Que les amoureux des langues Slaves de l'Est se réjouissent ! Le Projet Shtooka vient de mettre à disposition des internautes une collection audio libre de 16 000 mots ukrainiens. Cette collection est publiée sous licence libre Creative Commons BY (Attribution). De plus nous avons enregistré près de 8000 mots biélorusses fin mars.
C'est, je pense, une bonne occasion pour faire le point sur le projet.
Le Projet Shtooka vise à constituer un ensemble de bases de données audio linguistiques afin de développer des outils logiciels pour l'apprentissage des langues étrangères.
Le nombre total d'enregistrements libres sur notre serveur atteint maintenant le chiffre de 75 000. La «Collection audio libre de mots français» a, par exemple, doublé de taille depuis sa création. Malgré tout, il est à regretter que l'espagnol et l'allemand qui sont pourtant deux langues fortement enseignées en France restent si mal représentées...
Il s'agit en fait d'un euphémisme, puisque nous n'avons toujours pas un seul enregistrement en espagnol. Avis aux amateurs!
C'est, je pense, une bonne occasion pour faire le point sur le projet.
Le Projet Shtooka vise à constituer un ensemble de bases de données audio linguistiques afin de développer des outils logiciels pour l'apprentissage des langues étrangères.
Le nombre total d'enregistrements libres sur notre serveur atteint maintenant le chiffre de 75 000. La «Collection audio libre de mots français» a, par exemple, doublé de taille depuis sa création. Malgré tout, il est à regretter que l'espagnol et l'allemand qui sont pourtant deux langues fortement enseignées en France restent si mal représentées...
Il s'agit en fait d'un euphémisme, puisque nous n'avons toujours pas un seul enregistrement en espagnol. Avis aux amateurs!
Collection audio libre de mots ukrainiens (140 hits)
Collection audio libre de mots français (277 hits)
Projet Shtooka (375 hits)
> Lire la dépêche (5 commentaires, moyenne: 2,4).
Vous avez demandé le commentaire #929076.




espingouin
Pour l'Espagnol, tu pourrais te rapprocher du projet Apertium je pense, réalisé notamment à l'université d'Alicante.
DLFP en avait parlé https://linuxfr.org//2008/03/07/23811.html et leur chan est aussi sur freenode #apertium
Tu y croiseras notamment des anglais, des espagnols et des francophones.
En plus, c'est un domaine assez proche puisqu'il s'agit de traduction ;-) Vous pourriez même être complémentaires.