tag:linuxfr.org,2005:/users/neonLinuxFr.org : les contenus de Youssef Oualmakran2010-10-18T14:38:33+02:00/favicon.pngtag:linuxfr.org,2005:News/274792010-10-18T14:38:33+02:002010-10-18T14:38:33+02:00Informations en vrac sur l'Espagne et la Catalogne<div>Dans cette brève, j'évoque quelques faits nouveaux en <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Espagne" title="Définition Wikipédia">Espagne</a> et la <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Catalogne" title="Définition Wikipédia">Catalogne</a> concernant GNU/Linux ainsi que le libre en général (pas toujours en bien).</div><ul><li>lien nᵒ 1 : <a title="http://www.elpais.com/articulo/tecnologia/planes/europeos/software/libre/inquietan/grandes/companias/elpeputec/20101015elpeputec_1/Tes" hreflang="es" href="https://linuxfr.org/redirect/69449">El Pais : Les plans européens pour « le logiciel libre » inquiètent les grandes entreprises</a></li><li>lien nᵒ 2 : <a title="http://softlibre.barrapunto.com/softlibre/10/10/15/106202.shtml" hreflang="es" href="https://linuxfr.org/redirect/69450">Barrapunto : la BSA opposée aux plans européens pro-standards ouverts</a></li><li>lien nᵒ 3 : <a title="http://www.ajberga.cat/web/index.php?mact=Agenda,cntnt01,default,0&cntnt01idacte=365&cntnt01returnid=15" hreflang="es" href="https://linuxfr.org/redirect/69451">Journées du libre à Berga</a></li><li>lien nᵒ 4 : <a title="http://www.vilaweb.cat/noticia/3751364/berga-inaugura-primer-carrer-programari-lliure.html" hreflang="es" href="https://linuxfr.org/redirect/69452">Inauguration de la rue du logiciel libre à Berga</a></li></ul><div>Tout d'abord, <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/El Pais" title="Définition Wikipédia">El País</a>, l'un des principaux quotidiens papier d'Espagne, titrait le 15 septembre <i>Les plans européens pour « le logiciel libre » inquiètent les grandes entreprises</i>. L'article relaie les craintes de la <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Business Software Alliance" title="Définition Wikipédia"><i>Business Software Alliance</i></a> (BSA en abrégé) – qui regroupe 80 membres dont quelques entreprises de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/logiciels propriétaires" title="Définition Wikipédia">logiciels propriétaires</a> dont Microsoft et Adobe – au sujet du <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Cadre européen d'interopérabilité" title="Définition Wikipédia">Cadre européen d'interopérabilité</a>. El País évoque les avantages selon l'<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Union européenne" title="Définition Wikipédia">Union européenne</a> : meilleur accès à l'information, réduction des coûts et une plus grande implication des citoyens. Alors que la BSA craint que cette politique fasse perdre aux entreprises leurs brevets et les <i>royalties</i> afférentes pour réussir à gagner les contrats d'État.
<br />
<br />
Passons maintenant à la <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Catalogne" title="Définition Wikipédia">Catalogne</a> – d'où votre humble serviteur vous écrit – région d'environ 7,3 millions d'habitants et d'une superficie proche de la Belgique. Le mot « liberté » a un écho particulier ici, en raison de l'histoire récente (<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Guerre_d%27Espagne" title="Définition Wikipédia">la guerre d'Espagne</a>, des mouvements indépendantistes, etc.). Les politiques se disputent beaucoup sur la forme que devrait prendre la relation avec l'Espagne (de l'indépendance totale à une union étroite), mais le thème des logiciels libres ne semble pas beaucoup les attirer. En tout cas, les références dans la presse généraliste ne sont pas légion. Je vais ici aborder quelques informations non traitées sur LinuxFr.org.
<br />
<br />
Premièrement, la ville de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Berga" title="Définition Wikipédia">Berga</a>, peuplée de 17 000 habitants et située à 117 km de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Barcelone" title="Définition Wikipédia">Barcelone</a> est la première ville au monde à baptiser une rue <i>Logiciels libres</i> ("Programari lliure" en <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/catalan" title="Définition Wikipédia">catalan</a>). L'inauguration s'est faite le 3 juillet 2010 en la présence de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Richard Stallman" title="Définition Wikipédia">Richard Stallman</a>. La ville avait déjà, le 22 mai 2000, nommé la première rue du monde Internet.
<br />
<br />
D'autre part les licences <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Creative Commons" title="Définition Wikipédia">Creative Commons</a> semblent plus utilisées que dans les administrations francophones. <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Idescat" title="Définition Wikipédia">Idescat</a> (L'institut officiel de statistiques de la <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Généralité de Catalogne" title="Définition Wikipédia">Généralité de Catalogne</a> publie depuis le 23 février sous licence Creative Commons CC-By. En outre, l'agence de la Généralité accordant des bourses de doctorat demande en échange des aides pour la formation de chercheur de publier sous licence Creative Commons Attribution, pas d'œuvres commerciales et pas d'œuvres dérivées (CC-by-NC-ND). Le document référencé fait montre de pédagogie et explique l'implication de la licence. Profitons pour faire une petite digression par l'Espagne où le quotidien <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/20_minutos">20 minutos</a>, le pendant castillan de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/20_minutes">20 minutes</a>, publie sous licence Creative Commons Attribution, Partage à l'identique (CC-by-SA).
