Uriel Corfa a écrit 113 commentaires

  • [^] # Re: comme une lettre à la poste.

    Posté par  . En réponse au journal Vienne ne sera pas tout Linux. Évalué à 1.

    Damn. Ca m'apprendra à zapper des mots.
  • [^] # Re: comme une lettre à la poste.

    Posté par  . En réponse au journal Vienne ne sera pas tout Linux. Évalué à -3.

    Parce que les enfants autrichiens viennent au monde en sachant déjà parler la langue de leurs parents ?
  • [^] # Re: Traduction

    Posté par  . En réponse au journal Pouvons-nous sauver l'OLPC de WIndows? ( texte de RMS. ). Évalué à 10.

    Ce n'est pas très heureux, mais ça conserve autant que possible le sens du texte pour les anglophobes :





    Pouvons-nous sauver l'OLPC de Windows ?
    par Richard Stallman

    J'ai lu le texte de Negroponte qui présente l'OLPC XO en tant que plate-forme Windows dans les circonstances les plus ironiques possible : alors que je me préparais à passer sous une semaine à unXO.

    J'ai pris cette décision pour une raison spécifique : la liberté. Les IBM T23S que j'utilise depuis un bon nombre d'années sont adéquats pour mes besoins, et le système et les applications qui tournent dessus sont entièrement libres, sauf leBIOS qui ne l'est pas. Je veux utiliser un laptop dont le BIOS est libre, et l'XO est le seul.

    Le software par défaut de l'XO n'est pas 100% libre; c'est un firmware non libre qui gère la puce wireless. Cela signifie que je ne peux pas promouvoir l'XO dans l'état, mais ce n'a pas été dur de résoudre le problème pour ma machine personnelle : j'ai simplement supprimé le fichier. Cela a rendu le chipset wireless inopérant, mais je peux m'en passer.

    Comme toujours, des problèmes sont survenus, qui ont retardé la migration jusqu'à la semaine dernière. Vendredi, alors que je parlais de problèmes techniques avec l'équipe del'OLPC, nous avons aussi parlé de comment sauver le futur du projet.

    Quelques enthousiastes de GNU/Linux sont très déçus par la perspective que l'XO, en cas de succès, ne soit pas une plate-forme pour le système qu'ils aiment. Ceux qui ont soutenu le projet OLPC, par leurs efforts ou par leur argent, pourraient se sentir trahis. Cependant, ces problèmes sont éclipsés par ce qui se joue ici :l'XO sera-t-il un soutien pour la liberté, ou pour la soumission.

    Étant donné la façon dont l'OLPC était au départ annoncé, nous l'avions vu comme un moyen d'offrir à des millions d'enfants de par le monde une vie dans laquelle ils pourraient utiliser un ordinateur librement. Le projet a annoncé son intention de donner aux enfants un support pour l'apprentissage de l'informatique, en leur permettant d'étudier et de remanier les logiciels. Il est toujours possible qu'il le fasse, mais il y a un risque qu'il ne le fasse pas. Si la plupart desXO qui sont réellement utilisés tournent sous Windows, l'effet global sera à l'opposé.

    Les logiciels propriétaires divisent les utilisateurs et les laissent sans recours. Leur fonctionnement est un secret, ce qui les rend incompatibles avec une notion d'apprentissage. Apprendre aux enfants à utiliser un système propriétaire (non libre) comme Windows ne rend pas le monde meilleur, car il met les enfants à la merci du développeur dusystème - peut-être pour toujours. Vous pourriez aussi bien faire basculer les enfants dans une drogue dure. Si l'XO devient un moyen de répandre le logiciel propriétaire, son effet global sur le monde sera négatif.

    C'est aussi superflu. L'OLPC a déjà inspiré d'autres ordinateurs peu chers; si le but est uniquement de produire des ordinateurs peu chers, le projet OLPC a réussi, que d'autres XO soient produits ou non. Alors pourquoi en produire plus ? Répandre la liberté serait une bonne raison.

    La décision du projet n'est pas définitive; la communauté du logiciel libre doit faire tout son possible pour convaincre l'équipe del'OLPC de continuer à être (à un package logiciel près) une des forces de la liberté.

    Une partie de ce qu'on peut faire est d'offrir son aide au logiciel libre propre au projet. L'OLPC a attendu de la communauté une contribution pour créer sa propre interface, Sugar, mais ce n'a pas été un succès. C'est en partie parce que l'OLPC n'a pas structuré son développement correctement pour convaincre la communauté de l'aider -- ce qui veut dire, de façon plus constructive, quel'OLPC pourrait recevoir plus de contribution en commençant par là.

    Sugar est un logiciel libre, et y contribuer est une bonne chose à faire. Mais n'oubliez pas le but : les contributions utiles sont ceux qui améliorentSugar sur les systèmes libres. Le porter sous Windows est permis par la licence, mais ce n'est pas une bonne chose à faire.

    J'écris ces mots sur mon XO. Pendant mes voyages et mes discussions dans les semaines à venir, je mettrai cela en valeur pour attirer l'attention sur ce problème.

    Copyright 2008 Richard Stallman
    Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted worldwide without royalty in any medium provided this notice is preserved.
    Les copies conformes, et la distribution de cet article complet son permis dans le monde entier sans royalties sur tout support, tant que cette notice est conservée intacte.
  • [^] # Re: moi et mes copines

    Posté par  . En réponse au journal Si je peux le lire, je peux en faire ce que je veux. + Question gpg. Évalué à 5.

    Si j'étais un admin "curieux" qui lisait les mails de mes users, voir passer des mails en rot13 ça me donnerait encore plus envie de les lire. D'un parce que c'est très simple de reconnaître et de décrypter du rot13, et de deux parce que si c'est crypté, ça pique ma curiosité :)
  • [^] # Re: Quel rapport entre I et II ?

    Posté par  . En réponse au journal Si je peux le lire, je peux en faire ce que je veux. + Question gpg. Évalué à 2.

