Articles précédents : Logiciel
- [23] Borland et le web business sous Linux
- [61] Nouveaux drivers NVidia 1.0-1512
- [0] GTK+ 1.3.7 est disponible
- [48] Drivers SpeedTouch USB sans recompiler le noyau
- [2] mod_watch : Apache et mrtg
- [22] LBT : distribution de secours
- [34] Bug dans KMail: mettez à jour !
- [0] Linux easy Installer 1.5
- [4] Sortie de phpMyAdmin 2.2.0
- [0] Ze-Newsget v0.2
Liens connexes
- systran (844 hits)
- l'annonce pour la version linux (804 hits)
- la news (358 hits)
- Aurora (499 hits)
Dépêche modérée par
Logiciel : Systran traduit avec Linux
Posté par gilles renault (page perso, ). Modéré le 06 septembre 2001.
systran (844 hits)
l'annonce pour la version linux (804 hits)
la news (358 hits)
Aurora (499 hits)
> Lire les commentaires (21 commentaires, moyenne: 0).
On se paie ... notre tete
Systran se paie Aurora mais aussi notre tête ... à quoi ça sert de lancer une news à propos des "dispos de nos services sous linux, et bientôt plein d'autre langues" alors que leur lien vers le download store ne propose ( du moins ce matin ) encore que la version Windows ...
-
[^]Re: On se paie ... notre tete
Posté par Star_Dust () le 06/09/2001 à 11:48. (lien). Évalué à 1.Parce que jusqu'à maintenant, 99% de leurs clients ont des bécanes sous windows car ce sont des particuliers "Luce et Henry" et que L&H comprennent déjà rien à l'informatique (ils ont pris wanalibertyaol), alors si on leurs parle de Linux...
Nan, plus sérieusement il me semble avoir compris dans une news qqpart qui parlait de ça ce matin qu'ne fait ils développaient leur soft sous Linux et ensuite les portaient sous Win...
QQ1 confirme ?
-
[^]Re: On se paie ... notre tete
Posté par GP Le (page perso, ) le 06/09/2001 à 11:49. (lien). Évalué à 1.Comme toutes les annonces, il faut attendre ! Ca permet de griller les concurrents mais dans certains cas, c'est fourbe... Tu annonces un trucs tes concurrent partent dans cette direction et toi tu pars dans l'autre sens et hop tu es le vainqueur parce que ton produit qui est alle dans le bon sens est le meilleur !
C'est pour ca qu'il faut toujours etre le leader...-
[^]Re: On se paie ... notre tete
Posté par Brice Favre (page perso, ) le 06/09/2001 à 12:07. (lien). Évalué à 1.Tiens ça faisait longtemps qu'on n'avait pas parler de vaporware.
C'est un bon signe en tout cas, cela veut dire qu'il n'y a clairement plus de positions acquises.-
[^]Re: On se paie ... notre tete
-
-
La news est bien passée sur le site d'Aurora
Salut,
apres un bref passage sur leur site, ils annoncent leur entrée dans le groupe systran...
Fusion, fusion, ca revient souvent en ce moment!!!
N.
[+] Aurora ? ça m'etonnerai !
Aurora, ça appartient pas a MandrakeSoft par hasard ?
-
[^]Re: Aurora ? ça m'etonnerai !
-
[^]Re: Aurora ? ça m'etonnerai !
Posté par gnap gnap (page perso, ) le 06/09/2001 à 12:44. (lien). Évalué à 1.Il ne doit pas s'agir du meme aurora : http://freshmeat.net/projects/aurora/(...)
D'ailleurs, si MDK installe aurora par défaut dans sa distrib, je ne suis pas persuadé pour autant que Aurora appartienne à Mdk.
Concernant systran : quelle licence ?
Je précise au passage que google propose un service de traduction :))-
[^]Re: Aurora ? ça m'etonnerai !
-
[^]Re: Aurora ? ça m'etonnerai !
-
-
[^]Re: Aurora ? ça m'etonnerai !
technologie ?
je serait très intéressé de savoir sur koi ils vont se reposer.
pour l'interface qt ? Gtk ? Motif ?
si c'est pour proposer un truc en motif hyper laid un peu comme Acrobat Reader .... hum hum
de plus pensent-ils interargir de manière fine avec une lib dispo sous Linux ?
en effet pour des accès transparent aux documents il serait intéressant qu'ils s'interfacent avec gtk/qt/autre
C'est le grand pb des sociétés commerciales sous Linux je pense. Choisir uen API/lib pour développer leurs softs et réaliser les portages.
A propos de traduction
Saluton
Je cherche un service qui me traduise "automatiquement" (même mal) le francais en d'autres langues pour un site web.
Par exemple, j'envoie "PUT mon_fichier_xml langue_voulu" et il me le retourne traduit.
Quelqu'un connait un projet libre avancé sur le sujet ?
Genre, serveur de traduction avec un service annuaire (avec une hiérachie comme le dns pour appelé d'autres annuaires ...) ?
C'est bien dans ce genre de projet que j'aimerai me lancé =), mais seul je n'irais pas loin :o).
----
Ouvrir la fenetre, regarder le ciel,
et retourner au lit =) ... une journée sans ennui.
-
[+] [^]Re: A propos de traduction
Posté par Anonyme () le 06/09/2001 à 13:34. (lien). Évalué à -4.Je pense que le problème, c'est déjà de générer un français correct avant d'essayer de la traduire dans une langue étrangère.
-
[+] [^]Re: A propos de traduction
Posté par Anonyme () le 06/09/2001 à 14:01. (lien). Évalué à -1.Va donc lire la netEtiquette avant de parler.
-
[^]Re: A propos de traduction
Posté par Anonyme () le 06/09/2001 à 14:50. (lien). Évalué à 1.La Netiquette est morte le jour où les hordes de sauvages ont envahi le net et ont commencé à parler en IRC dans les news.
Quand j'ai commencé Internet, il n'était pas question de commerce, le spam était quasi inexistant, et tu pouvais laisser ton adresse email ou ton vrai nom sans crainte.
L'intelligence d'une foule, c'est celle du plus con divisée par le nombre de personnes.-
[^]Re: A propos de traduction
Posté par Benjamin () le 06/09/2001 à 14:57. (lien). Évalué à 1.La Netiquette est morte le jour où les hordes de sauvages ont envahi le net et ont commencé à parler en IRC dans les news
La Netiquette est morte le jour où les hordes de sauvages ont envahi le net et ont commencé à parler en IRC dans les IRC
C'est meme pour ca que j'ai quasiment arreté l'irc (à force de /kick ceux qui savaient pas faire des phrases, y'avait plus grand monde..)
-
-
-




Cette discussion est archivée, il n'est plus possible de laisser des commentaires.
Note : les commentaires appartiennent à ceux qui les ont postés. Nous n'en sommes pas responsables.