ThE_TemPLaR a écrit 32 commentaires

  • [^] # Re: SuSE Linux racheté par Novell

    Posté par  . En réponse à la dépêche SuSE Linux racheté par Novell. Évalué à 3.

    Mandrake ne file pas les ISO de ces distrib's

    Tu prends quoi le matin ?
    www.mandrakelinux.com -> Téléchargez -> Je suis déjà membre ou je compte m'enregistrer plus tard et HOP des liens pour télécharger les ISO de mandrake !

    C'était dur !
  • # Veritas puis Novell

    Posté par  . En réponse à la dépêche SuSE Linux racheté par Novell. Évalué à 3.

    Après le partenariat avec Veritas, les voici qui s'allient avec Novell.
    Apparemment Suse a vraiment envie de faire concurrence à Redhat dans le marché des entreprises...

    J'espère que cette concurrence apportera de bonnes choses :)
  • [^] # Re: METTEZ DES POINTS AU PARENT !!!

    Posté par  . En réponse à la dépêche Support du Centrino sous Linux. Évalué à 2.

    Depuis quand on paye pour avoir des drivers ?
    Même sous Windows ça ne se fait pas, je vois pas pourquoi je le ferais sous Linux.

    Quand je paye pour du matos de marque, je veux avoir une garantie : que ça marche. J'ai pas à payer un supplément pour espérer faire marcher le matériel que j'achète !

    Sans drivers, le matos ne sert à rien ! Il est inutilisable où à peine utilisable dans certains cas (Exemple : les cartes graphiques NVIDIA).

    En bref : Payer pour un driver est une arnaque phénomènale car c'est narguer le consommateur : "Tu veux le faire marcher ? Tu veux le faire marcher ? 15$ !"
  • # Re: Retour d'expérience et documentation de création d'un réseau de terminaux X

    Posté par  . En réponse à la dépêche Retour d'expérience et documentation de création d'un réseau de terminaux X. Évalué à 1.

    Cet article me surprend par son originalité, et je testerais bien avec mon XP 1800+ en tant que server et mon 133 Mhz en tant que client.

    Sinon je voudrais juste faire une remarque, pour tuer le processus X11 et revenir en mode console, on fait pas CTRL+ALT+DEL, car on sera toujours sur X11 pendant 5 secondes, et on va redémarrez :D.
    C'est CTRL+ALT+Backspace (Backspace = Retour arrière, différent de Del, qui équivaut suppr sur les claviers français) pour tuer X11 :).

    Sinon je pense que c'est un argument de taille pour mettre Linux dans les écoles par contre si quelqu'un pourrait dire quel est le nombre de clients maximal (chacun ouvrant Mozilla, OoO) supporté par un server 2.0 Ghz et 512 de RAM ?

    Merci
  • # Bonne initiative

    Posté par  . En réponse à la dépêche Ximian Desktop 2. Évalué à 6.

    Même si cela est payant, c'est quand même un très bon projet en apparence :).

    A en voir les captures d'écrans, on remarque que Ximian vise vers la simplicité, comme le fameux "Add a printer" (Ok, ce n'est pas vraiment une idée typique de chez eux...) qui permet aux débutants de ne pas avoir à se déméler avec leurs imprimantes.

    Étant donné que les sources seront livrées sous la license GPL, je trouve que c'est le genre de projet que l'on devrait voir plus souvent :).

    En plus je le trouve assez joli leur thème ^-^.

    En tout cas, pourvu que ça dure.

    Voila ;),
    ThE_TemPLaR
  • [^] # Re: La traduction de la documentation de vim recherche des relecteurs

    Posté par  . En réponse à la dépêche La traduction de la documentation de vim recherche des relecteurs. Évalué à 3.

    > Bref, en ce qui concerne les éditeur en mode texte, j'ai décidé de laisser tomber emacs et vi. J'en cherche un autre, si possible léger et puissant, mais surtout intuitif. Histoire que je puisse aussi le conseiller à un débutant...

    L'éditeur par défaut de Gentoo, nano, est, je trouve, facile à prendre en main et prend très peu de ressources.
    Je ne pense pas qu'il vaut vi ou emacs, mais si on s'en sert comme edit ou Notepad, cela ne pose pas de problèmes :-).
  • [^] # Re: La traduction de la documentation de vim recherche des relecteurs

    Posté par  . En réponse à la dépêche La traduction de la documentation de vim recherche des relecteurs. Évalué à 2.

    Je pense que le boulot de relecture se base surtout sur la première demarche. Le second, est plutôt celui du traducteur, d'où le besoin d'un corrélation entre eux.