Articles précédents : Articles
- [13] Un smartphone Linux (mais quand?)
- [81] L'Etat de Genève distribue openoffice.org et Mozilla à tous ses contribuables
- [26] Logiciel libre dans l'administration en Belgique
- [26] La CCIA dépose une plainte contre Microsoft auprès de l'UE
- [146] Microsoft brevette les API de .NET
- [28] Le parler des geeks !
- [53] Mandrake apporte de la valeur ajoutée au Mandrake Club
- [20] Sony annonce un mini serveur de fichiers WI-FI sous GNU/Linux
- [63] L'avenir de mozilla
- [22] On parle du FOSDEM
Liens connexes
- Dépeche chez Cnet (704 hits)
- Linux devices 1 (698 hits)
- Linux devices 2 (628 hits)
- l'Annonce chez Motorola (869 hits)
Dépêche modérée par
Articles : Linux dans un téléphone Motorola
Posté par Strass (page perso, ). Modéré le 13 février 2003.
Dépeche chez Cnet (704 hits)
Linux devices 1 (698 hits)
Linux devices 2 (628 hits)
l'Annonce chez Motorola (869 hits)
> Lire la dépêche (4 commentaires, moyenne: 7,8).
D'autre part, cela montre aussi que Linux est prêt pour l'embarqué chez Monsieur tout le monde à défaut d'en être sûr pour le desktop de monsieur tout le monde.
Re: Linux dans un téléphone Motorola
Annonce a rapprocher des deux suivantes :
http://linuxfr.org/2003/01/29/11028.html(...)
http://linuxfr.org/2003/01/15/10979.html(...)
... qui parlaient de l'arrivée imminentes de produits de ce style :)
Traduction ...
Je me doute bien qu'il s'agit d'un discours de commercial, mais je me demande comment comprendre ceci :
«[...] help drive the development of compelling applications for rich, customized mobile experiences.»
Surtout la fin. Quand je traduis par «[...]applications pour des expériences mobiles riches et variées.», j'ai le sentiment que la balise <GROPIPO> </GROPIPO> est quasiment explicite.
Ça se traduirait comment pour que ça n'ait pas l'air ridicule ? :)
« Le savoir, n'est-ce pas, est un bien précieux. Trop précieux pour ne pas être partagé. »
- Battologio d'Epanalepse, in De Cape et de Crocs, Acte VII (Ayroles & Masbou)
-
[^]Re: Traduction ...
Posté par Strass (page perso, ) le 13/02/2003 à 14:32. (lien). Évalué à 6.des jeux, ou en tout cas des applications, qui tirent parti du réseau == services à valeurs ajoutés == pognon pour l'opérateur
Cela dit, je suis tout à fait pret à payer mon opérateur pour des services mobiles (ie sur mon téléphone/palm) tant que les services sont de bonnes qualités et intéressants. Comme la plupart des gens pensent comme moi, il faut contenter la demande en somme.
Re: Linux dans un téléphone Motorola
Je veux des screenshots ! Y a des screenshots qqpart ?
Merci. ;-)




Cette discussion est archivée, il n'est plus possible de laisser des commentaires.
Note : les commentaires appartiennent à ceux qui les ont postés. Nous n'en sommes pas responsables.