Faire un don ! | | style | statistiques | contactez-nous | plan | lettre d'information

: xulfr.org cherche des traducteurs

Posté par tuiu pol (Jabber id, ). Modéré le 18 juillet 2004.
Tu es en vacances ? Ou tu as du temps libre ? Tu as envie de perfectionner ton anglais ? Tu ne sais pas quel projet intégrer ? Tu veux découvrir XUL et Mozilla ?

Rejoins alors l'équipe des traducteurs de Xulfr.org !

Xulfr.org recherche des volontaires pour finir de traduire le tutoriel de Xulplanet.com. Il reste une trentaine de pages à traduire (ce qui représente moins de la moitié du tutoriel).

Ceux qui veulent aider doivent :
* Lire http://xulfr.org/wiki/TraductionsXulPlanet pour savoir comment se passe le processus de traduction
* Choisir une section sur http://xulfr.org/wiki/EtatsTraductionsXulPlanet
* Et traduire...

Le wiki a également besoin d'être complété, en particulier la référence des balises XUL : http://xulfr.org/wiki/Reference/Xul

> Lire la dépêche (7 commentaires, moyenne: 2,3).  

Vous avez demandé le commentaire #449079.

Vivement que j'ai internet chez moi... et pas qu'au boulot :-(

Posté par Maxx () le 19/07/2004 à 09:41. (lien). Évalué à 3.

... ça me permettra d'une part d'apporter enfin ma contribution au monde du libre,
et d'autre part, de franchir également la porte du monde XUL. :)
Mais bon ça tout le monde s'en fout ;-)

  • [^]Re: Vivement que j'ai internet chez moi... et pas qu'au boulot :-(

    Posté par aille () le 19/07/2004 à 09:46. (lien). Évalué à 0.

    --- "et d'autre part, de franchir également la porte du monde XUL." ---

    pour en sortir ?

    • [^]Re: Vivement que j'ai internet chez moi... et pas qu'au boulot :-(

      Posté par DocteurCosmos (page perso, ) le 19/07/2004 à 10:04. (lien). Évalué à 4.

      Dans mon cas j'y entre.
      Un peu de traduction ça peut pas faire de mal...

      [^]Re: Vivement que j'ai internet chez moi... et pas qu'au boulot :-(

      Posté par Maxx () le 20/07/2004 à 08:07. (lien). Évalué à 1.

      euh... non non ;) ... c'est vrai que j'aurai dû préciser... ;) :D