<br />
<br />
Cette rentrée scolaire, passage à la vitesse supérieure du programme <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/1x1">1x1</a> (littéralement ''un pour un''), aussi appelée <i>classe numérique</i> ou plus pompeusement <i>École 2.0</i>. Comme les différentes appellations le suggèrent, le programme consiste à numériser les classes du secondaire et le dernier cycle de l'école primaire : introduction de tableaux numériques, d'ordinateurs pour les élèves et enseignants, ainsi que la promotion de contenu numérique. Ce dernier point a provoqué l'ire des libraires traditionnels. L'école numérique fut lancée en 2009 avec 70 écoles pilotes. En 2010, elle fut étendue à 97 000 des 240 000 élèves du secondaire. L'objectif est de déployer en quatre ans des classes numériques dans toutes les classes du secondaire et du cycle supérieur de l'enseignement primaire. La presse parle beaucoup de contenu payant ou gratuit, mais peu de libre.
<br />
<br />
Pour les lecteurs curieux, vous pouvez consulter les sites [A], [B], [C], [D] et, bien sûr, les anciennes dépêches sur LinuxFr.org et Wikipédia dans les différentes langues. Si vous avez des difficultés à comprendre le catalan et/ou l'espagnol, vous pouvez essayer <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Apertium" title="Définition Wikipédia">Apertium</a>, un logiciel de traduction automatique, sous licence <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/GPL" title="Définition Wikipédia">GPL</a>. Les retours d'expériences sur les problèmes de traduction avec le programme sont les bienvenus.
<br />
<br />
<br />
[A] barrapunto.com/ site d'information dans le même style que <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Slashdot" title="Définition Wikipédia">Slashdot</a> : logiciels libres, questions au gourou, astronomie, robotique, etc.
<br />
[B] bulma.net/ GUL des <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Îles Baléares" title="Définition Wikipédia">Îles Baléares</a>
<br />
[C] hispalinux.es/ Association d'utilisateurs de logiciels libres d'Espagne. Ils essaient de sensibiliser les médias et politiques, un peu à l'instar de l'<a href="www.april.org">April</a>. La version espagnole de Linux Magazine leur reverse une partie de leurs bénéfices.
<br />
[D] <a href="http://www.softcatala.org/">Softcatala</a> s'occupe de la traduction de plusieurs logiciels phares tels <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Openoffice.org" title="Définition Wikipédia">Openoffice.org</a> ou <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Firefox" title="Définition Wikipédia">Firefox</a>.</div><div><a href="https://linuxfr.org/news/informations-en-vrac-sur-lespagne-et-la-catalogne.epub">Télécharger ce contenu au format EPUB</a></div> <p>
<strong>Commentaires :</strong>
<a href="//linuxfr.org/nodes/26393/comments.atom">voir le flux Atom</a>
<a href="https://linuxfr.org/news/informations-en-vrac-sur-lespagne-et-la-catalogne#comments">ouvrir dans le navigateur</a>
</p>
Youssef Oualmakranhttps://linuxfr.org/nodes/26393/comments.atomtag:linuxfr.org,2005:News/253622009-04-26T18:16:26+02:002009-04-26T18:16:26+02:00Apertium offre de nouvelles paires de langues et participe au GSOC<div>Apertium est un programme de traduction automatique libre. Disponible pour 18 paires de langues repris sur la page d'accueil du wiki. Aujourd'hui deux paires comprenant le français existent en version stable : français-catalan et français-espagnol. Depuis la publication de la dernière nouvelle sur Apertium en mars 2008, beaucoup de choses ont changé.
<br />
<br />
Tout d'abord, Apertium gagne en popularité. Par exemples, l'université de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Reykjavik" title="Définition Wikipédia">Reykjavík</a> participe au développement d'Apertium et le très diffusé quotidien espagnol <i><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/El_Pa%C3%ADs">El País</a></i> consacre un long article au programme de traduction libre.
<br />
<br />
Ensuite, Apertium a été sélectionné pour le Google Summer of Code (GSOC). Neuf étudiants dont deux de Grenoble participent à l'événement.
<br />
<br />
Finalement, les développeurs ont publié en version stable de nombreuses nouvelles paires dont l'espagnol-occitan, catalan-occitan, espagnol-basque, anglais-espéranto, anglais-galicien, anglais-gallois, portugais-galicien, portugais-catalan.
