[ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 :: Suivant ]
Re: SocGen
Remarque : seuls les cheques de fort montant sont scannés, faut pas exagérer quand même !
« La clé d'une langue commune, perdue dans la Tour de Babel, peut être seulement construite par l'usage de l'Espéranto. » Jules Verne.
[ Répondre ]
Re: SocGen
Sérieusement, l'interface web de la SG est completement nulle, elle s'affiche dans un timbre poste, et en plus, on connait l'état des comptes de la veille.
L'interface du Credit Mutuel est par contre très bien faite, avec une situation quasi en temps réels des comptes, la possibilité de télécharger ses comptes en format standard OFX (et pas seulement cet espece de QIF), l'archivage pendant 10 ans des relevés de comptes numériques, en PDF. Et surtout, pas de clavier virtuel insuportable pour taper son mot de passe à retaper sans arrêt.
Une démo : https://www.creditmutuel.fr/cmcee/fr/demo/banque/situation_f(...)
« La clé d'une langue commune, perdue dans la Tour de Babel, peut être seulement construite par l'usage de l'Espéranto. » Jules Verne.
[ Répondre ]
Re: simulateur de simulation ?
À la différence que ce qui est possible de faire avec un modèle réduit d'hélicoptère n'est pas faisable avec un "vrai".
Par ailleurs, comme un modèle réduit d'hélicoptère coûte cher (surtout pour les maladroit qui le crashe), la simulation permet de s'entrainer à faire des figures sans pour autant payer quelque centaines d'euros en pièces détachées parce que ton hélico est parti au tas.
Exemple de figures (et y a bien pire), et de ce qui peut arriver à un modele réduit qui se crashe :
http://fr.youtube.com/watch?v=y6x7HmnAcYs&feature=relate(...)
« La clé d'une langue commune, perdue dans la Tour de Babel, peut être seulement construite par l'usage de l'Espéranto. » Jules Verne.
[ Répondre ]
Re: Redmine
Je l'ai mis en place également le mois dernier, et j'en suis très satisfait. Je n'ai pas noté de bug pour l'instant.
J'apprécie beaucoup la connection avec Subversion (au autre SCM) qui me permet de voir rapidement les révision concernées par une Issue (en mettant IssueId #1 dans le commit message, la révision est automatiquement attachée à l'Issue), la personnalisation des état des Issues (À développer, À recetter, Fermé, Rejeté ; par exemple) et des règles de workflow en fonction du profil de l'utilisateur. Ce qui m'a fait choisir ce produit plutot qu'un autre, c'est la possibilité de saisir le temps estimé de réalisation (sans utiliser un champ personnalisé), le pourcentage de réalisation, et surtout la saisie du temps passé (pointage de temps sur les Issues).
La base de donnée est assez facile à prendre en main, ce qui fait que c'est assez facile à connecter avec un outil de reporting comme BIRT afin de générer des rapports personnalisés qui n'auraient pas été prévus par Redmine : somme des temps estimés pour les Issues affectés à une personne, à une version ; résumé du temps passé par Issue / par Jour / par Personne ; etc.
Et comme Jhc_ l'a dit, c'est très simple à installer, tout en français, et l'interface est agréable. Bref, très content !
« La clé d'une langue commune, perdue dans la Tour de Babel, peut être seulement construite par l'usage de l'Espéranto. » Jules Verne.
[ Répondre ]
Prems
Le lien sur le snapshot ne marche pas : http://linuxfr.org/linuxfr-snapshot.tar.bz2 = 404
« La clé d'une langue commune, perdue dans la Tour de Babel, peut être seulement construite par l'usage de l'Espéranto. » Jules Verne.
[ Répondre ]
Re: Ce qui me tue...
ah mais oui voyages-sncf c'est une AGENCE, une FILLIALE, pas la maison-mère, forcément... ils font ce qu'ils veulent.
Tu es guichetier à la SNCF pour connaitre aussi bien les réponses que font les guichetiers si jamais le client a le moindre probleme ou la moindre question sur le site voyages-sncf.fr ? « Ah mais non, c'est un voyagiste, c'est à 47% privé par des américains, ça n'a rien a voir avec la SNCF ! ».
« La clé d'une langue commune, perdue dans la Tour de Babel, peut être seulement construite par l'usage de l'Espéranto. » Jules Verne.
