Faire un don ! | | style | statistiques | contactez-nous | plan | lettre d'information

Vous avez demandé le commentaire #912218.

Retourner sur le contenu associé.

Re: franglais

Posté par Jeanuel (Jabber id, page perso, ) le 10/03/2008 à 17:10. (lien). Évalué à 5.

Il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre.

1- l'usage de "large" est sémantiquement correct mais il ne correspond pas à l'usage.
2- il s'agit d'un anglicisme erroné dont la traduction correcte est "grand".

Si vous voulez vous amuser, le mot "bénéfice" est également utilisé à tords et à travers. Et il y en a d'autres. Par exemple "le benchmark montre tous les bénéfices d'un large disque", c'est encore du français ? Parce que tout de même, "le test de performance montre tous les avantages d'un grand disque", ça écorche moins les oreilles.

[ Répondre ]