Liens connexes

Dépêche modérée par

: Traduction de la philosophie GNU

Posté par Benoît Sibaud (Jabber id, page perso, ). Modéré le 10 mars 2003.
0
Le groupe de travail « Traduction de la philosophie GNU » de l'APRIL a pour but de traduire la philosophie GNU en français. C'est l'occasion de faire connaître au public francophone les idées de la FSF, qu'APRIL partage en de nombreux points de vue.

Les pages sont mise en ligne directement sur le site de GNU. Ce groupe est composé d'une vingtaine de membres, pas forcément tous membres de l'association. Vous pouvez y participer en temps que relecteur orthographe, relecteur sémantique, traducteur. Ce groupe existe depuis 1997.

> Lire la suite (9 commentaires, moyenne: 8,6).   [dépêche : 1382 caractères]

Actuellement on note une petite baisse de régime, de nouveaux contributeurs sont donc recherchés. En fonction de vos connaissances et de votre temps,
il y a forcément quelque chose que vous pouvez faire.

Par exemple, pour mettre à jour
http://www.april.org/groupes/gnufr/work/a_mettre_a_jour/amazon.fr.html, le diff est http://www.april.org/groupes/gnufr/work/originaux/amazon.html.diff.
Une dizaine de lignes à mettre à jour. Pas très compliqué en plus.

Vous maîtrisez l'anglais, la traduction de
http://www.gnu.org/philosophy/eldred-amicus.html est pour vous.

Les traductions actuelles sont en ligne sur gnu.org et sur http://www.april.org/groupes/gnufr/.

Les documents de travail (mise à jour à faire, nouvelles traductions à prendre en charge, howto) sont dispo ici sur http://www.april.org/groupes/gnufr/work/

La liste de diffusion est trad-gnu@april.org (inscription via sympa).

Le groupe de travail est organisé par Jérôme Dominguez, dit Taz, qui a rédigé le texte précédent.

Cette discussion est archivée, il n'est plus possible de laisser des commentaires.

Note : les commentaires appartiennent à ceux qui les ont postés. Nous n'en sommes pas responsables.

Re: Traduction de la philosophie GNU

Posté par tipoune () le 10/03/2003 à 23:46. (lien). Évalué à 31.

à noter un autre lien très important : http://www.traduc.org/ "Traduc.org est un site portail francophone dont le but est de faciliter et coordonner les projets de traduction de documentation et de localisation de programmes, ainsi que de promouvoir l'emploi de la langue française dans les Logiciels Libres."

Re: Traduction de la philosophie GNU

Posté par XHTML/CSS inside (page perso, ) le 14/03/2003 à 19:59. (lien). Évalué à 4.

Voici une initiative qu'elle est bien !

Le plus marrant, c'est quand on montre ça à un windozien pur et dur qui pirate tout ce qu'il trouve (rigolez pas, j'en ai des beaux exemplaires là ou je fais mes études...), c'est qu'il n'arrive même pas à croire que c'est complètement ... vrai !

(sic... tellement microsofté qu'il n'arrive plus à croire qu'il puisse exister qqch de gratuit et performant... c'est grave quand même !)

Bref, je suis venu, j'ai vu, et je n'en crois pas mes yeux (et mes oreilles) !

--
In tartiflette we trust !

Re: Traduction de la philosophie GNU

Posté par Erwan (page perso, ) le 15/03/2003 à 08:24. (lien). Évalué à 3.

Le mot "libre" dans l'expression ``logiciel libre'' fait référence à la liberté, et non au prix. Pour comprendre le concept, vous devriez songer à ``parole libre'', et non pas à ``bière gratuite''.

Je ne vois pas ce que ca vient faire dans un texte en francais... En anglais il y a confusion possible, certes, mais qui penserait a de la biere gratuite quand on lui parle de logiciel libre ?

Revenir en haut de page