[ Répondre ]
Re: Esperanto?
L'espéranto a 120 ans. Il est parlé tout autour du monde par quelques millions de personnes. Il possède une littérature traduite et originale, de la musique. Des nouveaux mots apparaissent réglulièrement, que ce soit par assimilation depuis une autre langue, ou par création à partir de compositions de racines existantes de mots en esperanto . L'usage de la langue par les esperantophones fait évoluer la langue, et va parfois à l'encontre des mots "officialisés" (un peu comme l'Académie Francaise). Voila pour l'aspect vivant de la langue. Quant à l'artificiel, quelle langue peut prétente à être naturelle ? Qu'est ce que cela signifie ? L'espéranto comme le français sont artificiels, car crées par l'art. "Artificiel" se dit en esperanto "Artefarita" qui vient de "arto" (fr: art) et "fari" (fr:faire), soit "fait par l'art". De même, l'Allemand est, à la base, artificiel car crée à partir des dialectes Haut-Allemand. L'indonésien est également artificiel car créé à partir des langues des différentes iles indonsiènes.
L'on a pas constaté jusqu'a maintenant de dialectisation de l'Espéranto. Que ce soit à l'époque ou les groupes d'espérantistes étaient coupés les uns des autres, ou aujourd'hui avec les communications et les moyens de transport modernes. De plus en terme d'accent, je ne vois pas le problème. J'ai souvenir d'un passage très commique d'une conférence de Claude Piron, ou il prends tour à tour l'accent francais, italien, allemand. Chaque "accent" va placer les mots dans un ordre proche de sa langue naturelle, certains vont plus rouler les "R" que d'autres, mais je t'assure que cela ne gache en rien la compréhension.
Quant au but de l'Espéranto, il n'a pas comme but d'écraser les langues locales. Charles Xavier Durand, fervent défenseur de la langue française, était au départ contre l'espéranto à cause de cette crainte là. Sa vision a évolué en constant les faits, et a prononcé un discours interessant intitulé "Les Espérantistes et les associations de défense des langues nationales : Une symbiose naturelle" http://www.langue-francaise.org/Articles_Dossiers/Dos_Charle(...)
Pourquoi l'esperanto plutot que l'anglais dans ce cas ? Ce n'est pas par chauvinisme ou anti-anglophonie, mais par pur pragmatisme. C'est 10 fois plus rapide à apprendre, et c'est plus efficace, et c'est satisfaisant sur le plan intelectuel de s'expimer dans une langue ou la création de nouveau mot par composition n'est pas une faute, mais la règle.
« La clé d'une langue commune, perdue dans la Tour de Babel, peut être seulement construite par l'usage de l'Espéranto. » Jules Verne.
[ Répondre ]
Re: Dommage
Il suffirait d'ajouter une connexion par OpenID et ça serait déjà un peu plus facile de prendre le courage de s'inscrire :-)
« La clé d'une langue commune, perdue dans la Tour de Babel, peut être seulement construite par l'usage de l'Espéranto. » Jules Verne.
[ Répondre ]
Re: tu en as de la chance
Il ne t'es pas venu à l'idée que l'anglais n'est pas aussi facile que "il suffit de s'y mettre" ?
http://fr.youtube.com/watch?v=RJ0sVTpRT34&feature=relate(...)
« La clé d'une langue commune, perdue dans la Tour de Babel, peut être seulement construite par l'usage de l'Espéranto. » Jules Verne.
[ Répondre ]
Re: tu en as de la chance
« Donner à des millions une connaissance de l’anglais, c’est les rendre esclaves. » Gandhi.
Dans ce genre de réunion, des personnes très compétentes ne peuvent pas alors donner leur avis, car tentent ou se décourage d'exprimer et d'argumenter leur position. C'est alors les anglophones natifs qui prennent le dessus, et donc les décisions.
« La clé d'une langue commune, perdue dans la Tour de Babel, peut être seulement construite par l'usage de l'Espéranto. » Jules Verne.
[ Répondre ]
Dole
Il n'y a plus d'accent circonflexe sur le « o » de « Dole » depuis mars 1962.
« La clé d'une langue commune, perdue dans la Tour de Babel, peut être seulement construite par l'usage de l'Espéranto. » Jules Verne.