    Et pourtant. Y'a encore des gens pour croire aux DRM. Si on peut appliquer des DRM à de la musique, pourquoi pas à du texte ? (Seule limite, on ne peut pas être sur que le gars ne mémorise pas le message avec son cerveau. Mais on me fait signe que la RIAA travaille sur la question)
  • [^] # Re: et ...

    Posté par  . En réponse au journal Des hontes au logi !. Évalué à 1.

    Algo en mousse, ce genre de comportement mérite quand même le flag "déviance". Et deux fois plutôt qu'une.
  • [^] # Re: GPL (ou plutot : cc by-nc-sa)

    Posté par  . En réponse au journal Des hontes au logi !. Évalué à 1.

    Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage Des Conditions Initiales A l'Identique 2.0
    Creative Commons n'est pas un cabinet d'avocats et ne fournit pas de services de conseil juridique. La distribution de la présente version de ce contrat ne crée aucune relation juridique entre les parties au contrat présenté ci-après et Creative Commons. Creative Commons fournit cette offre de contrat-type en l'état, à seule fin d'information. Creative Commons ne saurait être tenu responsable des éventuels préjudices résultant du contenu ou de l'utilisation de ce contrat.

    Contrat

    L'Oeuvre (telle que définie ci-dessous) est mise à disposition selon les termes du présent contrat appelé Contrat Public Creative Commons (dénommé ici « CPCC » ou « Contrat »). L'Oeuvre est protégée par le droit de la propriété littéraire et artistique (droit d'auteur, droits voisins, droits des producteurs de bases de données) ou toute autre loi applicable. Toute utilisation de l'Oeuvre autrement qu'explicitement autorisée selon ce Contrat ou le droit applicable est interdite.

    L'exercice sur l'Oeuvre de tout droit proposé par le présent contrat vaut acceptation de celui-ci. Selon les termes et les obligations du présent contrat, la partie Offrante propose à la partie Acceptante l'exercice de certains droits présentés ci-après, et l'Acceptant en approuve les termes et conditions d'utilisation.

    1. Définitions

    1. « Oeuvre » : oeuvre de l'esprit protégeable par le droit de la propriété littéraire et artistique ou toute loi applicable et qui est mise à disposition selon les termes du présent Contrat.
    2. « Oeuvre dite Collective » : une oeuvre dans laquelle l'oeuvre, dans sa forme intégrale et non modifiée, est assemblée en un ensemble collectif avec d'autres contributions qui constituent en elles-mêmes des oeuvres séparées et indépendantes. Constituent notamment des Oeuvres dites Collectives les publications périodiques, les anthologies ou les encyclopédies. Aux termes de la présente autorisation, une oeuvre qui constitue une Oeuvre dite Collective ne sera pas considérée comme une Oeuvre dite Dérivée (telle que définie ci-après).
    3. « Oeuvre dite Dérivée » : une oeuvre créée soit à partir de l'Oeuvre seule, soit à partir de l'Oeuvre et d'autres oeuvres préexistantes. Constituent notamment des Oeuvres dites Dérivées les traductions, les arrangements musicaux, les adaptations théâtrales, littéraires ou cinématographiques, les enregistrements sonores, les reproductions par un art ou un procédé quelconque, les résumés, ou toute autre forme sous laquelle l'Oeuvre puisse être remaniée, modifiée, transformée ou adaptée, à l'exception d'une oeuvre qui constitue une Oeuvre dite Collective. Une Oeuvre dite Collective ne sera pas considérée comme une Oeuvre dite Dérivée aux termes du présent Contrat. Dans le cas où l'Oeuvre serait une composition musicale ou un enregistrement sonore, la synchronisation de l'oeuvre avec une image animée sera considérée comme une Oeuvre dite Dérivée pour les propos de ce Contrat.
    4. « Auteur original » : la ou les personnes physiques qui ont créé l'Oeuvre.
    5. « Offrant » : la ou les personne(s) physique(s) ou morale(s) qui proposent la mise à disposition de l'Oeuvre selon les termes du présent Contrat.
    6. « Acceptant » : la personne physique ou morale qui accepte le présent contrat et exerce des droits sans en avoir violé les termes au préalable ou qui a reçu l'autorisation expresse de l'Offrant d'exercer des droits dans le cadre du présent contrat malgré une précédente violation de ce contrat.
    7. « Options du Contrat » : les attributs génériques du Contrat tels qu'ils ont été choisis par l'Offrant et indiqués dans le titre de ce Contrat : Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage Des Conditions Initiales A l'Identique.

    2. Exceptions aux droits exclusifs. Aucune disposition de ce contrat n'a pour intention de réduire, limiter ou restreindre les prérogatives issues des exceptions aux droits, de l'épuisement des droits ou d'autres limitations aux droits exclusifs des ayants droit selon le droit de la propriété littéraire et artistique ou les autres lois applicables.

    3. Autorisation. Soumis aux termes et conditions définis dans cette autorisation, et ceci pendant toute la durée de protection de l'Oeuvre par le droit de la propriété littéraire et artistique ou le droit applicable, l'Offrant accorde à l'Acceptant l'autorisation mondiale d'exercer à titre gratuit et non exclusif les droits suivants :

    1. reproduire l'Oeuvre, incorporer l'Oeuvre dans une ou plusieurs Oeuvres dites Collectives et reproduire l'Oeuvre telle qu'incorporée dans lesdites Oeuvres dites Collectives;
    2. créer et reproduire des Oeuvres dites Dérivées;
    3. distribuer des exemplaires ou enregistrements, présenter, représenter ou communiquer l'Oeuvre au public par tout procédé technique, y compris incorporée dans des Oeuvres Collectives;
    4. distribuer des exemplaires ou phonogrammes, présenter, représenter ou communiquer au public des Oeuvres dites Dérivées par tout procédé technique;
    5. lorsque l'Oeuvre est une base de données, extraire et réutiliser des parties substantielles de l'Oeuvre.

