Journal : Aujourd'hui je déprime
Posté par Aardvark () le 04 novembre 2007
0
Cher journal.C'est affreux. J'ai 24 ans, et je suis toujours célibataire.
Je travaille dans une petite boite d'informatique depuis deux ans et tous mes collègues sont des mecs.
J'ai fait des études d'informatique où nous étions majoritairement de sexe masculin.
Au lycée je ne m'intéressais pas encore vraiment aux filles. Sur mon temps libre, je préférais largement m'adonner à ma passion : Linux
Je ne me considère pas comme asociale. J'ai pas mal d'amis. Des geek surtout (certains grâce à moi[0]). Avec eux, je peux discuter longtemps[1] sur des sujets très variés, allant de l'informatique à la politique.
Par contre, avec les filles, les conversations ne font que quelques phrases avant de s'arrêter car je n'ai plus rien à leur dire.
Mais aujourd'hui tous mes amis ont des copines. Quand je les vois heureux ensemble et moi tout seul, je déprime.
Mes seules amies sont les copines de mes amis.
Je suis devant un ordinateur toute la journée, que ce soit pour le boulot ou pour le temps libre.
Que faire cher journal, que faire ?
(J'invite les filles lisant DLFP à me laisser un message privé)[2]
[0] À cause ?
[1] Certains appellent ça des trolls.
[2] On me souffle dans l'oreillette qu'il n'y a pas de fille sur DLFP.
> Lire le journal (211 commentaires, moyenne: 4,3).
Vous avez demandé le commentaire #879542.



mes 2 cents et 1/2
http://www.frenchtouchseduction.com/
Faut pas prendre tous ce qui est écrit sur ce site pour argent comptant, mais ça peu aider à comprendre un peu certaines choses (un peu de psychologie, quelques explications...)
Il n'y a pas de conseil pour rencontrer plus de filles, mais je pense que dans tes connaissances tu doit avoir quelques personnes qui peuvent t'aider à rencontrer des personnes différentes de celles que tu côtoie habituellement.
Mais bon à 24 ans " y'a pas'l feu au lac " non plus.
http://linuxdansmonpc.is-a-geek.com/
« Quoi que tu fasses cela sera insignifiant, mais il est très important que tu le fasses». Mohandas Gandhi
[^]Re: mes 2 cents et 1/2
frenchtouchseduction, c'est comme tout sorte de vente de rêve, tout le monde veut y croire, mais seuls ceux qui n'en n'ont pas besoin peuvent éventuellement en avoir une quelconque utilité.
[^]Re: mes 2 cents et 1/2
Si tu va sur frenchtouch pour devenir un tombeur, alors je suis d'accord avec toi : ce n'est pas possible de le devenir juste comme ça.
Mais en fouillant un peu on trouve quelques articles qui permettent de se faire un début d'idée sur ce que recherche une fille dans une relation.
http://linuxdansmonpc.is-a-geek.com/
« Quoi que tu fasses cela sera insignifiant, mais il est très important que tu le fasses». Mohandas Gandhi
[^]Re: mes 2 cents et 1/2
Je pense aussi que certains "articles" de ce site encouragent le lecteur à réfléchir à sa propre attitude, et à se sortir du défaitisme (refus du "si j'essaye je vais encore me planter, donc autant ne pas prendre contact, je reste avec mon PC et ses jpg").
A être moins égocentrique, plus attentif aux attentes et aux besoins de l'autre (savoir traduire un "non" féminin...).
A avoir un peu plus d'amour propre aussi (amha c'est primordial pour les geeks comme nous dont on brocarde souvent la timidité), à refuser de se laisser pourrir la vie (non ce n'est pas toujours au mec de faire des efforts pour la fille, si elle n'en fait pas pour construire une relation, elle ne vaut pas le coup), bref à ne pas servir de serpillère. L'amour propre est la clef pour se sortir de cette spirale défaitiste.
Et puis il y a quand même pas mal d'articles clichés sur la drague qui sont très drôles, et finalement peut être pas si faux.
[^]Re: mes 2 centimes et 1/2
WoOo trop chébran le truc à frenchtouche!
La coolattiude, le langage franglais, la gomin... euh le gel ultraFiX et hop, t'es un tombeur mon pote!
Non... Il y a sûrement moyen de trouver des sites un rien plus sérieux, non?
