Argh.
Plusieurs heures, cela fait plusieurs heures et depuis plusieurs fois que je bute sur un problème à la noix avec PHP sous emacs. j'ai ce morceau de code :
jusque là tout va bien. Je veux y ajouter une seconde condition :
et là, c'est le drame :
Parse error: parse error, unexpected T_STRING in /var/alternc/html/i/ika/dev/panier.php on line 6
Le problème est que cela fait plusieurs fois que j'ai quelques problèmes avec le fait d'ajouter un ou logique ( || ) dans un if en php. Bizarre étrange et tout. Et ça n'est pas http://php.net/operators qui m'apprends grand chose, si ce n'est que je peux essayer "or" au lieu de "||", ce qui, une fois précédente, m'avais sauvé (sans que je sache pourquoi, j'ai peur quand l'informatique me fait ça hein ...) mais là, que dalle ...
Parse error: parse error, unexpected T_STRING in /var/alternc/html/i/ika/dev/panier.php on line 7
(mouaip, j'ai découpé mon if en plusieurs lignes, ca peut aider ...)
J'ai fini par trouver : sur mon clavier azerty, le | s'obtient avec Alt-gr+6 et après les 2 |, j'ai un espace à écrire, pour séparer le ou logique de la condition suivante. Cet espace a eu le malheur d'être composé avec emacs (que je continue à adorer cependant ...). Conséquence de cet acte inconsidéré, ledit espace (Alt-gr + espace) n'est pas un caractère hexa 0x20 mais un espace insécable : 0xA0 !!
donc, emacs ma tuer, plusieurs heures de prise de tête à essayer de comprendre pourquoi ce problème, accusant à nouveau PHP de tous les maux sans raison, et, je le sais maintenant, à tort.
Plusieurs heures, cela fait plusieurs heures et depuis plusieurs fois que je bute sur un problème à la noix avec PHP sous emacs. j'ai ce morceau de code :
... if ($_REQUEST["action"]=="recalc") { ...jusque là tout va bien. Je veux y ajouter une seconde condition :
... if ($_REQUEST["action"]=="recalc" || isset($_REQUEST["go"])) { ...et là, c'est le drame :
Parse error: parse error, unexpected T_STRING in /var/alternc/html/i/ika/dev/panier.php on line 6
Le problème est que cela fait plusieurs fois que j'ai quelques problèmes avec le fait d'ajouter un ou logique ( || ) dans un if en php. Bizarre étrange et tout. Et ça n'est pas http://php.net/operators qui m'apprends grand chose, si ce n'est que je peux essayer "or" au lieu de "||", ce qui, une fois précédente, m'avais sauvé (sans que je sache pourquoi, j'ai peur quand l'informatique me fait ça hein ...) mais là, que dalle ...
Parse error: parse error, unexpected T_STRING in /var/alternc/html/i/ika/dev/panier.php on line 7
(mouaip, j'ai découpé mon if en plusieurs lignes, ca peut aider ...)
J'ai fini par trouver : sur mon clavier azerty, le | s'obtient avec Alt-gr+6 et après les 2 |, j'ai un espace à écrire, pour séparer le ou logique de la condition suivante. Cet espace a eu le malheur d'être composé avec emacs (que je continue à adorer cependant ...). Conséquence de cet acte inconsidéré, ledit espace (Alt-gr + espace) n'est pas un caractère hexa 0x20 mais un espace insécable : 0xA0 !!
donc, emacs ma tuer, plusieurs heures de prise de tête à essayer de comprendre pourquoi ce problème, accusant à nouveau PHP de tous les maux sans raison, et, je le sais maintenant, à tort.
> Lire le journal (45 commentaires, moyenne: 2,5).
Vous avez demandé le commentaire #662108.



Une espace
S'agissant du (non-)caractère typographique, on dit une espace.
[^]Re: Une espace
Et dit-on "un" ou "une" 806 ?
[^]Re: Une espace
On dit un C8
--
make bzImage
[^]Re: Une espace
Je ne dis pas ça pour ta remarque, qui est très pertinente, et vraie, mais franchement, en français, on se traîne des trucs incroyables.
Le pire, c'est que nos immortels et autres se secouent la nouille pour des conneries, alors qu'à côté de ça, on utilise toujours majoritairement les soixante-dix, quatre-vingt, quatre-vingt-dix et consors, mais par contre, on dit bien septuagénaire, octogénaire, nonagénaire, etc.