    Les droits mentionnés ci-dessus peuvent être exercés sur tous les supports, médias, procédés techniques et formats. Les droits ci-dessus incluent le droit d'effectuer les modifications nécessaires techniquement à l'exercice des droits dans d'autres formats et procédés techniques. L'exercice de tous les droits qui ne sont pas expressément autorisés par l'Offrant ou dont il n'aurait pas la gestion demeure réservé, notamment les mécanismes de gestion collective obligatoire applicables décrits à l'article 4(e).

    4. Restrictions. L'autorisation accordée par l'article 3 est expressément assujettie et limitée par le respect des restrictions suivantes :

    1. L'Acceptant peut reproduire, distribuer, représenter ou communiquer au public l'Oeuvre y compris par voie numérique uniquement selon les termes de ce Contrat. L'Acceptant doit inclure une copie ou l'adresse Internet (Identifiant Uniforme de Ressource) du présent Contrat à toute reproduction ou enregistrement de l'Oeuvre que l'Acceptant distribue, représente ou communique au public y compris par voie numérique. L'Acceptant ne peut pas offrir ou imposer de conditions d'utilisation de l'Oeuvre qui altèrent ou restreignent les termes du présent Contrat ou l'exercice des droits qui y sont accordés au bénéficiaire. L'Acceptant ne peut pas céder de droits sur l'Oeuvre. L'Acceptant doit conserver intactes toutes les informations qui renvoient à ce Contrat et à l'exonération de responsabilité. L'Acceptant ne peut pas reproduire, distribuer, représenter ou communiquer au public l'Oeuvre, y compris par voie numérique, en utilisant une mesure technique de contrôle d'accès ou de contrôle d'utilisation qui serait contradictoire avec les termes de cet Accord contractuel. Les mentions ci-dessus s'appliquent à l'Oeuvre telle qu'incorporée dans une Oeuvre dite Collective, mais, en dehors de l'Oeuvre en elle-même, ne soumettent pas l'Oeuvre dite Collective, aux termes du présent Contrat. Si l'Acceptant crée une Oeuvre dite Collective, à la demande de tout Offrant, il devra, dans la mesure du possible, retirer de l'Oeuvre dite Collective toute référence au dit Offrant, comme demandé. Si l'Acceptant crée une Oeuvre dite Collective, à la demande de tout Auteur, il devra, dans la mesure du possible, retirer de l'Oeuvre dite Collective toute référence au dit Auteur, comme demandé. Si l'Acceptant crée une Oeuvre dite Dérivée, à la demande de tout Offrant, il devra, dans la mesure du possible, retirer de l'Oeuvre dite Dérivée toute référence au dit Offrant, comme demandé. Si l'Acceptant crée une Oeuvre dite Dérivée, à la demande de tout Auteur, il devra, dans la mesure du possible, retirer de l'Oeuvre dite Dérivée toute référence au dit Auteur, comme demandé.
    2. L'Acceptant peut reproduire, distribuer, représenter ou communiquer au public une Oeuvre dite Dérivée y compris par voie numérique uniquement sous les termes de ce Contrat, ou d'une version ultérieure de ce Contrat comprenant les mêmes Options du Contrat que le présent Contrat, ou un Contrat Creative Commons iCommons comprenant les mêmes Options du Contrat que le présent Contrat (par exemple Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage Des Conditions Initiales A l'Identique 2.0 Japon). L'Acceptant doit inclure une copie ou l'adresse Internet (Identifiant Uniforme de Ressource) du présent Contrat, ou d'un autre Contrat tel que décrit à la phrase précédente, à toute reproduction ou enregistrement de l'Oeuvre dite Dérivée que l'Acceptant distribue, représente ou communique au public y compris par voie numérique. L'Acceptant ne peut pas offrir ou imposer de conditions d'utilisation sur l'Oeuvre dite Dérivée qui altèrent ou restreignent les termes du présent Contrat ou l'exercice des droits qui y sont accordés au bénéficiaire, et doit conserver intactes toutes les informations qui renvoient à ce Contrat et à l'avertissement sur les garanties. L'Acceptant ne peut pas reproduire, distribuer, représenter ou communiquer au public y compris par voie numérique l'Oeuvre dite Dérivée en utilisant une mesure technique de contrôle d'accès ou de contrôle d'utilisation qui serait contradictoire avec les termes de cet Accord contractuel. Les mentions ci-dessus s'appliquent à l'Oeuvre dite Dérivée telle qu'incorporée dans une Oeuvre dite Collective, mais, en dehors de l'Oeuvre dite Dérivée en elle-même, ne soumettent pas l'Oeuvre Collective, aux termes du présent Contrat.
    3. L'Acceptant ne peut exercer aucun des droits conférés par l'article 3 avec l'intention ou l'objectif d'obtenir un profit commercial ou une compensation financière personnelle. L'échange de l'Oeuvre avec d'autres Oeuvres protégées par le droit de la propriété littéraire et artistique par le partage électronique de fichiers, ou par tout autre moyen, n'est pas considéré comme un échange avec l'intention ou l'objectif d'un profit commercial ou d'une compensation financière personnelle, dans la mesure où aucun paiement ou compensation financière n'intervient en relation avec l'échange d'Oeuvres protégées.
    4. Si l'Acceptant reproduit, distribue, représente ou communique au public, y compris par voie numérique, l'Oeuvre ou toute Oeuvre dite Dérivée ou toute Oeuvre dite Collective, il doit conserver intactes toutes les informations sur le régime des droits et en attribuer la paternité à l'Auteur Original, de manière raisonnable au regard au médium ou au moyen utilisé. Il doit communiquer le nom de l'Auteur Original ou son éventuel pseudonyme s'il est indiqué ; le titre de l'Oeuvre Originale s'il est indiqué ; dans la mesure du possible, l'adresse Internet ou Identifiant Uniforme de Ressource (URI), s'il existe, spécifié par l'Offrant comme associé à l'Oeuvre, à moins que cette adresse ne renvoie pas aux informations légales (paternité et conditions d'utilisation de l'Oeuvre). Dans le cas d'une Oeuvre dite Dérivée, il doit indiquer les éléments identifiant l'utilisation l'Oeuvre dans l'Oeuvre dite Dérivée par exemple « Traduction anglaise de l'Oeuvre par l'Auteur Original » ou « Scénario basé sur l'Oeuvre par l'Auteur Original ». Ces obligations d'attribution de paternité doivent être exécutées de manière raisonnable. Cependant, dans le cas d'une Oeuvre dite Dérivée ou d'une Oeuvre dite Collective, ces informations doivent, au minimum, apparaître à la place et de manière aussi visible que celles à laquelle apparaissent les informations de même nature.
    5. Dans le cas où une utilisation de l'Oeuvre serait soumise à un régime légal de gestion collective obligatoire, l'Offrant se réserve le droit exclusif de collecter ces redevances par l'intermédiaire de la société de perception et de répartition des droits compétente. Sont notamment concernés la radiodiffusion et la communication dans un lieu public de phonogrammes publiés à des fins de commerce, certains cas de retransmission par câble et satellite, la copie privée d'Oeuvres fixées sur phonogrammes ou vidéogrammes, la reproduction par reprographie.