<br />
<br />
Notons que des développeurs pour de nouvelles paires comme par exemple le français-espéranto sont les bienvenus. Vous pourrez ainsi vous baser sur entre autres les paire espagnol-français et d'autre part espagnol-espéranto, catalan-espéranto, anglais-espéranto. De plus la version français-espagnol est passée en version 0.9.</div><ul><li>lien nᵒ 1 : <a title="http://linuxfr.org/2008/03/07/23811.html" hreflang="fr" href="https://linuxfr.org/redirect/61808">DLFP Apertium fr-es 0.8</a></li><li>lien nᵒ 2 : <a title="http://wiki.apertium.org/wiki/Main_Page" hreflang="en" href="https://linuxfr.org/redirect/61809">Wiki d'Apertium</a></li><li>lien nᵒ 3 : <a title="http://www.elpais.com/articulo/red/proyecto/espanol/traduccion/Apertium/elegido/Google/campamento/verano/virtual/elpeputeccib/20090423elpcibenr_1/Tes" hreflang="es" href="https://linuxfr.org/redirect/61810">Apertium dans El Pais</a></li><li>lien nᵒ 4 : <a title="http://wiki.apertium.org/wiki/Google_Summer_of_Code" hreflang="en" href="https://linuxfr.org/redirect/61811">Projets Apertium pour le GSOC</a></li><li>lien nᵒ 5 : <a title="http://linuxfr.org/2008/03/07/23811.html" hreflang="fr" href="https://linuxfr.org/redirect/61812">Précédente dépêche (Apertium français-espagnol 0.8.0)</a></li></ul><div>Apertium se base sur un moteur écrit en C++, et cinq fichiers XML par paires de langues.Si vous désirez créer une nouvelle paire de langue, vous ne devez pas connaître le C++, mais simplement pouvoir utiliser un éditeur de texte pour manipuler les fichier XML.
<br />
<br />
Un fichier monolingue pour chaque langue : ceux-ci contiennent des modèles qui indiquent comment les mots varient (la conjugaison pour les verbes, la formation du pluriel pour les noms, etc.) et une liste de mots avec le modèle associé. Un fichier bilingue qui contient une liste de mot dans une langue et sa traduction dans l'autre. Deux fichiers de transfert qui indiquent les règles pour passer d'une langue à l'autre et un autre fichier en inversant le rôle de langue cible et source.
<br />
<br />
Les personnes intéressées par le développement sont invitées à nous rendre visite sur le canal IRC #apertium hébergé sur irc.freenode.org. D'expérience, je peux vous dire que l'accueil y est très amical et les développeurs sont très patients dans leurs explications aux nouveaux.</div><div><a href="https://linuxfr.org/news/apertium-offre-de-nouvelles-paires-de-langues-et-participe-au-gs.epub">Télécharger ce contenu au format EPUB</a></div> <p>
<strong>Commentaires :</strong>
<a href="//linuxfr.org/nodes/24437/comments.atom">voir le flux Atom</a>
<a href="https://linuxfr.org/news/apertium-offre-de-nouvelles-paires-de-langues-et-participe-au-gs#comments">ouvrir dans le navigateur</a>
</p>
Youssef Oualmakranhttps://linuxfr.org/nodes/24437/comments.atomtag:linuxfr.org,2005:News/238112008-03-07T19:55:28+01:002008-03-07T19:55:28+01:00Apertium français-espagnol 0.8.0 vient de sortir<div>Le monde du logiciel libre ne compte que très peu de solutions de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Traduction_automatique">traduction automatique</a> :<ul><li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/OpenLogos">OpenLogos</a>, projet peu actif ;
<br />
</li><li><a href="http://www.statmt.org/moses/">Moses</a>, qui réalise des traductions automatiques basées sur des statistiques ;
<br />
</li><li><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Apertium">Apertium</a>, projet en GPL reposant sur une communauté active.</li></ul>
<br />
Apertium est une plateforme de traduction automatique libre et d'outils linguistiques conçue initialement pour des langues proches, comme par exemple la paire <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/catalan">catalan</a> - <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/espagnol">espagnol</a>. La version 0.8.0 de la paire français-espagnol est sortie le 21 février 2008. Cette paire a bénéficié du soutien de l'entreprise Eleka Ingeniaritza Linguistikoa et a été développée par Prompsit.</div><ul><li>lien nᵒ 1 : <a title="http://xixona.dlsi.ua.es/wiki/index.php/Image:Pantallazo-apertium-tolk.png" hreflang="en" href="https://linuxfr.org/redirect/56226">Capture d'écran</a></li><li>lien nᵒ 2 : <a title="http://xixona.dlsi.ua.es/apertium-www/?id=whatisapertium&lang=f" hreflang="en" href="https://linuxfr.org/redirect/56227">Page officielle d'Apertium</a></li><li>lien nᵒ 3 : <a title="http://xixona.dlsi.ua.es/wiki/index.php" hreflang="en" href="https://linuxfr.org/redirect/56228">Le wiki d'Apertium</a></li><li>lien nᵒ 4 : <a title="http://xixona.dlsi.ua.es/apertium/" hreflang="en" href="https://linuxfr.org/redirect/56229">Tester Apertium</a></li><li>lien nᵒ 5 : <a title="http://www.statmt.org/moses/" hreflang="en" href="https://linuxfr.org/redirect/56230">Moses</a></li><li>lien nᵒ 6 : <a title="http://logos-os.dfki.de/" hreflang="en" href="https://linuxfr.org/redirect/56231">OpenLogos</a></li></ul><div>Apertium est soutenu financièrement par le ministère espagnol de l'industrie,du tourisme et du commerce, du gouvernement de la communauté autonome de Catalagone, et l'université d'Alicante, le ministère des affaires étrangères de Roumanie et par Prompsit et Eleka, deux entreprises. Plusieurs universités contribuent activement au code et outils linguistiques :
<br />
l'université d'<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Alicante">Alicante</a> (<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Valence_(Espagne)">Valence</a>), de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Vigo_%28Espagne%29">Vigo</a> (<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Galice">Galice</a>), de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Pompeu_Fabra">Pompeu Fabra</a> (<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Barcelone">Barcelone</a> en <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Catalogne">Catalogne</a>).