[^]Re: une perle d'un frenchtoucheseducteur
La suite pour ceux qui en redemanderait
http://www.frenchtouchseduction.com/board/premiere-peche-et-(...)
Ayé, t'as compris Aardvark?
[^]Re: une perle d'un frenchtoucheseducteur
OMGWTFBBQ!!!11
bon le coup du franglais, c'est du quebecquois, ca aide a comprendre le pourquoi du franglais.
Mais je dirais que c'est assez awesome de niaiserie. Ca me fait vibrate tout dedans mon corps tellement c'est fun
j'adore les abreviations de dragueur : kclose, numclose, fingerclose !
On se croirait dans un mmorpg
Ca doit etre ce MMO en fait
http://www.nioutaik.fr/index.php/2007/08/14/373-irl-le-test-(...)
[^]Re: une perle d'un frenchtoucheseducteur
Un MMO très répandus en fait ... ça s'appelle "la vie".
[^]Re: une perle d'un frenchtoucheseducteur
Merde! moi qui croyais que Van Damme était belge
http://www.echolaliste.com/x28.htm
[^]Re: une perle d'un frenchtoucheseducteur
> La suite pour ceux qui en redemanderait
>http://www.frenchtouchseduction.com/board/premiere-peche-et-(...)
Bilan de la soirée :
2 NumClose
1 kclose (répété 3 fois)
1 fingerclose
1 FClose
Si quelqu'un comprend ...
Être ange, c'est étrange, dit l'ange
[^]Re: une perle d'un frenchtoucheseducteur
il c'est fait 2 fois kick, une fois kb (sur 3 channel !=)
1 fois kline et 1 fois gliner
Non c'est pas ca ?
Subete ga wakatta toki…watashi ga anta wo korosu.
[^]Re: une perle d'un frenchtoucheseducteur
> 2 NumClose
Il a récupéré deux numéros de téléphone.
> 1 kclose (répété 3 fois)
Il a embrassé la même fille trois fois.
> 1 fingerclose
Il lui a mis le doigt dans le hum hum.
> 1 FClose
Ils ont fait du hum hum.
On peut dire qu'il a passé une bonne soirée :o
[^]Re: mes 2 centimes et 1/2
Tu es caricatural dans tes propos.
L'utilisation des termes anglais est dû à un historique, la communauté se base sur des textes écrit généralement en anglais (même si c'est un français l'auteur).
L'utilisation de "kissclose", "AMOG" et autre "field report" n'a rien de "bizarre", cela fait partie d'un contexte communautaire.
Si pour toi cela te semble bizarre, alors imagine des gens qui ne font pas de l'informatique t'écouter parler avec un autre informaticien: c'est la tête que tu fais quand tu lis FTS ou écoute quelqu'un de la communauté.
Pourquoi l'utilisation du franglais serait toléré en informatique et discrédité dans une autre communauté ?
[^]Re: mes 2 centimes et 1/2
De la a dire que toute communauté a ses propres termes, sa propre culture, il n'y a pas grand chose... ha ba oui, parce que c'est ça en fait.
Dans le jdr, c'est pas mieux, la mode ça reste à voir, l'informatique, le tunning, la pêche, la voile... Partout il existe des mots et expressions propres d'origines diverses et variées.
Ce commentaire est :
Génial, Nul, 42
[^]Re: mes 2 centimes et 1/2
Je le trouve tout aussi ridicule en informatique, et ça m'agace de lire ici kernel, driver, feature, release, etc.
[^]Re: mes 2 centimes et 1/2
C'est vrai, évitons les mots compris de tous qui permettent de nous comprendre quelquesoit la langue des interlocuteurs ! Que chacun traduisent ces mots dans sa langue pour être bien sûr que personne ne le comprenne !
Perso il n'y a rien que je trouve plus débile qu'un livre d'info qui traduit tous les termes, c'est incompréhensible ! C'est d'ailleurs pour ça que je ne lis que des livres d'info en anglais, au moins j'évite les mauvaises surprises !
Vache qui rit, à moitié dans son lit
[^]Re: mes 2 centimes et 1/2
Ce n'est pas de la traduction, mais juste parler français...
Bah je ne trouve rien de plus débile que les ignares ou les feignants qui emploient des mots en anglais parce qu'ils ne savent même pas ce que ça veut dire ou ne prennent même pas la peine de se demander si ça n'existe dans leur langue.
Et on se fout de la gueule de JCVD !
