Derniers journaux de AppZero :
- [20/12@10:30] Icepack
- [11/12@14:40] Icepack Linux 2.75 + 1 CD Bonus
Journal : TRANSLATE !!!!!!!!!!
Posté par App Zer0 () le 23 décembre 2002
0
Juste une petite humeur : la francisation dans l'open source en général. Je me rends compte qu'énormément de développeurs ne prennent pas le soin de réaliser leur code 'gettext-compliant' (à savoir francisable directement avec fichiers *.POT et compagnie), qu'il n'y a pas/peu de sites communautaires représentant une 'centrale' de collaboration pour la traduction des softs (je me fais un tit DL de 3-4 sources sur freshmeat chaque jour, jamais de code préparé pour l'internationalisation). Il serait bien de disposer d'un site coopérant par exemple avec les indexations telles Freshmeat et Cie afin que les développeurs puissent faire part aux traducteurs de la sortie de leur projet et de leur désir de le rendre multilingue. Traduc.org se tourne principalement vers la trduction de Howtos et de documentation, faute de réelle procédure de 'mise en commun' connue par tous/le plus grand nombre.
Pour ma part, j'ai traduit/maintenu des traductions d'énormément de packages (gaim, siteseed, vegastrike, bluefish, des packages KDE, rpmsirvur, web-app, YaWPS, SIM, la distribution Icepack-Linux, etc.).
A mon grand regret, je me suis souvent cassé les dents, les projets n'étant plus/pas maintenus sans prévenir (SourceForge, hem) ; les projets maintenus que j'ai traduit se traduisent par un bon gros 40% de la masse de logiciels traduits... Arf.
Si quiconque a une idée de projet collaboratif/site communautaire afin de centraliser les volontés de traductions des softs vers le français dans le Libre (même non-libre ça en fera vivre quelques-uns), ou qui dispose de contacts avec les grands 'indexateurs' de softs Libre/pas libres qu'il ne se gêne pas ; je suis ouvert.
Ce serait vraiment bien d'aller sur FreshMeat.net voir les derniers softs sortis ainsi que leur état de francisation (je parle pour le France, mais pour les autres également ce qui serait vraiment génial bien évidemment) et/ou leur soumission à un site pour projet d'internationalisation.... Bref. Non, j'ai pas été bref du tout, en fait Arf.
AppZero, fatigué de bosser dans le vent... d(O_o)b
> Lire le journal (7 commentaires, moyenne: 0,9).
Re: TRANSLATE !!!!!!!!!!
-
[^]Re: TRANSLATE !!!!!!!!!!
Re: TRANSLATE !!!!!!!!!!
Posté par
Nicolas Boulay () le 23/12/2002 à 12:35. (lien). Évalué à 1.
Une fonctionnalité à prévoir dans savannah ? Yeupou ?
Re: TRANSLATE !!!!!!!!!!
Posté par
schyzomarijks () le 23/12/2002 à 13:16. (lien). Évalué à 1.
Kde est très organisé pour cela.
http://i18n.kde.org/teams/fr/(...)
-
[^]Re: TRANSLATE !!!!!!!!!!
Posté par Baptiste Mille-Mathias (page perso, ) le 23/12/2002 à 22:37. (lien). Évalué à 0.Chez nous aussi on est Organisé!!!! non mais
;)
http://gnomefr.traduc.org(...)
si vous voulez nous filez un coup de main.....

Les journaux sont destinés à des informations qui ne sont pas suffisamment intéressantes
pour être validées en dépêche (sinon n'hésitez pas à proposer votre information en
dépêche), qui sont sans rapport avec Linux ou le libre, ou simplement pour donner votre
avis. Si vous désirez poser une question, merci d'utiliser 

Cette discussion est archivée, il n'est plus possible de laisser des commentaires.
Note : les commentaires appartiennent à ceux qui les ont postés. Nous n'en sommes pas responsables.