[ Répondre ]
Re: mha
De rien, ça fait plaisir au contraire. Pour en savoir plus, je te conseille de lire le livre écrit par Claude Piron (la personne qui parle dans les petites vidéos) : "Le défi des langues, du gachis au bon sens" publié chez l'Harmattan http://claudepiron.free.fr/livres/defilanguesbonsens.htm
« La clé d'une langue commune, perdue dans la Tour de Babel, peut être seulement construite par l'usage de l'Espéranto. » Jules Verne.
[ Répondre ]
Re: Mieux que l'esperanto : Ido !
- pas de genre pour les noms (et bien oui, le masculin n'est pas préféré au féminin :) )
Sur ce point je suis d'accord que ce n'est pas ce qu'il y a de plus parfait en espéranto. Ceci dit, il n'est pas exclus que la langue évolue sur ce point avec l'usage.
- plus d'accents. C'est vrai, à quoi ils servent ?<
Et puis j'ai pas les touches, c'est chi***.
À mon avis c'est un faux problème. On a bien, sous linux, un mappage clavier assez bien adapté au français, avec les majuscules accentués et tout ce qu'il faut. La seule diatrique casse pied c'est la demi lune sur le u (ŭ), mais tout tous les autres, il suffit que la touche morte ^ se comporte correctement avec les lettres c, g, h, j, s et tout va pour le mieux. Sous linux, il suffit de passer en XIM pour la méthode de saisie (c'est la méthode par défaut pour QT/KDE, pour GTK il faut définir une variable d'environnement). Pour le ŭ il suffit d'utiliser la touche compose qui va bien, à savoir "Compose"+"b" afin d'avoir la touche morte pour la demi lune (toujours en mode de saisie XIM). En ce qui concerne Windows, on peut se baser sur "Disposition de clavier style « Xorg fr-latin9 » pour Windows NT, 2000, XP" ( cf http://www.lamaiziere.net/logiciels.html ) et en utilisant le logiciel de MS l'enrichir un poil pour qu'il accepte les combinaisons de touches mortes ^+c et compagnie.
Ok, ça parait pas simple, mais tout ça pour dire que techniquement il n'y a aucun obstacle, d'autant plus qu'aujourd'hui unicode est bien répendu et accepté (sauf chez les intégristes de #linuxfr@freenode).
Et à mon gout, les « ĉapelitaj literoj » (les lettres à chapeau) donne une certaine identité à la langue qui me plait bien.
« La clé d'une langue commune, perdue dans la Tour de Babel, peut être seulement construite par l'usage de l'Espéranto. » Jules Verne.
[ Répondre ]
Re: Mieux que l'esperanto : Ido !
Euh, l'Ido n'a pas de compaibilité ascendante avec l'esperanto. Et en essayant de le simplifier, il est également tombé dans plusieurs travers (d'après ce que j'ai vu, je suis Espérantiste et pas Idiste) : latinisation de beaucoup de choses, suppression de l'accusatif (permet une grande souplesse dans l'ordre des mots et ne préjuge pas d'un ordre par défaut qui serait Sujet Verbe Objet), suppression de l'accord de l'adjectif, suppression du tableau à double entrée des correlatifs (quelle merveille pour la mémoire ! http://pagesperso-orange.fr/kavlan/esperanto/korelativoy01.h(...) ), etc.
Certes, selon le point de vue, la liste précédente peut être vue comme des défauts ou des avantages.
« La clé d'une langue commune, perdue dans la Tour de Babel, peut être seulement construite par l'usage de l'Espéranto. » Jules Verne.
[ Répondre ]
Re: same ĉi tie
En postant mon commentaire, j'espérais que au moins certaines personnes me répondrais en ésperanto
Jes, mi unue volis respondi esperante, sed vidante la blankan formularon, mi pensis : « kion oni povas respondi al ĉi tiu komento ? ». Fakte, mi ne volis ĝustigi vian tekston, forigante la eraron, ĉar se mi farus tion, mi montrus al la aliaj linuksistoj, ke esperanto ne estas tiel facila, ĉar oni povas fari erarojn. Plie, kiu povus kompreni mian mesaĝon ? Ĉu multaj el la vizitantoj parolas esperanton ? Laste, sed ne la malplej, mi timis fari mi mem erarojn ! ;-)
Ceci dit, j'ai pour ma part appris l'espéranto également il y a trois ans, mais je n'ai jamais réellement arrêté. Je continue en pointillé, d'autant plus qu'une fois les bases acquises, il ne reste plus qu'a pratiquer. C'est la ou cela devient plus difficile, car tout comme installer Linux et tout plein de logiciel libre n'a pas grand interet si on a rien à faire avec, pratiquer l'espéranto sans avoir de sujet de conversation plus précis que "tiens, si on causait", ça va bien sur la tribune, mais sinon c'est pas très interessant. C'est la ou la lecture de sites comme http://raporto.info ou http://eo.mondediplo.com/ peut s'avérer interessant, si le temps le permet.