[^]Re: mes 2 centimes et 1/2
Ce serait valable s'il y avait bijection entre français et anglais. Mais si chacun y va de *sa* traduction (toutes aussi valides et pertinentes), on est pas sorti de l'auberge. De plus, croire que faire un s/shell/coquille/g c'est traduire des termes informatiques, c'est ça qui est faire preuve ou d'ignorance ou de feigantise.
Après, le jour ou l'académie française donnera un mot pour "serveur faisant office d'intermédiaire entre le client et le serveur réel" aussi concis et parlant que "proxy", je recondidèrerai la question. Pour l'instant, c'est proxy.
[^]Re: mes 2 centimes et 1/2
Relis ce que je dis, je te parle pas de TRADUIRE (et encore moins bêtement terme à terme)... mais d'employer des mots français quand on PARLE EN FRANCAIS quand il y en a. C'est pas pour rien que j'ai donné des exemples. C'est ridicule de parler de kernel à la place de noyau. Tu ne comprends pas noyau ? Avant tout le monde parlait de pilote, maintenant...
Et je ne parle pas de hardware et software qui reviennent à la mode. Tu ne sais pas comment les dire en français peut-être ?
[^]Re: mes 2 centimes et 1/2
dans l'autre sens, le terme SSII n'existe pas vraiment en anglais.
Windows has no users. It has hostages.
[^]Re: mes 2 centimes et 1/2
un serveur mandataire???
"chais pas koi?!"
[^]Re: mes 2 centimes et 1/2
Je répondait à MoonZ qui semblait être dans l'incapacité de trouver un équivalent français et conçis du terme/concept de "proxy".
Et en plus, mandataire est plus parlant... Avec "proxy" je ne pourrais pas le rattacher à quoique ce soit d'autres si je ne connaissais pas déjà ce concept.
Et d'un la vie de tous les jours, je parle "d'un mandataire", mais proxy est joli quand même.=)
Cela dit, ce n'est pas de ce d'usage qu'on parleeuuuu!
Mais bien de la franglattitude à outrance.
Bogue est ridicule, comme cédérom. Parcontre courriel est joli et une construction logique.
[^]Re: mes 2 centimes et 1/2
Ah oui, et si tu ne sais pas ce que veulent dire noyau, pilote, fonctionnalité (ou fonction), etc. je n'y peux pas grand chose.
Je ne parle pas de termes qui n'existent pas en français, hein... (comme le croit Gniarf plus bas).
[^]Re: mes 2 centimes et 1/2
t'as raison, mél et cédérom c'est tellement mieux
Windows has no users. It has hostages.
[^]Re: mes 2 centimes et 1/2
Bien dit !
Les sages de la langue française sont vraiment au goût du jour : ils aiment la phonétique. A quand le langage SMS reconnu officiellement ?
[^]Re: mes 2 centimes et 1/2
J'ai donné des exemples, apprends à lire.
Et pour mél, ça n'a jamais été une traduction d'e-mail mais une abréviation de message électronique. Sinon, je parle de courrier électronique.
[^]Re: mes 2 centimes et 1/2
Et un compte créé spécialement pour faire de la pub, un...
[^]Re: mes 2 centimes et 1/2
Il faudra que tu me précises où je fais de la pub :-)
[^]Re: mes 2 centimes et 1/2
Dans ce cas-ci, quelle communauté? je trouve par ailleurs qu'on abuse un peu trop souvent de ce mot.
Ça ne me semble pas plus bizarre... mais d'un ridicule assez lourd, ça oui!
C'est l'effort zéro de la recherche d'un langage stylisé.
Qui te dit qu'il est toléré? Si tu es membre de LinuxFR depuis longtemps, tu aurais dû remarquer que le franglais provoque des réactions épidermiques intenses, et ce n'est pas de l'ordre du plaisir. :)
Je précise et rappelle qu'on parle du langage "coca-cola zero attitiude".
Il est evident que dans des domaines techniques, ayant pour la grande majorité une origine anglosaxone, on puisse commettre quelques écarts, généralement lié au contexte.
Toutefois, ça n'a rien à voir avec le fait d'intégrer des verbes anglais dans des phrases en français et d'aller jusqu'à les conjuguer selon nos règles grammaticales.
À la limite, je veux bien que les premiers equivalents français sonnent mayen ou ne traduisent pas suffisamment bien une idée., mais c'est souvent pour des mots de bases que le massacre se fait, et là, c'est honteux.