J'ai essayé d'obtenir des informations mais pas facile.
Le whois du site est en mode anonyme
et l'adresse IP (83.229.19.67)est un serveur situé en Angleterre.
Pour le paiement, ils passent par Stripe donc pas moyen d'avoir des infos (a ma connaissance en tout cas).
Vu que le site ne tient que sur une page, si ca se trouve c'est un ado un peu débrouillard en web qui l'a construit pour se faire de l'argent de poche.
Je n'effectue plus de traduction de mythtv ... faute de temps.
L'agacement étant retombé ;-)
En fait la traduction est très difficile pour une raison simple: il faut essayer de faire rentrer le texte dans les zones réservées de l'interface.
Or en Français, les phrases sont presque toujours nettement plus longues qu'en anglais. De ce fait, on est obligé d'effectuer quelques raccourcis ... et parfois, ils ne sont pas heureux.
Globalement, c'est un art très difficile.
Je souhaite bon courage à ookaze et, honnêtement, je suis prêt à lui donner en toute objectivité les conseils ou renseignements qu'il souhaite.
Je te remercie pour cette fabuleuse critique constructive d'une traduction que nous avons effectué à deux il y a 2 ans 1/2 des 3000 textes (à l'époque) de mythtv !
Non, il n'y a pas de traducteur officiel. Seulement des bénévoles désintéressés qui ont passé beaucoup de temps à effectuer cette traduction "horriblement incompréhensible".
Ce en quoi, Mythtv est un logiciel fabuleux et si tu te sens le courage de le traduire entièrement dans un français de qualité, je prendrait beaucoup de plaisir à te relire.
[^] # Re: Signalement
Posté par torgal . En réponse au journal J’m’ai fait eue !. Évalué à 7.
Superbe page sur le site de la DGCCRF traitant du sujet: Texte du lien
# Signalement
Posté par torgal . En réponse au journal J’m’ai fait eue !. Évalué à 4.
A propos du signalement de ce site, une autre piste est de les signaler à la répression des fraudes (DGCCRF): Texte du lien
# Pistage
Posté par torgal . En réponse au journal J’m’ai fait eue !. Évalué à 1.
J'ai essayé d'obtenir des informations mais pas facile.
Le whois du site est en mode anonyme
et l'adresse IP (83.229.19.67)est un serveur situé en Angleterre.
Pour le paiement, ils passent par Stripe donc pas moyen d'avoir des infos (a ma connaissance en tout cas).
Vu que le site ne tient que sur une page, si ca se trouve c'est un ado un peu débrouillard en web qui l'a construit pour se faire de l'argent de poche.
[^] # Re: Traducteur français officiel ?
Posté par torgal . En réponse à la dépêche Mythtv 0.21. Évalué à 5.
L'agacement étant retombé ;-)
En fait la traduction est très difficile pour une raison simple: il faut essayer de faire rentrer le texte dans les zones réservées de l'interface.
Or en Français, les phrases sont presque toujours nettement plus longues qu'en anglais. De ce fait, on est obligé d'effectuer quelques raccourcis ... et parfois, ils ne sont pas heureux.
Globalement, c'est un art très difficile.
Je souhaite bon courage à ookaze et, honnêtement, je suis prêt à lui donner en toute objectivité les conseils ou renseignements qu'il souhaite.
sans rancune !
cordialement
stéphane
[^] # Re: Traducteur français officiel ?
Posté par torgal . En réponse à la dépêche Mythtv 0.21. Évalué à 1.
Je te remercie pour cette fabuleuse critique constructive d'une traduction que nous avons effectué à deux il y a 2 ans 1/2 des 3000 textes (à l'époque) de mythtv !
Non, il n'y a pas de traducteur officiel. Seulement des bénévoles désintéressés qui ont passé beaucoup de temps à effectuer cette traduction "horriblement incompréhensible".
Ce en quoi, Mythtv est un logiciel fabuleux et si tu te sens le courage de le traduire entièrement dans un français de qualité, je prendrait beaucoup de plaisir à te relire.