Forum général.hors-sujets [Vidéo VO] Regarder séries et flims en VO, sous-titré en VO

Posté par (page perso) . Licence CC by-sa
3
10
sept.
2014

J'aime bien regarder les séries dans leur langue d'origine (la plupart du temps l'anglais), que ce soit Castle, Dr Who, Mentalist, NCIS, Rizzoli and Isles, TBBT (pas besoin du nom complet, j'imagine sur LinuxFr.org) et autres flims de série Z (souvent sur NT1 ou NRJ12, parfois sur D17, éventuellement W9).
J'aimerais bien avoir les sous-titres aussi dans la langue de Steve Wozniak^W^Wrms^WShakespeare. Il semble que ce soit possible et cela m'intéresserait, vu que la VOSTFR me perturbe au point que je préfère enlever les sous-titres plutôt que d'avoir une distraction permanente… du VOSTEN m'irait mieux (VOSTAN ?).

J'ai vu que ce que je demande semble exister, même si je n'ai pas su trouver comment en disposer :

Je suis intéressé de savoir si cela serait disponible pour :

  • la TNT au besoin en activant quelque chose côté télétexte
  • la Freebox (qui n'est, au final, ni gratuite, ni très libre et peu hackable :/)
  • des flux accessibles via VLC (légaux si possible… pas de proxy pour chopper la BBC diffusée en Angleterre dont j'imagine que les sous-titres sont dans la langue de la perfide Albion)
  • le replay sur freebox, pas trouvé : outre que je n'ai que de l'audio VF, pour les sous-titres spa gagné (encore moins en anglais…)
  • le replay via les sites idoines, pas vu de section VO, une fois la vidéo en streaming pas vu d'options non plus pour changer la langue (que ce soit audio ou sous-titres…)
  • en bonus, via l'enregistreur de la freebox (j'ai une v5, ça ne doit pas changer grand chose…) déjà pour l'audio…

Je suis prêt à regarder en utilisant des flux sur l'ordi (je le redirigerai sur la tv au pire) par :

  • mplayer
  • videoob
  • vlc
  • xbmc
  • autre ?

Je serais même prêt à acheter un dongle DVB (reconnu par GNU/Linux), si cela simplifie la vie et pallie les insuffisances de ma télé (je n'ai pas encore réussi à m'y connecter en ssh, ni en remplacer le firmware :/).

Bref, comment faites-vous pour regarder vos séries / flims en audio VO et sous-titrés en VO ? (moi j'achète des DVD et blu-ray /o\).
Bonus : s'il y a la même chose pour l'espagnol, ça m'intéresse aussi, porque me agradece mucho esta palabra :-)

À vous Cognacq-Jay !

  • # PopCorn Time

    Posté par (page perso) . Évalué à 2.

    Malheureusement l'offre légale est compliquée et répond en effet pas facilement au sous titre en VO.

    Alors que PopCornTime oui…

    • [^] # Re: PopCorn Time

      Posté par (page perso) . Évalué à 2.

      moui, je connais bien
      l'offre légale de VoD

      je souhaite simplement des sous-titres en vo quand je regarde une vo, via TNT ou Freebox déjà on va dire pour enlever des options. Je ne suis tout de même pas le seul à avoir cette envie ?

  • # Sur la TNT sans passer par la box ?

    Posté par . Évalué à 1.

    Salut,

    Si tu connecte ton téléviseur à la TNT directement via un câble d'antenne coaxial, est-ce que dans le menu de ton téléviseur tu ne peux pas choisir la langue des sous-titre ?

    Julien_c'est_bien (y'a pas que Seb)

    • [^] # Re: Sur la TNT sans passer par la box ?

      Posté par (page perso) . Évalué à 1.

      Si tu connecte ton téléviseur à la TNT directement via un câble d'antenne coaxial

      c'est ce que j'ai, aussi. La freebox est sur le hdmi2 (ya pas de 1) et le lecteur blu-ray/dvd sur le hdmi3

      est-ce que dans le menu de ton téléviseur tu ne peux pas choisir la langue des sous-titres ?

      dans tools j'ai un menu langue audio (anglais donc, les pubs repartent en français vu que ya pas de vo…), mais pas de menu pour les sous-titres (ce pourquoi je pensais que ça pourrait être planqué dans le télétexte, éventuellement).

      • [^] # Re: Sur la TNT sans passer par la box ?

        Posté par . Évalué à 2.

        J'ai une télé relativement récente (une Sony, 2 ans) ainsi qu'un décodeur SFR (le vieux, pas le révolution), et tous deux me permettent de choisir la langue audio ainsi que le sous-titre depuis la TNT (j'ai pas vérifié pour les chaines accessibles via l'ADSL, mais j'imagine que ce doit être pareil).

        Après, ça dépend de chaînes et des programmes. Pour les films et séries US, il y a souvent un canal audio anglais; les sous-titres anglais, c'est un peu moins régulier.

        Par contre, sous-titres et télétexte, ce n'est pas la même chose.

        Note : pour les programmes français, français et VO, c'est la même chose.

        • [^] # Re: Sur la TNT sans passer par la box ?

          Posté par (page perso) . Évalué à 1.

          Note : pour les programmes français, français et VO, c'est la même chose.

          moui ;-) d'où le terme de VO. Sur Arte, ça peut varier… Pour Real Humans, c'était du Suédois, ça surprend on va dire ;-)

          Mon souci est bien pour les sous-titres, ça ne doit tout de même pas prendre tant de place, c'est tout de même dommage de ne pas les inclure s'ils sont disponibles…

          • [^] # Re: Sur la TNT sans passer par la box ?