<br />
<br />
Apertium recherche des développeurs tant pour le moteur écrit en C++, que des non informaticiens pour les données linguistiques stockés dans de simples fichiers <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Extensible_Markup_Language">XML</a>, ou des personnes pour réaliser des interfaces.
<br />
<br />
Vous pouvez télécharger une archive, la dernière version via <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Subversion_%28logiciel%29"> svn</a>, ou tester via l'interface web.</div><div><a href="https://linuxfr.org/news/apertium-francais-espagnol-080-vient-de-sortir--2.epub">Télécharger ce contenu au format EPUB</a></div> <p>
<strong>Commentaires :</strong>
<a href="//linuxfr.org/nodes/22919/comments.atom">voir le flux Atom</a>
<a href="https://linuxfr.org/news/apertium-francais-espagnol-080-vient-de-sortir--2#comments">ouvrir dans le navigateur</a>
</p>
Youssef Oualmakranhttps://linuxfr.org/nodes/22919/comments.atomtag:linuxfr.org,2005:News/227832007-07-29T22:00:00+02:002007-07-29T22:00:00+02:00Un accord entre Microsoft et le Chili vient de surprendre<div>Le <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Chili" title="Définition Wikipédia">Chili</a>, pays de 16 millions d'habitants, dirigé par une femme présidente, du parti socialiste, a signé un accord avec <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Microsoft" title="Définition Wikipédia">Microsoft</a>.
<br />
<br />
Cet accord a surpris beaucoup de personnes dans la communauté du libre car, alors qu'un projet favorable aux logiciels libres était en discussion au parlement, le ministre de l'économie a court-circuité le parlement et a signé un accord le 9 mai 2007. Un sénateur, qui a contacté le ministère de l'économie, a abordé le sujet devant les élus et prévenu des personnalités du logiciel libre avec lesquelles il était en contact. Des voix se sont élevées dans les blogs, des députés ont été contactés et un wiki (Liberación Digital) a été mis en place. Les critiques concernent notamment : <ul><li>La manière dont la décision a été prise ;
<br />
</li><li>Les craintes pour la vie privée car le gouvernement s'est engagé à collaborer en matière d'identification ; </li><li>Aux faibles sommes investies ;
<br />
</li><li>À l'offre du service <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Windows_Live">Live</a> qui est déjà gratuit.</li></ul> Un responsable des communications de Microsoft au Chili a répondu à certaines critiques et indiqué que l'entreprise était prête à en discuter devant le parlement. Pour en savoir, plus consulter l'article sur Wikinews</div><ul><li>lien nᵒ 1 : <a title="http://fr.wikinews.org/wiki/Le_gouvernement_chilien_signe_un_accord_avec_Microsoft" hreflang="fr" href="https://linuxfr.org/redirect/53020">L'article sur Wikinews</a></li><li>lien nᵒ 2 : <a title="http://www.liberaciondigital.org/wiki/Portada" hreflang="es" href="https://linuxfr.org/redirect/53021">Liberación Digital</a></li><li>lien nᵒ 3 : <a title="http://www.softwarelibre.cl" hreflang="es" href="https://linuxfr.org/redirect/53022">softwarelibre.cl</a></li><li>lien nᵒ 4 : <a title="http://chl.be/migrations" hreflang="fr" href="https://linuxfr.org/redirect/53023">Liste des migrations vers le libre</a></li></ul><div></div><div><a href="https://linuxfr.org/news/un-accord-entre-microsoft-et-le-chili-vient-de-surprendre.epub">Télécharger ce contenu au format EPUB</a></div> <p>
<strong>Commentaires :</strong>
<a href="//linuxfr.org/nodes/22089/comments.atom">voir le flux Atom</a>
<a href="https://linuxfr.org/news/un-accord-entre-microsoft-et-le-chili-vient-de-surprendre#comments">ouvrir dans le navigateur</a>
</p>
Youssef Oualmakranhttps://linuxfr.org/nodes/22089/comments.atomtag:linuxfr.org,2005:News/220422007-02-08T17:20:24+01:002007-02-08T17:20:24+01:00L'exécutif équatorien se dirige vers les logiciels libres<div><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Rafael_Correa">Rafael Correa</a> est le président de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89quateur_%28pays%29">l'Equateur</a>, pays hispanophone de 13 millions d'habitants, depuis le 15 janvier.
<br />
<br />
La lecture <a href="http://elcomercio.terra.com.ec/noticiaEC.asp?id_noticia=91162&id_seccion=12">d'un article</a> du quotidien économique <a href="http://elcomercio.terra.com.ec">El Comercio</a> de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Quito">Quito</a> (capitale de l'Equateur) - repris par plusieurs sites hispanophones - qui s'est entretenu avec des responsables laisse présager des changements.