    5. Garantie et exonération de responsabilité

    1. En mettant l'Oeuvre à la disposition du public selon les termes de ce Contrat, l'Offrant déclare de bonne foi qu'à sa connaissance et dans les limites d'une enquête raisonnable :
    1. L'Offrant a obtenu tous les droits sur l'Oeuvre nécessaires pour pouvoir autoriser l'exercice des droits accordés par le présent Contrat, et permettre la jouissance paisible et l'exercice licite de ces droits, ceci sans que l'Acceptant n'ait aucune obligation de verser de rémunération ou tout autre paiement ou droits, dans la limite des mécanismes de gestion collective obligatoire applicables décrits à l'article 4(e);
    2. L'Oeuvre n'est constitutive ni d'une violation des droits de tiers, notamment du droit de la propriété littéraire et artistique, du droit des marques, du droit de l'information, du droit civil ou de tout autre droit, ni de diffamation, de violation de la vie privée ou de tout autre préjudice délictuel à l'égard de toute tierce partie.
    2. A l'exception des situations expressément mentionnées dans le présent Contrat ou dans un autre accord écrit, ou exigées par la loi applicable, l'Oeuvre est mise à disposition en l'état sans garantie d'aucune sorte, qu'elle soit expresse ou tacite, y compris à l'égard du contenu ou de l'exactitude de l'Oeuvre.

    6. Limitation de responsabilité. A l'exception des garanties d'ordre public imposées par la loi applicable et des réparations imposées par le régime de la responsabilité vis-à-vis d'un tiers en raison de la violation des garanties prévues par l'article 5 du présent contrat, l'Offrant ne sera en aucun cas tenu responsable vis-à-vis de l'Acceptant, sur la base d'aucune théorie légale ni en raison d'aucun préjudice direct, indirect, matériel ou moral, résultant de l'exécution du présent Contrat ou de l'utilisation de l'Oeuvre, y compris dans l'hypothèse où l'Offrant avait connaissance de la possible existence d'un tel préjudice.

    7. Résiliation

    1. Tout manquement aux termes du contrat par l'Acceptant entraîne la résiliation automatique du Contrat et la fin des droits qui en découlent. Cependant, le contrat conserve ses effets envers les personnes physiques ou morales qui ont reçu de la part de l'Acceptant, en exécution du présent contrat, la mise à disposition d'Oeuvres dites Dérivées, ou d'Oeuvres dites Collectives, ceci tant qu'elles respectent pleinement leurs obligations. Les sections 1, 2, 5, 6 et 7 du contrat continuent à s'appliquer après la résiliation de celui-ci.
    2. Dans les limites indiquées ci-dessus, le présent Contrat s'applique pendant toute la durée de protection de l'Oeuvre selon le droit applicable. Néanmoins, l'Offrant se réserve à tout moment le droit d'exploiter l'Oeuvre sous des conditions contractuelles différentes, ou d'en cesser la diffusion; cependant, le recours à cette option ne doit pas conduire à retirer les effets du présent Contrat (ou de tout contrat qui a été ou doit être accordé selon les termes de ce Contrat), et ce Contrat continuera à s'appliquer dans tous ses effets jusqu'à ce que sa résiliation intervienne dans les conditions décrites ci-dessus.

    8. Divers

    1. A chaque reproduction ou communication au public par voie numérique de l'Oeuvre ou d'une Oeuvre dite Collective par l'Acceptant, l'Offrant propose au bénéficiaire une offre de mise à disposition de l'Oeuvre dans des termes et conditions identiques à ceux accordés à la partie Acceptante dans le présent Contrat.
    2. A chaque reproduction ou communication au public par voie numérique d'une Oeuvre dite Dérivée par l'Acceptant, l'Offrant propose au bénéficiaire une offre de mise à disposition du bénéficiaire de l'Oeuvre originale dans des termes et conditions identiques à ceux accordés à la partie Acceptante dans le présent Contrat.
    3. La nullité ou l'inapplicabilité d'une quelconque disposition de ce Contrat au regard de la loi applicable n'affecte pas celle des autres dispositions qui resteront pleinement valides et applicables. Sans action additionnelle par les parties à cet accord, lesdites dispositions devront être interprétées dans la mesure minimum nécessaire à leur validité et leur applicabilité.
    4. Aucune limite, renonciation ou modification des termes ou dispositions du présent Contrat ne pourra être acceptée sans le consentement écrit et signé de la partie compétente.
    5. Ce Contrat constitue le seul accord entre les parties à propos de l'Oeuvre mise ici à disposition. Il n'existe aucun élément annexe, accord supplémentaire ou mandat portant sur cette Oeuvre en dehors des éléments mentionnés ici. L'Offrant ne sera tenu par aucune disposition supplémentaire qui pourrait apparaître dans une quelconque communication en provenance de l'Acceptant. Ce Contrat ne peut être modifié sans l'accord mutuel écrit de l'Offrant et de l'Acceptant.
    6. Le droit applicable est le droit français.

