Retourner aux forums || Retourner au forum general.general

general.general : Dictionnaires pour traducteur

Posté par SamG () le 16 mai 2005
0
Bonjour tout le monde,

N'ayant trouvé aucun outil sur Internet pour "parser" les fichiers BGL de Babylon Translator ( http://www.babylon.com/(...) ), j'ai donc commencé à y regarder pour passer le temps.

Après une petite journée de travail, même s’il y a encore quelques trucs bizarres, j'arrive déjà à obtenir pas mal d'infos du dictionnaire "Anglais-Français".

Penser vous que je dois pousser plus loin la chose pour créer un véritable programme de conversion de format ?
Et dans ce cas, y'a t-il un format de sortie a préférer ? Où alors devrais-je plutôt choisir un fichier au format texte en y mettant le plus d'informations possible et ainsi laisser à d'autres le loisir de piocher les infos qu'ils jugeront utiles ?

N'ayant jamais utilisé d'utilitaires de traduction sous linux, je ne sais pas si cela vaudrait le coup par rapport aux dictionnaires déjà existant sous Linux.
Et quand je vois la facilité relative pour "décompiler" ce format de fichier, je me dit que peu de monde à du essayer de s'y frotter ...

Merci à ceux qui me donneront leur avis.

> Lire le message (3 commentaires, moyenne: 2).  

Cette discussion est archivée, il n'est plus possible de laisser des commentaires.

Note : les commentaires appartiennent à ceux qui les ont postés. Nous n'en sommes pas responsables.

Et la license ?

Posté par Olivier Macchioni () le 16/05/2005 à 20:18. (lien). Évalué à 2.

Ce n'est pas parce que tu peux techniquement le faire que tu as le droit de le faire.

Typiquement, même si tu extrayais un dictionnaire utilisable, tu n'auraias pas le droit de le diffuser il me semble....

Babytrans?

Posté par Khâpin (Jabber id, page perso, ) le 17/05/2005 à 09:10. (lien). Évalué à 2.

Bonjour, tu as regardé du côté de babytrans ( http://fjolliton.free.fr/babytrans/(...) )?

Revenir en haut de page || Retourner aux forums || Retourner au forum general.general