<br />
<br />
En effet, tous les ministères et institutions dépendant du gouvernement vont passer au logiciel libre. La première étape consiste à former les employés à l'utilisation des logiciels libres. Toujours selon l'article, c'est un processus complexe qui peut prendre des années.</div><ul><li>lien nᵒ 1 : <a title="http://www.softwarelibre.cl/drupal//?q=node/894" hreflang="es" href="https://linuxfr.org/redirect/50637">Software Libre</a></li><li>lien nᵒ 2 : <a title="http://elcomercio.terra.com.ec/noticiaEC.asp?id_noticia=91162&id_seccion=12" hreflang="es" href="https://linuxfr.org/redirect/50638">El Comercio</a></li><li>lien nᵒ 3 : <a title="http://chl.be/migrations/" hreflang="fr" href="https://linuxfr.org/redirect/50639">Migrations vers le libre</a></li><li>lien nᵒ 4 : <a title="http://www.ecualug.org/?q=2007/02/04/forums/el_gobierno_apost_al_software_libre" hreflang="es" href="https://linuxfr.org/redirect/50640">Fil sur Ecualug</a></li></ul><div>Un responsable déclara au quotidien qu'aucun projet commandé par le gouvernement ne devrait contenir du code fermé.
<br />
<br />
Les déclarations des responsables nous éclairent sur leurs opinions :
<br />
<blockquote>[...] la única forma de que Microsoft pueda competir con el software libre es entregando el código fuente de sus programas. Esta es la única condición para que lo tomemos en cuenta. </blockquote>
<br />
Proposition de traduction : "la seule manière pour Microsoft de pouvoir concurrencer les logiciels libres et de fournir le code source. C'est la seule condition pour que nous prenions en considération [les logiciels de Microsoft]"
<br />
<br />
<blockquote>Queremos liberarnos de las herramientas típicas de Microsoft. Necesitamos alcanzar soberanía tecnológica, lo cual significa que podamos saber cómo fue escrito el programa y poder auditarlo.</blockquote>
<br />
Proposition de traduction : "Nous voulons nous libérer des outils typiques de Microsoft. Nous voulons atteindre la souveraineté technologique, ce qui implique de savoir comment un programme est écrit et de pouvoir l'auditer."</div><div><a href="https://linuxfr.org/news/lexecutif-equatorien-se-dirige-vers-les-logiciels-libres.epub">Télécharger ce contenu au format EPUB</a></div> <p>
<strong>Commentaires :</strong>
<a href="//linuxfr.org/nodes/21350/comments.atom">voir le flux Atom</a>
<a href="https://linuxfr.org/news/lexecutif-equatorien-se-dirige-vers-les-logiciels-libres#comments">ouvrir dans le navigateur</a>
</p>
Youssef Oualmakranhttps://linuxfr.org/nodes/21350/comments.atomtag:linuxfr.org,2005:Diary/234272007-01-02T10:56:45+01:002007-01-02T10:56:45+01:00Projet de loi sur les logiciels en République dominicaineBonjour.<br />
<br />
<a href="http://americas.barrapunto.com/article.pl?sid=07/01/01/1735259&from=rss">http://americas.barrapunto.com/article.pl?sid=07/01/01/17352(...)</a> <br />
<br />
Je n'ai pas le temps de lire et de résumer car Je dois préparer mes examens.<div><a href="https://linuxfr.org/users/neon/journaux/projet-de-loi-sur-les-logiciels-en-r%C3%A9publique-dominicaine.epub">Télécharger ce contenu au format EPUB</a></div> <p>
<strong>Commentaires :</strong>
<a href="//linuxfr.org/nodes/49869/comments.atom">voir le flux Atom</a>
<a href="https://linuxfr.org/users/neon/journaux/projet-de-loi-sur-les-logiciels-en-r%C3%A9publique-dominicaine#comments">ouvrir dans le navigateur</a>
</p>
Youssef Oualmakranhttps://linuxfr.org/nodes/49869/comments.atomtag:linuxfr.org,2005:Diary/233942006-12-26T13:36:13+01:002006-12-26T13:36:13+01:00Jimmy Wales (re)lance un projet de moteur de rechercheLe co-fondateur de Wikipédia (re)lance un projet de moteur de recherche en utilisant la technologie wiki. Voir <a href="http://search.wikia.com/wiki/Search_Wikia">http://search.wikia.com/wiki/Search_Wikia</a><div><a href="https://linuxfr.org/users/neon/journaux/jimmy-wales-relance-un-projet-de-moteur-de-recherche.epub">Télécharger ce contenu au format EPUB</a></div> <p>
<strong>Commentaires :</strong>
<a href="//linuxfr.org/nodes/49838/comments.atom">voir le flux Atom</a>
<a href="https://linuxfr.org/users/neon/journaux/jimmy-wales-relance-un-projet-de-moteur-de-recherche#comments">ouvrir dans le navigateur</a>
</p>
Youssef Oualmakranhttps://linuxfr.org/nodes/49838/comments.atomtag:linuxfr.org,2005:News/217542006-12-10T12:06:15+01:002006-12-10T12:06:15+01:00Huit grandes villes néerlandaises veulent de l'open source<div>On se souvient que le gouvernement des <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Pays-Bas"> Pays-Bas</a> soutient déjà les logiciels libres via l'initiative Ossos. Il s'agit de l'abréviation de <i>Open Standaarden en Open Source Software voor de overheid</i>, en français « <i>Standards ouverts et logiciels open source pour le gouvernement</i> ». Il s'agit d'un programme, doté d'un budget de trois millions d'euros pour les années 2003 à 2005 compris, lancé par les ministères des Affaires intérieures et de l'Économie.