« La clé d'une langue commune, perdue dans la Tour de Babel, peut être seulement construite par l'usage de l'Espéranto. » Jules Verne.
[ Répondre ]
Re: mha
Je ne peux pas m'enpêcher de répondre à ce commentaire très pertinent dans le sens ou il pose des questions honêtes, sans tomber dans le travers du jugement à priori (ce qui justifie le « Vous pouvez d'ailleurs constater que même des gens qui ne connaissent quasiment pas [mettre ici n'importe quoi] sont capable de troller comme des malades » ).
Est-ce grave ? Bah l'anglais ou autre chose, l'essentiel est qu'il y ait une langue. J'ai pas de préférence. J'en ai chié pour apprendre l'anglais, en fait c'est surtout que je ne faisais pas d'effort. J'ai maintenant un niveau mauvais qui me permet de me débrouiller (avant c'était lamentable).
Eh ben comme tu le dis, tu en as chié pendant des années, en faisant plus ou moins d'effort, pour un résultat plutôt décevant. Sous l'angle du rapport coût/résultat, avouons que c'est très regrettable. Et si on multiplie cet effort par le nombre de gens qui le font, en ajoutant les coûts induits par les efforts de traduction de documents par des professionnels, on arrive à un gachis phénoménal. Pour plus d'info, se renseigner sur les coûts au sein de l'Union Européenne. Voir la petite vidéo "Les langues, ça coute" http://fr.youtube.com/watch?v=Z7IeoNi79wk (il y a toute une série de vidéeo par la même peronne, je vous laisse regarder si ça vous interesse)
A priori l'esperanto a des avantages. Il parait que c'est plus simple. Surement, je veux bien le croire. Mais c'est peut être plus simple pour nous latins, mais pour un anglo saxon ou un germain ca restera aussi simple ? (j'en sais fichetrement rien, je pose la question). Le truc est qu'il me semble plus difficile de forcer tout le monde à apprendre l'esperanto, plutot que la langue (aujourd'hui l'anglais) international de "fait".
L'espéranto a un vocabulaire à base latine, germanique et slave. À savoir que ces 3 ensembles ne sont pas ditsincts, puisque des racines vont se retrouver dans les 3. Concernant par contre la structure de la langue, elle va ressembler au fonctionnement du Hongrois (langue non indo-européenne), ou au Chinois, grâce aux mécanismes de composition (préfixes/suffixes par exemple).
Quant à forcer tout le monde à apprendre l'espéranto, ce ne peut être qu'une décision politique. En 1922, la question a été posée à la Société Des Nations (l'ONU de l'époque) par des représentants de certains pays. Le pays dont la langue était la langue diplomatique a alors pesé de tout son poids polique afin de faire échouer la résolution. La France avait alors tout interêt à éviter que le français, déjà en perte de vitesse, ne perdre de son aura.
Un récent rapport a fait apparaite que la Grande Bretagne encaissait chaque année plus de 10 milliards d'euros grâce à l'hégémonie de l'apprentissage de l'anglais (tourisme linguistique, profs d'anglais, revues scientifiques, etc). Antant dire que politiquement, c'est pas gagné. D'autant plus que si un seul pays fait l'effort, ça n'a pas grand interêt, il faudrait que plusieurs pays le fasse ne même temps. Quoique la Hongrie propose bien l'espéranto en option au bac, et cet option est beaucoup choisie car elle permet de gagner facilement des points !
Voila, pour conclure, je dirais juste que l'essentiel pour moi, est que tout le monde fasse l'effort d'apprendre une langue pour se faire comprendre. L'anglais ou une autre, je m'en fou...
