Journal : Traduire le discours d'Obama
Posté par MrLapinot (Jabber id, page perso, ) le 20 mars 2008
Bonjour à tous,
récemment, Barack Obama a fait un superbe discours [1], notamment sur la question raciale aux USA. Remarquablement, la presse française s'en est à peine fait l'écho. En revanche, il a fait grand bruit sur place, les éditoriaux dithyrambiques se succédant à son sujet. [2]
A ma connaissance, le discours n'a pas été traduit en français à l'heure actuelle (ceci expliquant peut-être en partie cela, ou vice-versa).
Alors l'idée [3], c'est de s'y mettre tous ensemble et de le traduire, pour que les non-anglophones puissent en profiter aussi.
Le wiki est ici : http://kerneis.info/temp/wiki/wiki.php?Accueil#Wiki
[1] http://www.dailykos.com/storyonly/2008/3/18/105356/186 (texte) et http://www.youtube.com/watch?v=pWe7wTVbLUU (vidéo)
[2] http://amrhaps.net/2008/03/19/176-un-grand-discours
[3] http://amrhaps.net/2008/03/20/177-traduisons-le-discours-d-o(...)
récemment, Barack Obama a fait un superbe discours [1], notamment sur la question raciale aux USA. Remarquablement, la presse française s'en est à peine fait l'écho. En revanche, il a fait grand bruit sur place, les éditoriaux dithyrambiques se succédant à son sujet. [2]
A ma connaissance, le discours n'a pas été traduit en français à l'heure actuelle (ceci expliquant peut-être en partie cela, ou vice-versa).
Alors l'idée [3], c'est de s'y mettre tous ensemble et de le traduire, pour que les non-anglophones puissent en profiter aussi.
Le wiki est ici : http://kerneis.info/temp/wiki/wiki.php?Accueil#Wiki
[1] http://www.dailykos.com/storyonly/2008/3/18/105356/186 (texte) et http://www.youtube.com/watch?v=pWe7wTVbLUU (vidéo)
[2] http://amrhaps.net/2008/03/19/176-un-grand-discours
[3] http://amrhaps.net/2008/03/20/177-traduisons-le-discours-d-o(...)
> Lire le journal (83 commentaires, moyenne: 2,9).
Vous avez demandé le commentaire #915433.



@MrLapinot
Comme l'a fait remarqué Alexandre sur le billet d' amrhaps.net , quelqu'un (Rakoto) a déjà traduit la majorité du texte sur ce blogue :
http://rakotomalala.blogspot.com/2008/03/le-retour-do.html
http://rakotomalala.blogspot.com/2008/03/traduction-du-disco(...)
Il y a un ou deux contresens et oublis à mon goût mais la qualité est meilleure que ce que j'ai effectué jusqu'au paragraphe 35 (enfin 41 à cette heure). (oui la traduction de discours politique est assez éloignée de la documentation et interface de GNOME).
Participez à la traduction de GNOME : http://gnomefr.traduc.org
[^]Re: @MrLapinot
Oooops j'ai jeté un peu trop vite l'eau avec le bébé dans le bain (ou quelque chose comme ça). En fait ce traducteur a travaillé sur des extraits et non pas sur l'intégralité du texte, donc je pense qu'on peut poursuivre le travail.
Participez à la traduction de GNOME : http://gnomefr.traduc.org
[^]Re: @MrLapinot
Un autre traduction, transmis par l'emission Esprit Public sur France Culture :
http://philippe-boulet-gercourt.blogs.nouvelobs.com/archive/(...)