    Creative Commons n'est pas partie à ce Contrat et n'offre aucune forme de garantie relative à l'Oeuvre. Creative Commons décline toute responsabilité à l'égard de l'Acceptant ou de toute autre partie, quel que soit le fondement légal de cette responsabilité et quel que soit le préjudice subi, direct, indirect, matériel ou moral, qui surviendrait en rapport avec le présent Contrat. Cependant, si Creative Commons s'est expressément identifié comme Offrant pour mettre une Oeuvre à disposition selon les termes de ce Contrat, Creative Commons jouira de tous les droits et obligations d'un Offrant.

    A l'exception des fins limitées à informer le public que l'Oeuvre est mise à disposition sous CPCC, aucune des parties n'utilisera la marque « Creative Commons » ou toute autre indication ou logo afférent sans le consentement préalable écrit de Creative Commons. Toute utilisation autorisée devra être effectuée en conformité avec les lignes directrices de Creative Commons à jour au moment de l'utilisation, telles qu'elles sont disponibles sur son site Internet ou sur simple demande.

    Creative Commons peut être contacté à http://creativecommons.org/.
  • [^] # Re: GPL

    Posté par  . En réponse au journal Des hontes au logi !. Évalué à 1.

    Licence Publique Générale GNU Version 2, Juin 1991
    Copyright © Free Software Foundation, Inc.
    59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307
    États-Unis, 1989, 1991.
    La copie et la distribution de copies exactes de ce document sont autorisées, mais aucune modification n'est permise.
    Préambule
    Les licences d'utilisation de la plupart des programmes sont définies pour limiter ou supprimer toute liberté à l'utilisateur. À l'inverse, la Licence Publique Générale (General Public License) est destinée à vous garantir la liberté de partager et de modifier les logiciels libres, et de s'assurer que ces logiciels sont effectivement accessibles à tout utilisateur.

    Cette Licence Publique Générale s'applique à la plupart des programmes de la Free Software Foundation, comme à tout autre programme dont l'auteur l'aura décidé (d'autres logiciels de la FSF sont couverts pour leur part par la Licence Publique Générale pour Bibliothèques GNU (LGPL)). Vous pouvez aussi appliquer les termes de cette Licence à vos propres programmes, si vous le désirez.

    Liberté des logiciels ne signifie pas nécessairement gratuité. Notre Licence est conçue pour vous assurer la liberté de distribuer des copies des programmes, gratuitement ou non, de recevoir le code source ou de pouvoir l'obtenir, de modifier les programmes ou d'en utiliser des éléments dans de nouveaux programmes libres, en sachant que vous y êtes autorisé.

    Afin de garantir ces droits, nous avons dû introduire des restrictions interdisant à quiconque de vous les refuser ou de vous demander d'y renoncer. Ces restrictions vous imposent en retour certaines obligations si vous distribuez ou modifiez des copies de programmes protégés par la Licence. En d'autre termes, il vous incombera en ce cas de :

    * transmettre aux destinataires tous les droits que vous possédez,
    * expédier aux destinataires le code source ou bien tenir celui-ci à leur disposition,
    * leur remettre cette Licence afin qu'ils prennent connaissance de leurs droits.

    Nous protégeons vos droits de deux façons : d'abord par le copyright du logiciel, ensuite par la remise de cette Licence qui vous autorise légalement à copier, distribuer et/ou modifier le logiciel.

    En outre, pour protéger chaque auteur ainsi que la FSF, nous affirmons solennellement que le programme concerné ne fait l'objet d'aucune garantie. Si un tiers le modifie puis le redistribue, tous ceux qui en recevront une copie doivent savoir qu'il ne s'agit pas de l'original afin qu'une copie défectueuse n'entache pas la réputation de l'auteur du logiciel.

    Enfin, tout programme libre est sans cesse menacé par des dépôts de brevets. Nous souhaitons à tout prix éviter que des distributeurs puissent déposer des brevets sur les Logiciels Libres pour leur propre compte. Pour éviter cela, nous stipulons bien que tout dépôt éventuel de brevet doit accorder expressément à tout un chacun le libre usage du produit.

    Les dispositions précises et les conditions de copie, de distribution et de modification de nos logiciels sont les suivantes :
    Stipulations et conditions relatives à la copie, la distribution et la modification

    * Article 0
    La présente Licence s'applique à tout Programme (ou autre travail) où figure une note, placée par le détenteur des droits, stipulant que ledit Programme ou travail peut être distribué selon les termes de la présente Licence. Le terme Programme désigne aussi bien le Programme lui-même que tout travail qui en est dérivé selon la loi, c'est-à-dire tout ouvrage reproduisant le Programme ou une partie de celui-ci, à l'identique ou bien modifié, et/ou traduit dans une autre langue (la traduction est considérée comme une modification). Chaque personne concernée par la Licence Publique Générale sera désignée par le terme Vous.

    Les activités autres que copie, distribution et modification ne sont pas couvertes par la présente Licence et sortent de son cadre. Rien ne restreint l'utilisation du Programme et les données issues de celui-ci ne sont couvertes que si leur contenu constitue un travail basé sur le logiciel (indépendemment du fait d'avoir été réalisé en lançant le Programme). Tout dépend de ce que le Programme est censé produire.

    * Article 1.
    Vous pouvez copier et distribuer des copies conformes du code source du Programme, tel que Vous l'avez reçu, sur n'importe quel support, à condition de placer sur chaque copie un copyright approprié et une restriction de garantie, de ne pas modifier ou omettre toutes les stipulations se référant à la présente Licence et à la limitation de garantie, et de fournir avec toute copie du Programme un exemplaire de la Licence.