Quand on pense que nos cousins belges et suisses (par exemple) utilisent depuis bien longtemps les beaucoup plus logiques septante, octante (huitante pour les suisses, mais personne n'est parfait), et nonante...
[^]Re: Une espace
Moi, je reste neutre quand on parle des Suisses
Bon, je vais m'acheter un foehn
(Oui, commentaire totalement inutile, mais elle etait trop tentante)
Amitiés à mes amis Genevois et Bâlois et Bernois
--
make bzImage
[^]Re: Une espace
on dit quatre-vingt en Belgique... (septante et nonante c'est vrai, mais pas octante)
[ Répondre ] Ce commentaire est-il impertinent ou utile ?
[^]Re: Une espace
Moi je m'étais fié à ça : http://fr.wikipedia.org/wiki/Huitante :-)
[^]Re: Une espace
On ne dit pas octante en Belgique mais bien en Suisse (bien que le terme soit assez rare par rapport à huitante)
[^]Re: Une espace
>> « Je vous emmerde, et je rentre à ma maison »
Avant y'avait l'attribution à cartman et c'était mieux =8^)
[^]Re: Une espace
RESPECTE SA PUTAIN D'AUTORITE!!!!!
:-P
[^]Re: Une espace
Ça me trou le cul ! :-)
[^]Re: Une espace
Putain, je vais te latter les couilles !
[^]Re: Une espace
Pour la petite histoire, j'ai viré l'attribution parce qu'il s'avère qu'en réalité personne n'est d'accord concernant son auteur.
Certains parlent de Albert Einstein, d'autres de Georges washington, d'autres encore de Eric Cartman... Bref, la galère, donc pour éviter les trolls, j'ai viré l'attribution, et je laisse au lecteur le soin de parfaire sa culture à l'aide de son moteur de recherche préféré. :-)
[^]Re: Une espace
Et ciomment ils disent 42 dans le canton de Delemont ?
--
make bzImage
[^]Re: Une espace
Si je ne me trompe pas, pour les nombres, ce sont nos ancêtres Celtes.
Ils comptaient en vicésimale (base 20) ..
-deux vingts (40) deux vingts et 10 (50) trois vingts (60) etc ...
Et il reste la transition: le soixante "et" dix qui est un mélange de Latin
et de Celte.
Une explication détaillée ici:
http://linuxfr.org/~Dinmax/9482.html#397841
Personnelement, je préfère une langue chargée d' histoire et de poésie à une langue extrèmement logique qui ne sert qu' à communiquer...
Un anglais un peu plus logique ;-) :
eleven -> oneteen (ou dix-un)
twelve -> twoteen (ou dix-deux)
[^]Re: Une espace
Justement, côté histoire, on utilisait déjà le septante et autre, qui ont progressivement été remplacés par soixante-dix et consors.
http://mathcentral.uregina.ca/QQ/database/QQ.09.99/bessis1.h(...)
http://www.langue-fr.net/index/S/septante.htm
Moi je préfère une langue logique qu'un truc bourré d'exceptions illogiques, et qui n'a, en ce qui me concerne, rien de poétique :-)
[^]Re: Une espace
Moi je préfère une langue logique qu'un truc bourré d'exceptions illogiques, et qui n'a, en ce qui me concerne, rien de poétique :-)
C'est que la beauté des mots, leur richesse, leur sonorité, les idées, les sensations et l'histoire qu'ils véhiculent te laisse indifférent. Tu ne dois pas beaucoup aimer la littérature, ni la poésie.
Imagine comme tout serait triste si la langue était régie par une grammaire stricte, tellement stricte qu'on pourrait la formaliser en syntaxe BNF, et écrire un parser, une espèce de moulinette impitoyable qui serait capable d'avaler des mots dont la combinaison prétend être du français. Un tel monstre de rigueur et de logique t'avertirait par un grisant « ceci n'est pas une phrase française » au moindre quatrain poésie.
C'est comme si tu voulais qu'un dessin ou qu'un tableau soit quelque chose de logique et formel, tellement formel que chaque coup de pinceau serait une équation, une suite d'octets ; c'est comme si tu voulais qu'un chef d'oeuvre de Bach ou de Schubert ne soit que des partitions de musique, tellement logiques que le synthétiseur de ta carte son puisse en rendre toute la beauté.
[^]Re: Une espace
ouais, d'un autre cote, on pourrait enfin se comprendre tous sans problemes, et ca serait cool ca quand meme, non?
