Un projet original mêlant logiciel libre et accessibilité

Posté par  . Modéré par rootix. Licence CC By‑SA.
31
10
sept.
2011
Commercial

Pour accéder à un ordinateur, les personnes souffrant d'un handicap visuel ont besoin d'un logiciel capable de retranscrire ce qu'affiche l'écran sur un afficheur braille ou sur une synthèse vocale. Or, alors que les logiciels traditionnels représentent un coût très élevé, le logiciel libre offre des alternatives crédibles, à la portée de tous et opérationnelles, dont le futur est prometteur et encourageant. Il est, à ce stade de développement, en mesure de répondre aux enjeux éthiques et économiques futurs.

Mais pour un débutant ayant des relations distantes avec l'informatique, voire qui vient de perdre la vue, est en train de la perdre ou a un enfant handicapé visuel, s'informer sur les solutions existantes peut s'avérer complexe. D'abord car elles sont nombreuses, ensuite car on peut les combiner et les personnaliser à l'infini, mais tout peut devenir un peu technique et complexe pour obtenir un environnement ultra facile à utiliser; enfin parce que la communauté est très vaste, foisonnante et il peut être difficile de s'orienter, de trouver l'aide adaptée.

C'est la raison pour laquelle un utilisateur expérimenté a décidé de devenir auto-entrepreneur pour offrir une prestation de service globale, où il est un intermédiaire entre les personnes aveugles ou malvoyantes et la communauté du logiciel libre. Plus d'infos en deuxième partie de dépêche pour ceux que ça intéresse.

Appel à traducteurs FR>EN pour le livre « Open Models »

12
12
mar.
2016
Communauté

L'association Without Model, qui a publié en 2014 Open Models, les business models de l’économie ouverte, un ouvrage collectif de 35 articles rédigés par 53 auteurs, et sous licence CC-BY-SA, lance à présent la traduction collaborative de cet ouvrage.

Elle recherche des traducteurs du français vers l'anglais pour contribuer à ce projet.

Un appel à contribution est publié en 2ème partie.