Résultats
- c'est quoi ce truc ? : 361 votes.
- je compte m'y mettre : 387 votes.
- je suis en train d'apprendre : 142 votes.
- testé et approuvé : 406 votes.
- testé et désapprouvé : 69 votes.
- une mode sans intérêt : 223 votes.
- je suis déja passé au web 3.0 coco... : 284 votes.
- je lave ma salle de bain avec : 1126 votes.
- vive le foot ! : 260 votes.
Total : 3258 votes
| | |
Vous n'êtes pas identifié. Vous ne pouvez poster des commentaires sur LinuxFr qu'après avoir créé un compte. Vous pouvez soit:
|
|
| | |



Re: Une technologie révolutionnaire !
"collaborateurs" : l'euphémisme moderne pour l'éternelle division du travail en chef > sous-chefs > sous-fifres > employés > [CNE?] > stagiaires
" locations distantes et variables" : à ma connaissance, "location" est un nom féminin signifiant le fait de louer un objet, un bâtiment, et par extension ledit bâtiment. J'adore ce genre d'anglicismes du monde du marketing... euh, je veux dire de la mercatique. Rassurez-moi : le mot "lieu", le mot "endroit" n'ont pas disparu de notre langue, n'est-ce pas ?
"web-services dans notre applicatif métier" : ... en fait je sèche, là. N'existe-t-il pas dans le vocabulaire français déjà existant des expressions permettant de dire la même chose de manière claire ?
Je passe sur les sigles délicieusement cryptiques, car n'étant pas un professionnel de l'informatique d'entreprise, je me dis que cela doit "parler" à d'autres lecteurs (j'ai quelques doutes cependant).
[ Répondre ]