[^]Re: Une espace
Je serais tenté de citer une boutade du type « Je n'aime pas les ordinateurs : ils font toujours ce que je dis, jamais ce que je pense » ;-)
En tout cas, si tout le monde s'exprimait bien, il n'y aurait pas besoin d'une grammaire stricte pour que tout le monde se fasse comprendre. La seule différence dans le cas d'une hypothétique grammaire stricte, ça serait tout juste qu'il y aurait une formalisation des erreurs. Mais les erreurs d'expression et de langage seraient toujours là.
Je n'arrive pas à saisir pourquoi cela peut gêner autant qu'il y ait des subtilités dans langue. La personne qui s'exprime bien sait où sont les subtilités et se débrouille pour se faire comprendre en levant l'ambiguïté. Celle qui s'exprime mal s'exprimera mal, quelle que soit la langue.
Il suffit de lire quelques petits vers de poésie, et de se rendre compte tout le génie qu'il y a à exprimer autant de sensations, de sentiments en aussi peu de mots. Moi-même, et toi aussi probablement, aurions du mal à exprimer en un paragraphe ce que le poète dit en un alexandrin.
[^]Re: Une espace
En même temps, tout le monde n'est pas poète, et la poésie, c'est aussi arranger les mots à sa sauce, voire inventer son propre vocabulaire. De plus, tout y est basé sur l'interprétation que tu peux en faire.
Une langue n'a pas pour vocation première de satisfaire à des besoins artistiques, mais uniquement de communication, exit donc les interprétations douteuses et les tournures compliquées. Ce n'est pas pour rien que l'usage de l'anglais est quasiment une norme internationale et que le français périclite partout, sans oublier les innombrables fautes de français, et le langage SMS qui connaît un succès incroyable (sic).
Septante, octance et nonante étaient d'usage en France jusqu'au XVème siècle, où ils ont commencé à être remplacés, sans raison apparente, par les termes qu'on leur connait aujourd'hui.
[^]Re: Une espace
mouais, le sms, ca existe dans toutes les langues, faut pas croire que c'est un phenomene franco francais : les telephones anglais n'ont qu'une dizaine de touche, comme tous les autres...
[^]Re: Une espace
En même temps, tout le monde n'est pas poète, et la poésie, c'est aussi arranger les mots à sa sauce, voire inventer son propre vocabulaire. De plus, tout y est basé sur l'interprétation que tu peux en faire.
Oui, tout le monde n'est pas poète. La poésie est juste un exemple que j'ai trouvé pertinent pour montrer qu'une langue ne devrait pas n'être qu'un moyen de communication.
Une langue n'a pas pour vocation première de satisfaire à des besoins artistiques, mais uniquement de communication,
Une langue est un moyen de communication, mais elle ne doit pas se réduire à cela. On voit aujourd'hui quelles sont les conséquences de la « langue-communication ».
Le langage SMS en est un exemple particulièrement éloquent à mes yeux. La langue ne sert plus qu'à communiquer ; la communication est réduite à ce qu'elle a de technique : un échange d'informations, comme avec deux ordinateurs qui communiquent. Même sans les fautes de français, les SMS sont représentatifs de notre soif de communiquer.
La future génération sera celle qui connaîtra un monde où tout n'est plus que communication : SMS, mail, messagerie instantanée, téléphone. Mais la communication a ceci de nuisible qu'elle rapproche tellement les gens techniquement qu'en réalité elle les éloigne sur le plan humain. Les liens qui rattachent les gens ne sont pratiquement plus que des liens de communication.
Que serait une langue si elle pouvait n'être réduite qu'à un moyen de communication ? Ceci ?
if (langue pouvoir être(verbe2nom(communiquer).moyen)) then ?être(langue)
Accepterais-tu vraiment que tout le monde parle et écrive de la sorte, rien que pour mieux se faire comprendre ?
C'est sûr que pour se faire comprendre, il n'y a pas mieux, à supposer que tout le monde utilise ce langage. Parce que Microsoft sera toujours là pour n'être pas français-logique-compliant ;)
[^]Re: Une espace
La personne qui s'exprime bien sait où sont les subtilités et se débrouille pour se faire comprendre en levant l'ambiguïté.
remplace comprendre par comprendre de travers et levant par couchant, et t'obtiens un maitre de la rethorique qui manipule le verbe a sa guise. :-)
m'enfin, j'disais ca c'etait surtout pour pinailler, en fait.
[^]Re: Une espace
www.lojban.org