            Posté par . Évalué à 1.

            C'est pas un problème de place (un .srt pour un film de 2h, ça prend quoi, 100Ko ?), c'est juste qu'il y a des chaînes qui, a priori, s'en battent l’œil que la minorité que ça intéresse n'ait pas accès à des sous-titres anglais. Un peu comme ceux qui ne voient pas l'intérêt de développer des applications compatibles avec des OS minoritaires…

            • [^] # Re: Sur la TNT sans passer par la box ?

              Posté par (page perso) . Évalué à 1.

              Tu as dit plus haut

              les sous-titres anglais, c'est un peu moins régulier.

              il y a quelques chaînes qui les fournissent tout de même ?(perso, je n'ai jamais vu… peut-être arte ?)
              Avoir des exemples et une méthode pour le faire fonctionner m'intéresserait ;-)

              En fait, pour la TNT, j'ai un bouton ad/subt. sur la télécommande. Pour Arte, cela indique activé et si je clique dessus, cela me propose des options malentendant et langue des sous-titre ; en outre, le bouton info indique qu'il y a audio1 : français et audio2 : allemand, qu'il y a des choses pour malentendant, pour autant au final, je n'ai pas de sous-titre… que je choisisse français ou allemand pour les sous-titres, il y a sans doute une option qui m'échappe.

              • [^] # Re: Sur la TNT sans passer par la box ?

                Posté par (page perso) . Évalué à 1.

                Il me semble que la VO est l'exception plutôt que la normalité, surtout en replay.

                Je ne demande pas du VOSTFR, je souhaiterais du VOSTAN ou comme j'ai pu le voir : une version multilingue (VM) sur le replay, avec possibilité de changer les sous-titres en anglais. Multilingue, c'est un peu galvaudé : anglais et français avec uniquement sous-titres en français ? sérieux ? Je ne comprends vraiment pas pourquoi il n'y a pas les sous-titres en anglais (pour ce que ça consommerait en bande passante ?).

                Déjà, en replay, je n'ai pas trouvé les VO en VM me permettant de choisir l'anglais :/ (déjà l'audio).

  • # fichier de sous-titres

    Posté par (page perso) . Évalué à 3. Dernière modification le 11/09/14 à 08:25.

    Tu télécharges ta vidéo (avec Captvty ou un script quelconque), un fichier de sous-titres avec
    http://weboob.org/applications/qcineoob

    tu donnes le même nom à ta vidéo et ton fichier de sous-titres
    Rizzoli_s02e04.mp4
    Rizzoli_s02e04.srt

    et tu ouvres ta vidéo avec vlc ( qui va prendre ton fichier de sous-titres).

    Je crois que dans les options de Captvty, tu peux demander à récupérer les sous-titres dans les différentes langues, quand cela est disponible.

    Pour installer Captvty, utiliser la méthode de bibichouchou (sur ubuntu-fr.org)

    Oui, il faut wine, c'est pas libre, mais en attendant d'avoir une solution offrant l'équivalent sous Linux…
    Personnellement j'ai arrêté de développer des petits scripts pour les replays des différentes TV.

    Edit

    Bonus : s'il y a la même chose pour l'espagnol, ça m'intéresse aussi, porque me agradece mucho esta palabra :-)

    Il y a plein de petits scripts en Python pour télécharger les TV espagnoles,
    http://blog.tvalacarta.info/plugin-xbmc/tvalacarta/instrucciones/instalacion-en-wiimc/

    et certaines TV ne sont pas géobloquées, par exemple
    Polseres vermelles
    diffusé sur http://www.tv3.cat/ était accessible en France

    If you choose open source because you don't have to pay, but depend on it anyway, you're part of the problem.evloper) February 17, 2014

  • # récupérer les vidéos

    Posté par (page perso) . Évalué à 2. Dernière modification le 11/09/14 à 11:39.

    (souvent sur NT1 ou NRJ12, parfois sur D17, éventuellement W9).

    NT1, c'est comme TF1/TMC/HD1, il te faut un script qui sait télécharger sur wat.tv, par exemple youtube-dl
    https://github.com/rg3/youtube-dl/
    A moins d'un changement c'est du rtmpdump avec un jeton à durée de vie courte, donc il te faut un script, car à taper à la main, ton jeton n'est déjà plus valide.
    NRJ12/cherie25, c'est facile, un bête curl/wget/msdl suffit (j'avais un script avec pyamf pour récupérer proprement, mais c'est facile même "à la main")
    D8/D17/Canal Plus tu as plein de scripts qui te les récupèrent, et c'est facile (rtmpdump pour D8, D17 étant pompé sur D8, je pense aussi)
    W9 je ne sais pas si c'est difficile, mais comme Captvty le récupère c'est faisable

    Si tu as un Linux 32 bits, tu peux aussi installer wine et utiliser ZedTV
    http://neo-net.fr/forum/viewforum.php?f=39
    ça te permettra de regarder/enregistrer les télés suisses (RTS1/RTS2) ou les françaises ou d'autres.
    Regarde aussi le script en php (nécessite php5-curl et php5-cli) wilmaa_TV
    http://darbycrash.altervista.org/PHP/WilmaaTV.php.txt
    Captvty aussi te permet d'enregistrer les chaînes françaises

    If you choose open source because you don't have to pay, but depend on it anyway, you're part of the problem.evloper) February 17, 2014

Suivre le flux des commentaires

Note : les commentaires appartiennent à ceux qui les ont postés. Nous n'en sommes pas responsables.