    Vous pouvez demander une rétribution financière pour la réalisation de la copie et demeurez libre de proposer une garantie assurée par vos soins, moyennant finances.

    * Article 2.
    Vous pouvez modifier votre copie ou vos copies du Programme ou partie de celui-ci, ou d'un travail basé sur ce Programme, et copier et distribuer ces modifications selon les termes de l'article 1, à condition de Vous conformer également aux conditions suivantes :
    o a) Ajouter aux fichiers modifiés l'indication très claire des modifications effectuées, ainsi que la date de chaque changement.
    o b) Distribuer sous les termes de la Licence Publique Générale l'ensemble de toute réalisation contenant tout ou partie du Programme, avec ou sans modifications.
    o c) Si le Programme modifié lit des commandes de manière interactive lors de son exécution, faire en sorte qu'il affiche, lors d'une invocation ordinaire, le copyright approprié en indiquant clairement la limitation de garantie (ou la garantie que Vous Vous engagez à fournir Vous-même), qu'il stipule que tout utilisateur peut librement redistribuer le Programme selon les conditions de la Licence Publique Générale GNU, et qu'il montre à tout utilisateur comment lire une copie de celle-ci (exception : si le Programme original est interactif mais n'affiche pas un tel message en temps normal, tout travail dérivé de ce Programme ne sera pas non plus contraint de l'afficher).

    Toutes ces conditions s'appliquent à l'ensemble des modifications. Si des éléments identifiables de ce travail ne sont pas dérivés du Programme et peuvent être raisonnablement considérés comme indépendants, la présente Licence ne s'applique pas à ces éléments lorsque Vous les distribuez seuls. Mais, si Vous distribuez ces mêmes éléments comme partie d'un ensemble cohérent dont le reste est basé sur un Programme soumis à la Licence, ils lui sont également soumis, et la Licence s'étend ainsi à l'ensemble du produit, quel qu'en soit l'auteur.

    Cet article n'a pas pour but de s'approprier ou de contester vos droits sur un travail entièrement réalisé par Vous, mais plutôt d'ouvrir droit à un contrôle de la libre distribution de tout travail dérivé ou collectif basé sur le Programme.

    En outre, toute fusion d'un autre travail, non basé sur le Programme, avec le Programme (ou avec un travail dérivé de ce dernier), effectuée sur un support de stockage ou de distribution, ne fait pas tomber cet autre travail sous le contrôle de la Licence.

    * Article 3.
    Vous pouvez copier et distribuer le Programme (ou tout travail dérivé selon les conditions énoncées dans l'article 1) sous forme de code objet ou exécutable, selon les termes des articles 0 et 1, à condition de respecter l'une des clauses suivantes :
    o a) Fournir le code source complet du Programme, sous une forme lisible par un ordinateur et selon les termes des articles 0 et 1, sur un support habituellement utilisé pour l'échange de données ; ou,
    o b) Faire une offre écrite, valable pendant au moins trois ans, prévoyant de donner à tout tiers qui en fera la demande une copie, sous forme lisible par un ordinateur, du code source correspondant, pour un tarif n'excédant pas le coût de la copie, selon les termes des articles 0 et 1, sur un support couramment utilisé pour l'échange de données informatiques ; ou,
    o c) Informer le destinataire de l'endroit où le code source peut être obtenu (cette solution n'est recevable que dans le cas d'une distribution non commerciale, et uniquement si Vous avez reçu le Programme sous forme de code objet ou exécutable avec l'offre prévue à l'alinéa b ci-dessus).

    Le code source d'un travail désigne la forme de cet ouvrage sous laquelle les modifications sont les plus aisées. Sont ainsi désignés la totalité du code source de tous les modules composant un Programme exécutable, de même que tout fichier de définition associé, ainsi que les scripts utilisés pour effectuer la compilation et l'installation du Programme exécutable. Toutefois, l'environnement standard de développement du système d'exploitation mis en oeuvre (source ou binaire) -- compilateurs, bibliothèques, noyau, etc. -- constitue une exception, sauf si ces éléments sont diffusés en même temps que le Programme exécutable.

    Si la distribution de l'exécutable ou du code objet consiste à offrir un accès permettant de copier le Programme depuis un endroit particulier, l'offre d'un accès équivalent pour se procurer le code source au même endroit est considéré comme une distribution de ce code source, même si l'utilisateur choisit de ne pas profiter de cette offre.

    * Article 4.
    Vous ne pouvez pas copier, modifier, céder, déposer ou distribuer le Programme d'une autre manière que l'autorise la Licence Publique Générale. Toute tentative de ce type annule immédiatement vos droits d'utilisation du Programme sous cette Licence. Toutefois, les tiers ayant reçu de Vous des copies du Programme ou le droit d'utiliser ces copies continueront à bénéficier de leur droit d'utilisation tant qu'ils respecteront pleinement les conditions de la Licence.

    * Article 5.
    Ne l'ayant pas signée, Vous n'êtes pas obligé d'accepter cette Licence. Cependant, rien d'autre ne Vous autorise à modifier ou distribuer le Programme ou quelque travaux dérivés : la loi l'interdit tant que Vous n'acceptez pas les termes de cette Licence. En conséquence, en modifiant ou en distribuant le Programme (ou tout travail basé sur lui), Vous acceptez implicitement tous les termes et conditions de cette Licence.

    * Article 6.
    La diffusion d'un Programme (ou de tout travail dérivé) suppose l'envoi simultané d'une licence autorisant la copie, la distribution ou la modification du Programme, aux termes et conditions de la Licence. Vous n'avez pas le droit d'imposer de restrictions supplémentaires aux droits transmis au destinataire. Vous n'êtes pas responsable du respect de la Licence par un tiers.