<br />
<br />
Le 6 décembre 2006, huit grandes villes totalisant 1,2 millions d'habitants, soit 7,5 % de la population nationale, annoncent leur décision de se tourner vers les logiciels libres. Les villes en question sont <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Almere"> Almere</a>, <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Assen">Assen</a>, <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Eindhoven">Eindhoven</a>, <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Enschede">Enschede</a>, <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Groningue (ville)">Groningue</a>, <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Haarlem">Haarlem</a>, <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Leeuwarden">Leeuwarden </a> et <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Nimègue">Nimègue</a>.
<br />
<br />
Jusqu'à présent, la plupart de leur machines utilisent principalement <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Windows"> Windows</a>, <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Word">Word</a> et <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Excel">Excel</a>. Les communes critiquent les prestataires de services qui ne fournissent généralement de l'aide que pour les logiciels payants.</div><ul><li>lien nᵒ 1 : <a title="http://www.trouw.nl/hetnieuws/economie/article566504.ece/Grote_steden_eisen_alternatief_voor_Microsoft" hreflang="nl" href="https://linuxfr.org/redirect/49718">Trouw</a></li><li>lien nᵒ 2 : <a title="http://www.opensourcenieuws.nl/index.php/content/view/3780/" hreflang="nl" href="https://linuxfr.org/redirect/49719">Opensourcenvieuws.nl</a></li><li>lien nᵒ 3 : <a title="http://www.ossos.nl/" hreflang="nl" href="https://linuxfr.org/redirect/49720">Ossos</a></li><li>lien nᵒ 4 : <a title="http://www.ossos.nl/attachment.db?63959" hreflang="nl" href="https://linuxfr.org/redirect/49721">Le manifeste (PDF)</a></li><li>lien nᵒ 5 : <a title="http://nl.wikipedia.org/wiki/Wet_bescherming_persoonsgegevens" hreflang="nl" href="https://linuxfr.org/redirect/49722">Loi sur la protection des données privées</a></li></ul><div>Dans leur manifeste les villes signataires formulent quatre exigences :
<br />
<ul><li>les logiciels doivent être indépendants de la plateforme et des fournisseurs de logiciels, les programmes doivent tourner sur plusieurs plateformes
<br />
</li><li>droit de regard, transparence : les audits, le contrôle du respect de la loi sur la protection des données privées et la sécurité des informations doivent être possibles
<br />
</li><li><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Interop%C3%A9rabilit%C3%A9">l'interopérabilité</a> doit être assurée, les traitements de texte, logiciels de courriel et <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Middleware">middleware</a> doivent être open source selon l'Ossos
<br />
</li><li>durabilité numérique (sic) : d'autres prestataires doivent pouvoir maintenir et améliorer les logiciels, le stockage doit se faire dans un format pérenne.</li>
<br />
</ul></div><div><a href="https://linuxfr.org/news/huit-grandes-villes-neerlandaises-veulent-de-lopen-source.epub">Télécharger ce contenu au format EPUB</a></div> <p>
<strong>Commentaires :</strong>
<a href="//linuxfr.org/nodes/21063/comments.atom">voir le flux Atom</a>
<a href="https://linuxfr.org/news/huit-grandes-villes-neerlandaises-veulent-de-lopen-source#comments">ouvrir dans le navigateur</a>
</p>
Youssef Oualmakranhttps://linuxfr.org/nodes/21063/comments.atomtag:linuxfr.org,2005:Diary/182112005-05-21T19:48:20+02:002005-05-21T19:48:20+02:00La morsure du dragon<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/La_morsure_du_dragon">http://fr.wikipedia.org/wiki/La_morsure_du_dragon(...)</a><div><a href="https://linuxfr.org/users/neon/journaux/la-morsure-du-dragon.epub">Télécharger ce contenu au format EPUB</a></div> <p>
<strong>Commentaires :</strong>
<a href="//linuxfr.org/nodes/44769/comments.atom">voir le flux Atom</a>
<a href="https://linuxfr.org/users/neon/journaux/la-morsure-du-dragon#comments">ouvrir dans le navigateur</a>
</p>
Youssef Oualmakranhttps://linuxfr.org/nodes/44769/comments.atomtag:linuxfr.org,2005:Diary/162662004-12-05T13:06:31+01:002004-12-05T13:06:31+01:00Programme de dessin industriel libre ?Bonjour,<br />
<br />
Je recherche un programme de dessin technique/industriel libre pour Gnu/Linux. Bref, une alternative à Autocad. <br />
<br />
Je suis tombé sur OpenCad qui semble abandonné depuis 2001 (<a href="http://opencad.sourceforge.net/">http://opencad.sourceforge.net/(...)</a>) et QCad qui ne semble pas très libre. Apparemment, il faut soit télécharger et compiler les sources soi-même (je ne sais pas où elles sont) ou télécharger des binaires en démo (la version se bloque après 10 min d'utilisation !) <br />
<br />
«<i>These are Demo Versions of QCad. There is no functional difference between the Demo and the Professional Version. However, the Demo version terminates after 10min and needs to be restarted. Demo versions are not meant for production use but to give you a chance to try before you buy.</i>»<br />
<br />
