Journal : Libriste barbu, place ta bibliothèque en lieu sûr...
Posté par Rabbi Jacob Delafon (page perso, ) le 08 mai 2008
...elle va bientôt prendre de la valeur !
Il n'en a pas l'air comme ça mais ce journal annonce une bien mauvaise nouvelle : la fermeture définitive des éditions O'Reilly en France. C'est en tous cas ce que l'on peut lire sur la page d'accueil du site : http://www.oreilly.fr
Certaines librairies dans votre ville ou en ligne doivent encore avoir quelques exemplaires en stock alors si vous comptiez vous procurer l'un des excellents ouvrages de référence O'Reilly, il faut vous précipiter.
Si un lecteur de linuxfr.org arrive à nous sortir la liste des derniers ouvrages parus, je suis preneur car chez moi cette url ne fonctionne pas : http://web.archive.org/web/*/http://www.oreilly.fr/liste.htm(...)
Vous ne pouvez plus rajouter de commentaires! (trop vieux)
Il n'en a pas l'air comme ça mais ce journal annonce une bien mauvaise nouvelle : la fermeture définitive des éditions O'Reilly en France. C'est en tous cas ce que l'on peut lire sur la page d'accueil du site : http://www.oreilly.fr
Certaines librairies dans votre ville ou en ligne doivent encore avoir quelques exemplaires en stock alors si vous comptiez vous procurer l'un des excellents ouvrages de référence O'Reilly, il faut vous précipiter.
Si un lecteur de linuxfr.org arrive à nous sortir la liste des derniers ouvrages parus, je suis preneur car chez moi cette url ne fonctionne pas : http://web.archive.org/web/*/http://www.oreilly.fr/liste.htm(...)
> Lire le journal (21 commentaires, moyenne: 5,1).



Re: Les vrais libristes barbus...
Ben, non, ya pas de quoi (râler). De ce que je vois, sans avoir aucun chiffre ni aucune donnée sur le sujet, sur une traduction :
1/ le marché francophone est quand même bien plus réduit que le marché anglophone. Ça implique des plus petits chiffres de vente (donc à vendre plus cher) et des frais d'impression probablement plus élevés par exemplaire (car plus petit tirage),
2/ ya des traducteurs à rémunérer en plus,
3/ et probablement des droits de traduction et/ou d'adaptation à payer à l'éditeur à l'étranger (je sais pas comment O'Reilly US et O'Reilly France fonctionnaient) et/ou à l'auteur de la VO
Donc, du coup, de mon point de vue et avec ce que j'imagine plus ou moins comme coûts supplémentaires d'une VF, je vois pas de quoi râler.
[ Répondre ]