    * Article 7.
    Si, à la suite d'une décision de Justice, d'une plainte en contrefaçon ou pour toute autre raison (liée ou non à la contrefaçon), des conditions Vous sont imposées (que ce soit par ordonnance, accord amiable ou autre) qui se révèlent incompatibles avec les termes de la présente Licence, Vous n'êtes pas pour autant dégagé des obligations liées à celle-ci : si Vous ne pouvez concilier vos obligations légales ou autres avec les conditions de cette Licence, Vous ne devez pas distribuer le Programme.

    Si une partie quelconque de cet article est invalidée ou inapplicable pour quelque raison que ce soit, le reste de l'article continue de s'appliquer et l'intégralité de l'article s'appliquera en toute autre circonstance.

    Le présent article n'a pas pour but de Vous pousser à enfreindre des droits ou des dispositions légales ni en contester la validité ; son seul objectif est de protéger l'intégrité du système de distribution du Logiciel Libre. De nombreuses personnes ont généreusement contribué à la large gamme de Programmes distribuée de cette façon en toute confiance ; il appartient à chaque auteur/donateur de décider de diffuser ses Programmes selon les critères de son choix.

    * Article 8.
    Si la distribution et/ou l'utilisation du Programme est limitée dans certains pays par des brevets ou des droits sur des interfaces, le détenteur original des droits qui place le Programme sous la Licence Publique Générale peut ajouter explicitement une clause de limitation géographique excluant ces pays. Dans ce cas, cette clause devient une partie intégrante de la Licence.

    * Article 9.
    La Free Software Foundation se réserve le droit de publier périodiquement des mises à jour ou de nouvelles versions de la Licence. Rédigées dans le même esprit que la présente version, elles seront cependant susceptibles d'en modifier certains détails à mesure que de nouveaux problèmes se font jour.

    Chaque version possède un numéro distinct. Si le Programme précise un numéro de version de cette Licence et « toute version ultérieure », Vous avez le choix de suivre les termes et conditions de cette version ou de toute autre version plus récente publiée par la Free Software Foundation. Si le Programme ne spécifie aucun numéro de version, Vous pouvez alors choisir l'une quelconque des versions publiées par la Free Software Foundation.

    * Article 10.
    Si Vous désirez incorporer des éléments du Programme dans d'autres Programmes libres dont les conditions de distribution diffèrent, Vous devez écrire à l'auteur pour lui en demander la permission. Pour ce qui est des Programmes directement déposés par la Free Software Foundation, écrivez-nous : une exception est toujours envisageable. Notre décision sera basée sur notre volonté de préserver la liberté de notre Programme ou de ses dérivés et celle de promouvoir le partage et la réutilisation du logiciel en général.

    LIMITATION DE GARANTIE
    * Article 11.
    Parce que l'utilisation de ce Programme est libre et gratuite, aucune garantie n'est fournie, comme le permet la loi. Sauf mention écrite, les détenteurs du copyright et/ou les tiers fournissent le Programme en l'état, sans aucune sorte de garantie explicite ou implicite, y compris les garanties de commercialisation ou d'adaptation dans un but particulier. Vous assumez tous les risques quant à la qualité et aux effets du Programme. Si le Programme est défectueux, Vous assumez le coût de tous les services, corrections ou réparations nécessaires.

    * Article 12.
    Sauf lorsqu'explicitement prévu par la Loi ou accepté par écrit, ni le détenteur des droits, ni quiconque autorisé à modifier et/ou redistribuer le Programme comme il est permis ci-dessus ne pourra être tenu pour responsable de tout dommage direct, indirect, secondaire ou accessoire (pertes financières dues au manque à gagner, à l'interruption d'activités ou à la perte de données, etc., découlant de l'utilisation du Programme ou de l'impossibilité d'utiliser celui-ci).

    FIN DES TERMES ET CONDITIONS
    Comment appliquer ces directives à vos nouveaux programmes
    Si vous développez un nouveau programme et désirez en faire bénéficier tout un chacun, la meilleure méthode est d'en faire un Logiciel Libre que tout le monde pourra redistribuer et modifier selon les termes de la Licence Publique Générale.

    Pour cela, insérez les indications suivantes dans votre programme (il est préférable et plus sûr de les faire figurer au début de chaque fichier source ; dans tous les cas, chaque module source devra comporter au minimum la ligne de « copyright » et indiquer où résident toutes les autres indications) :
    ((une ligne pour donner le nom du programme et donner une idée de sa finalité))
    Copyright (C) 19xx ((nom de l'auteur))

    Ce programme est libre, vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU publiée par la Free Software Foundation (version 2 ou bien toute autre version ultérieure choisie par vous).

    Ce programme est distribué car potentiellement utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite, y compris les garanties de commercialisation ou d'adaptation dans un but spécifique. Reportez-vous à la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails.

    Vous devez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale GNU en même temps que ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, États-Unis.

    Ajoutez également votre adresse électronique, le cas échéant, ainsi que votre adresse postale.

    Si le programme est interactif, faites-lui afficher un court avertissement du type de celui-ci à chaque invocation :
    ...(nom du programme) version 69, Copyright (C) 19aa nom de l'auteur

    ...(nom du programme) est fourni sans AUCUNE GARANTIE.
    Pour plus de détails, tapez `g'.

    Ce programme est libre et vous êtes encouragé à le redistribuer sous certaines conditions ; tapez `c' pour plus de détails.

    Les commandes hypothétiques `g' et `c' doivent afficher les sections appropriées de la Licence Publique Générale GNU. Bien entendu, vous pouvez implanter ces commandes comme bon vous semble : options dans un menu, ou bien accessibles d'un clic de souris, etc., tout dépend de votre programme.

    Si vous officiez en tant que programmeur, n'omettez pas de demander à votre employeur, votre établissement scolaire ou autres de signer une décharge stipulant leur renoncement aux droits qu'ils pourraient avoir sur le programme :
    ...((employeur, école...)) déclare par la présente ne pas revendiquer de droits sur le programme « (nom du programme) » réalisé par ...((nom de l'auteur)).
    ((signature du responsable)), ...((date)), ...((nom et qualité du responsable)).