(<a href="http://www.ribbonsoft.com/qcad_downloads.html">http://www.ribbonsoft.com/qcad_downloads.html(...)</a>)<br />
<br />
Quelqu'un connaît des alternatives libres pour AutoCad ?<div><a href="https://linuxfr.org/users/neon/journaux/programme-de-dessin-industriel-libre.epub">Télécharger ce contenu au format EPUB</a></div> <p>
<strong>Commentaires :</strong>
<a href="//linuxfr.org/nodes/42860/comments.atom">voir le flux Atom</a>
<a href="https://linuxfr.org/users/neon/journaux/programme-de-dessin-industriel-libre#comments">ouvrir dans le navigateur</a>
</p>
Youssef Oualmakranhttps://linuxfr.org/nodes/42860/comments.atomtag:linuxfr.org,2005:Diary/153002004-09-12T14:06:01+02:002004-09-12T14:06:01+02:00Un ministère brésilien arrêterait bientôt l'utilisation de MS Office.Le ministère brésilien de l'éducation du Brésil prévoit d'arrêter l'utilisation de Microsoft Office le 20 novembre 2004. La première étape qui consistait à installer Openoffice.Org et un navigateur libre sans désinstaller les programmes propiétaires présents a déjà été achevé. Le ministère est maintenant dans une étape de transition de trois mois qui s'achève le 20 novembre. Cette mesure vise la réduction des frais de renouvelement des licences, l'amélioration de la sécurité et de la qualité des logiciels, et l'autonomie technologique.<br />
<br />
Merci à Software Libre Chili.<br />
<br />
* <a href="http://softwarelibre.cl/modules.php?op=modload&name=News&file=article&sid=393&mode=thread&order=0&thold=0">http://softwarelibre.cl/modules.php?op=modload&name=News&fi(...)</a><br />
<br />
La Source sur Software Libre Chili<br />
<br />
* <a href="http://linuxfr.org/2004/04/08/15959.html">http://linuxfr.org/2004/04/08/15959.html(...)</a> Précédente dépêche<br />
* <a href="http://www.softwarelivre.org/news/3010">http://www.softwarelivre.org/news/3010(...)</a> Software Livre Brésil (Programme sur le libre)<br />
* <a href="http://www.softwarelivre.org/news/3008">http://www.softwarelivre.org/news/3008(...)</a> Software Livre Brésil (OOo)<br />
*<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Br%C3%A9sil">http://fr.wikipedia.org/wiki/Br%C3%A9sil(...)</a> Brésil sur Wikipédia<div><a href="https://linuxfr.org/users/neon/journaux/un-minist%C3%A8re-br%C3%A9silien-arr%C3%AAterait-bient%C3%B4t-lutilisation-de-ms-of.epub">Télécharger ce contenu au format EPUB</a></div> <p>
<strong>Commentaires :</strong>
<a href="//linuxfr.org/nodes/41926/comments.atom">voir le flux Atom</a>
<a href="https://linuxfr.org/users/neon/journaux/un-minist%C3%A8re-br%C3%A9silien-arr%C3%AAterait-bient%C3%B4t-lutilisation-de-ms-of#comments">ouvrir dans le navigateur</a>
</p>
Youssef Oualmakranhttps://linuxfr.org/nodes/41926/comments.atomtag:linuxfr.org,2005:News/159592004-04-08T14:33:48+02:002004-04-08T14:33:48+02:00Le Brésil fait des économies grâce à Linux<div>En utilisant <a href="http://OpenOffice.org"> OpenOffice.org</a>, le Congrès du Brésil a pu économiser 5 millions de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Real">reals</a> soit 15% du budget consacré aux technologies. Par ailleurs, le Ministère de la santé va migrer cette année 30% de ces ordinateurs vers des logiciels libres. Citons aussi une autre initiative très intéressante : formation en avril de mille fonctionnaires aux logiciels libres qui apprendront aussi comment partager leurs connaissances avec leurs collègues, une fois la formation terminée.</div><ul><li>lien nᵒ 1 : <a title="http://OpenOffice.org" hreflang="fr" href="https://linuxfr.org/redirect/33437">Openoffice.org</a></li><li>lien nᵒ 2 : <a title="http://softwarelibre.cl/modules.php?op=modload&name=News&file=article&sid=318&mode=thread&order=0&thold=0" hreflang="es" href="https://linuxfr.org/redirect/33438">Software Libre (Chili)</a></li><li>lien nᵒ 3 : <a title="http://www.softwarelivre.org/news/1938" hreflang="pt" href="https://linuxfr.org/redirect/33439">Software Livre (Brésil)</a></li><li>lien nᵒ 4 : <a title="http://www.toolinux.com/lininfo/news/news/news20031220004526.htm" hreflang="fr" href="https://linuxfr.org/redirect/33440">Dépêche consacrée au Brésil sur Toolinux</a></li><li>lien nᵒ 5 : <a title="http://fr.wikipedia.org/wiki/Br%C3%A9sil" hreflang="fr" href="https://linuxfr.org/redirect/33441">Le Brésil par Wikipédia</a></li><li>lien nᵒ 6 : <a title="http://softwarelibre.cl/modules.php?op=modload&name=News&file=article&sid=311&mode=thread&order=0&thold=0" hreflang="es" href="https://linuxfr.org/redirect/33457">Formation des employés en Avril et économie de 300 dollars par ordinateur</a></li></ul><div>Le Brésil, 5e plus grand pays au monde tant en terme de population qu'en terme de superficie constitue un enjeu important pour la bataille du libre. En effet, selon Ricardo Bimbo, le Brésil est le 7e plus grand marché pour les logiciels (1 milliard de dollars d'importation et 100 millions de dollars d'exportation). D'autre part, pour un pays pauvre les logiciels libres par leur gratuité représente des économies importantes qui peuvent être consacrées à d'autres objectifs. Le Bureau national des technologies de l'information (ONTI) estime que des ordinateurs équipés de logiciels propriétaires représentent un surcoût de 300 dollars.