Tu pointe quelque chose d'interessant, c'est que chacun doit faire un effort pour comprendre les autres. Mais dans le cas de l'anglais, certains n'ont pas besoin de faire cet effort, puisqu'ils sont nés avec cette langue. C'est bête à dire mais... c'est pas juste. Pendant que les petits français, les petits allemand et les autres passent plus de 150 heures par an pendant 10 ans a étudier l'anglais (pour un résultat plus que déplorable), les petits anglais font autre chose. Nos chercheurs, pas forcément bon en langue puisque ce n'est pas leur métier, perdent du temps à comprendre les publications de leurs collègues, et j'en passe. Dans le cas de l'espéranto, chacun fait un pas vers l'autre, et le temps d'apprentissage est de l'ordre de 10 fois moins grand que pour l'anglais.
Au final, à partir du moment où l'on pratique, ça rentre. Et ce qu'il y a bien avec les anglais, c'est qu'ils ne sont pas intégristes et conservateurs avec leur langue comme les français (mais je comprends la position pour le français, étant donnée que ça n'est pas une langue internationale). Un anglais, en général, il s'en fou que tu fasses quelques fautes de grammaire.
Tout à fait d'accord, à partir du moment ou l'on décomplexe de faire des fautes, on a l'impression de mieux progresser. Encore faut il être dans un milieu ou faire un erreur d'expression n'est pas important, donc certainement pas dans le milieu diplomatique ou dans le cadre de négociations commerciales pointues.
Concrêtement, aujourd'hui l'espéranto peut être utilisée pour discuter avec des gens sur internet, ou lors de voyages à l'étranger en se faisant héberger gracieusement par d'autre espérantophones volontaires (c'est le Pasporta Servo). Je dirai que c'est une langue de passion et de conviction... un peu comme GNU/Linux en fait.
« La clé d'une langue commune, perdue dans la Tour de Babel, peut être seulement construite par l'usage de l'Espéranto. » Jules Verne.
[ Répondre ]
Impressionnant en effet
La liste des fonctionnalités est impressionnante
En effet, et ce que je trouve le plus impressionant, c'est que Miro ne permette pas d'utiliser un proxy http.
« La clé d'une langue commune, perdue dans la Tour de Babel, peut être seulement construite par l'usage de l'Espéranto. » Jules Verne.
[ Répondre ]
Serial killer
Après la tribune, l'IRC ?
Mais jusqu'où les plonkeurs s'arreteront ils ?
-->[]
« La clé d'une langue commune, perdue dans la Tour de Babel, peut être seulement construite par l'usage de l'Espéranto. » Jules Verne.
[ Répondre ]
Re: Java vs Python
Pour avoir développé en Delphi dans une grosse appli où une méthode qui peut lever des exceptions ne le spécifie pas dans sa déclaration, cela mène très facilement à des exceptions non gérés.
Alors c'est sur, il faut savoir ce qu'on veut : ok, la gestion des exceptions est "lourde" en Java, mais c'est meilleur moyen de pas avoir une appli qui crashe silencieusement (ou du moins si c'est le cas, c'est la volonté du développeur et qu'il l'assume).
Au contraire en Python : ça m'est arrivé de nombreuses fois sous Linux d'avoir des applis qui balancent un stacktrace dans la console et n'effectuant pas le comportement attentu, sans aucun message d'erreur à l'écran. Niveau fiabilité (demandée par l'auteur de ce journal), c'est pas vraiment le top.
Attention, j'ai pas dit que c'était pas possible de faire les choses proprement en Python, mais comme c'est optionnel, le développeur va plus facilement oublier de le faire à un endroit ou à un autre, volontairement ou pas. Le langage ne le contraint pas à la rigeur.
Donc mon avis, c'est que effectivement, développer en Python est beaucoup plus marrant qu'en Java, car on est plus libre de prototyper (ou de faire de la merde) sans se faire engueuler toutes les 3 secondes par le compilateur. Mais pour développer une appli digne d'un Pierre Tramo Lead Architect, il vaut mieux je pense utiliser un outil strict comme Java.
« La clé d'une langue commune, perdue dans la Tour de Babel, peut être seulement construite par l'usage de l'Espéranto. » Jules Verne.
[ Répondre ]
[ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 :: Suivant ]



Visio
Soit dit en passant, quelqu'un connait il une alternative crédible à Visio ?
« La clé d'une langue commune, perdue dans la Tour de Babel, peut être seulement construite par l'usage de l'Espéranto. » Jules Verne.
[ Répondre ]