Journal Mplayer et Matroska (mkv)

Posté par  .
Étiquettes : aucune
0
23
juin
2004
Juste par ce que ça m'a pris du temps pour trouver la réponse j'ai envie de la partager.

Avec les fichiers Matroska (conteneurs multimédia) on peut avoir plusieurs langues ou plusieurs sous-titres inclus. La difficulté résidant dans la manière de sélectionner telle ou telle piste. Malgré mon goût prononcé pour la console j'ai tendance à utiliser des GUI pour lire mes vidéos.

Erreur, grave erreur même. Car la solution consiste à utiliser les options -alang et -slang de mplayer (ou gmplayer si vous voulez conserver votre GUI).

exemples:

en anglais sous-titré français
gmplayer -alang en -slang fr Film(audio-fr-en)(st-fr).mkv

en français sans sous-titres
gmplayer -alang fr Film(audio-fr-en)(st-fr).mkv

PS: Si vous trouvez une solution directement dans mplayer je suis intéressé.
  • # Oui

    Posté par  . Évalué à 4.

    Sauf que des fois les *.mkv sont mal 'taggés' et que les pistes n'ont pas les tags de langue corrects. Les options aid et sid, en utilisant les track id fourni par mkvinfo fichier.mkv sont elles imparables.
    • [^] # Re: Oui

      Posté par  . Évalué à -2.

      *Boaf* Ça c'est la faute de celui qui a muxé et qui n'est pas doué. ;-p

      Sinon, remuxage avec mkvmerge et voilà, plus de trompage. :-)

      En revanche, si tu as plusieurs st de même langues (ça arrive si tu veux mettre les st de commentaires en plus des st de traduc si tu prends le son de la VO, ça m'est arrivé parfois), il faut là passer par l'id si tu veux les commentaires par exemple (si tu fais -slang fre, ça va prendre le premier st français donc la traduc).
  • # Il manque un MPC sous Linux...

    Posté par  . Évalué à 1.

    C'est ironique bien sur. Les lecteurs actuels sont bien mais manquent d'aspect pratique. Personnellement, ça ne me gêne pas d'uiliser mplayer en ligne de commande mais c'est vrai qu'on pourrait aimer une interface à la MediaPlayerClassic pour les Matroska.

    VLC dispose de cette fonctionnalité par les menus en revanche. Cependant, chez moi, vlc n'affiche pas les sous-titres, et il n'y a pas de réglage de volume pratique (faut passer par des menus).

    Le salut :-) viendra peut-être si Xine vient à supporter Matroska proprement (il y a eu une petite querelle très ancienne de devs à ce qu'il me semble). Pour l'instant, la rc4 supporte déjà les mkv (quel que soit la version de mkvtoolnix), on peut se déplacer. Par contre, pour ce qui est des st, ça ne marche pas encore et le choix de la langue est dispo mais chez moi, ça plante direct.

    Voilà, patience...
    • [^] # Re: Il manque un MPC sous Linux...

      Posté par  . Évalué à 2.

      «VLC dispose de cette fonctionnalité par les menus en revanche. Cependant, chez moi, vlc n'affiche pas les sous-titres»

      Chez moi, en revanche, le choix de la langue des sous-titres fonctionne trés bien avec VLC 0.7.1 (Debian testing). Du moins avec le fichier d'example «Matrix.Reloaded.Trailer-640x346-XviD-1.0beta2-HE_AAC_subtitled.mkv» dispo sur le site de Matroska.
      C'est par contre l'accés aux chapitres qui ne marche pas.

Suivre le flux des commentaires

Note : les commentaires appartiennent à celles et ceux qui les ont postés. Nous n’en sommes pas responsables.