<br />
<br />
Source: Software Libre (Chili) et Software Livre (Brésil).</div><div><a href="https://linuxfr.org/news/le-bresil-fait-des-economies-grace-a-linux.epub">Télécharger ce contenu au format EPUB</a></div> <p>
<strong>Commentaires :</strong>
<a href="//linuxfr.org/nodes/15275/comments.atom">voir le flux Atom</a>
<a href="https://linuxfr.org/news/le-bresil-fait-des-economies-grace-a-linux#comments">ouvrir dans le navigateur</a>
</p>
Youssef Oualmakranhttps://linuxfr.org/nodes/15275/comments.atomtag:linuxfr.org,2005:Diary/113012004-04-04T20:48:49+02:002004-04-04T20:48:49+02:00Wikipédia s'approche du million<traduction de l'annonce><br />
Si l'on aditionne le nombre d'articles de tous les Wikipédia, on arrive à 600 mille. Wikipédia a enregistré une croissance de 50 mille articles en 20 jours (soit 2500 nouveaux articles par jours !). Le précédent record était le passage de 500 à 550 mille en 22 jours. Si Wikipédia continue à ce rythme, on atteindra le million le 11 septembre 2004 (aucune ironie voulue) </traduction de l'annonce><br />
<br />
- <a href="http://fr.wikipedia.org/">http://fr.wikipedia.org/(...)</a> La page d'accueil en français ;<br />
- <a href="http://www.wikipedia.org/wikistats/FR/Sitemap.htm">http://www.wikipedia.org/wikistats/FR/Sitemap.htm(...)</a> Nombreux statistiques.<div><a href="https://linuxfr.org/users/neon/journaux/wikip%C3%A9dia-sapproche-du-million.epub">Télécharger ce contenu au format EPUB</a></div> <p>
<strong>Commentaires :</strong>
<a href="//linuxfr.org/nodes/38017/comments.atom">voir le flux Atom</a>
<a href="https://linuxfr.org/users/neon/journaux/wikip%C3%A9dia-sapproche-du-million#comments">ouvrir dans le navigateur</a>
</p>
Youssef Oualmakranhttps://linuxfr.org/nodes/38017/comments.atomtag:linuxfr.org,2005:Diary/84672004-01-17T15:41:30+01:002004-01-17T15:41:30+01:0024 millions d'euros d'économisés grâce aux logiciels libres.Selon le site du parlement local, l'Andalousie a économisé 24 millions d'euros en 2003 grâce aux logiciels libres.<br />
<br />
<a href="http://www.andaluciajunta.es/SP/AJ/CDA/ModulosComunes/MaquetasDePaginas/AJ-vMaqCanalNot-01/0,20446,214288_214445_46546,00.html">http://www.andaluciajunta.es/SP/AJ/CDA/ModulosComunes/MaquetasDePag(...)</a><div><a href="https://linuxfr.org/users/neon/journaux/24-millions-deuros-d%C3%A9conomis%C3%A9s-gr%C3%A2ce-aux-logiciels-libres.epub">Télécharger ce contenu au format EPUB</a></div> <p>
<strong>Commentaires :</strong>
<a href="//linuxfr.org/nodes/35182/comments.atom">voir le flux Atom</a>
<a href="https://linuxfr.org/users/neon/journaux/24-millions-deuros-d%C3%A9conomis%C3%A9s-gr%C3%A2ce-aux-logiciels-libres#comments">ouvrir dans le navigateur</a>
</p>
Youssef Oualmakranhttps://linuxfr.org/nodes/35182/comments.atomtag:linuxfr.org,2005:Diary/82732004-01-10T13:29:32+01:002004-01-10T13:29:32+01:00Un projet de loi au Chili pour favoriser les logiciels libres<a href="http://softwarelibre.cl/">http://softwarelibre.cl/(...)</a><br />
<br />
Désolé, je n'ai pas trop le temps pour faire une dépêche. J'espère que ce lien servira à quelqu'un.<div><a href="https://linuxfr.org/users/neon/journaux/un-projet-de-loi-au-chili-pour-favoriser-les-logiciels-libres.epub">Télécharger ce contenu au format EPUB</a></div> <p>
<strong>Commentaires :</strong>
<a href="//linuxfr.org/nodes/34987/comments.atom">voir le flux Atom</a>
<a href="https://linuxfr.org/users/neon/journaux/un-projet-de-loi-au-chili-pour-favoriser-les-logiciels-libres#comments">ouvrir dans le navigateur</a>
</p>
Youssef Oualmakranhttps://linuxfr.org/nodes/34987/comments.atom