    La Licence Publique Générale ne permet pas d'inclure votre programme dans des logiciels sous licence commerciale spécifique. Si votre programme est une fonction de bibliothèque, vous jugerez probablement plus judicieux de le faire relever de la Licence Générale de Bibliothèque GNU (LGPL) plutôt que de la présente.
  • [^] # Re: Commentaire tout aussi vide

    Posté par  . En réponse au journal une perle dans le supplément du Monde. Évalué à 5.

    Une alimentation Seine ?

    Si ton cuisinier les fait cuire dans de l'eau du fleuve sans la dépolluer avant, tu devrais le signaler à la DASS.
  • # GoPHP 5

    Posté par  . En réponse au journal Des nouvelles de phpPgAdmin. Évalué à 2.

    la prochaine étape sera donc de passer en php5.0

    En fait, de passer en PHP 5.2 si c'est pour suivre les recommandations de GoPHP5.
  • [^] # Re: Finalement ....

    Posté par  . En réponse au journal [HS] BD : Le guide Balazar du mauvais sorcier. Évalué à 4.

    Et la WTFPL ?
  • [^] # Re: Bon ben

    Posté par  . En réponse au journal HS : Mr Sarkozy veux surveiller la toile (!!??). Évalué à 7.

    l'Élysée agit déjà.

    Il suffit de poster un journal contenant les mots "Emacs" et "vim" dans la même phrase, et le niveau intellectuel chute suffisamment pour rentrer dans les normes.
  • [^] # Re: Planète à gogo

    Posté par  . En réponse au journal Le bluespam. Évalué à 1.

  • # Oh non !

    Posté par  . En réponse au journal Votre prochain PC de jeux vidéos sera GNU/Linux plutôt que Vista. Évalué à 3.

    Si les gamers se mettent à Linux, je vais au moins devoir passer à OpenSolaris pour garder mon étiquette de barbu socialement inadapté !
  • [^] # Re: Quelles pistes de réflection

    Posté par  . En réponse au journal [HS] Et vous, comment avez vous construit votre maison ?. Évalué à 0.

    Autre alternative évoquée il me semble dans ce journal, http://linuxfr.org/~zal/20578.html : les noix de lavage.

    Je ne sais pas combien coûte les machines à laver sans lessive à l'achat, ni lesquelles consomment le plus d'eau. C'est un calcul à faire...
  • [^] # Re: CIC

    Posté par  . En réponse au journal [HS] Banques. Évalué à 1.

    Idem, je trouve l'interface du CIC très pratique. Et je paye 2 euros/mois seulement. Il faut juste penser à demander ses clefs personnelles au plus vite si on compte utiliser les virements par Internet (que j'utilise beaucoup).

    De plus les frais de virement sont faibles voire inexistants pour des petits montants.
  • [^] # Re: oui mais non

    Posté par  . En réponse au journal De l'utilité de chiffrer ses messages.... Évalué à 4.

    Si tu ne donnes rien, tu seras condamné pour entrave à la justice.
  • [^] # Re: C'est partiiiii...

    Posté par  . En réponse au journal Free déploie l'IPV6. Évalué à 4.

    Tant mieux, le marché de la maintenance informatique arrivait a saturation. Avec des machines non firewallées partout, ca va repartir de plus belle !
  • [^] # Re: Rapide mais

    Posté par  . En réponse au journal Windev, qui es tu ?. Évalué à 5.

    Je suis assez d'accord.

    J'ajouterai que ma seule expérience en Windev a du se faire en Windev français (oui, avec le code en français), et même si on s'y habitue sans doutes, je trouve ca très déstabilisant. "Tant que" est certes la traduction littérale de "while", mais moi ca me hérisse les poils à chaque fois que je dois l'écrire dans du code.

    Sinon, la complétion est un poil envahissante.

    Pour les ponts avec d'autres langages, tu peux appeler des DLL directement.
  • [^] # Re: foutaises, pardon, bullshits !

    Posté par  . En réponse au journal Desktop Linux : mission impossible ?. Évalué à 3.

    C'est pour ça qu'il y a des GPS de série, maintenant.
  • [^] # Re: NAT, toussa

    Posté par  . En réponse au journal IPv6 chez free ?. Évalué à 10.

    Gageons que nous retrouverons vite des habitudes d'utilisation saines.

    Gageons plutôt que madame michu appellera plus souvent monsieur Darty parce que sa souris bouge toute seule, et gagons surtout que monsieur Norton Internet Security Plus 2008 Ultra Gold Edition considerera que IPv6 est une menace en soi et bloquera tout le traffic reseau :)
  • [^] # Re: Ipod par Microsoft

    Posté par  . En réponse au journal À quoi ressemblerait Gmail si Microsoft l'avait conçu ?. Évalué à 2.

    Je ne retrouve pas le lien, mais ca me rappelle "Que devrait faire google pour ameliorer son pagerank"
  • [^] # Re: Enregistrement d'une collection audio de mots japonnais

    Posté par  . En réponse au journal RPG pour apprendre le japonais. Évalué à 1.

    Chaque kanji (enfin pas tous mais presque) peut être prononcé de différentes façons, selon les autres kanjis avec lesquels il est employé.

    Tu trouveras peut-être ton bonheur sur http://kanji.free.fr/
  • # L'occasion est trop belle

    Posté par  . En réponse au journal I Hate You. Évalué à 1.

    Je ne peux que sauter sur une si magnifique occasion pour me livrer à une pub abusive et immonde :

    < pub>
    Tu peux aussi crier ta haine de tes amis sur va-mourir.fr, le site 2.0 presque compliant et qui bafoue les droits de l'homme.
    < /pub>
  • # Gcov/Gdb ?

    Posté par  . En réponse au journal Comment "tracer" une application ?. Évalué à 3.

    "est-ce que l'application a bien exécuté cette fonction ?"
    GCov, pour les tests de couverture de code,

    "quel est le résultat de cette opération ?".
    GDB non ?