c'est en cours de traduction (jette un oeil sur http://packages.debian.org/sid/rox-filer par exemple)
      mais vu le nombre de paquets à traduire... ça prend du temps (et il y a besoin d'aide!).

      --
      J'ai vu bien des choses dans ma petite vie, et je mesure amèrement l'impuissance à les dire. (JP Rosnay, Le 13ème apôtre) http://www.poesie.net/apotre2.htm
      • [^]Re: Luce et Henri

        Posté par Smarter () le 25/10/2007 à 10:35. (lien). Évalué à 1.

        C'est en cours effective; pour Ubuntu par exemple:
        https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu
        Y'a pas grand chose de traduit mais on a l'essentiel ;)
        % apt-cache show zsh
        [...]
        Description-fr: Interpréteur de commandes doté de nombreuses fonctions
        Zsh est un interpréteur de commandes UNIX (shell) utilisable comme un shell de connexion interactif et comme un processeur de scripts shell. Parmi les shells standard, zsh est proche de ksh mais fournit beaucoup d'améliorations. Zsh possède une édition de lignes de commande, une correction interne d'orthographe, un complètement programmable des commandes, des fonctions shell (avec auto-chargement), un mécanisme d'historique et une foule d'autres fonctionnalités.
        [...]

      [^]Re: Luce et Henri

      Posté par liberforce (Jabber id, page perso, ) le 25/10/2007 à 12:49. (lien). Évalué à 2.

      Le comportement est identique sous Mandriva, pas de traduction des descriptions (en tout cas sur ma 2007.1, mais je l'aurais entendu si ça avait changé en 2008.0).

      J'avais testé une fois une Fedora Core 6, et eux, par contre, ont bien la traduction de la description, donc bon point pour eux.

      Sinon, pour les utilisateurs d'autres distribs, c'est traduit ou pas traduit ?

    [^]Re: Luce et Henri

    Posté par André Rodier (page perso, ) le 25/10/2007 à 10:14. (lien). Évalué à 4.

    De toute façon, même en français, luce ne sait pas cliquer...

    [^]Re: Luce et Henri

    Posté par FRLinux (page perso, ) le 25/10/2007 à 12:13. (lien). Évalué à 1.

    Oui, j'ai en effet oublié de parler du manque de Francisation, qui peut être rectifié en contribuant :)