Journal drm et vente lié

Posté par  .
Étiquettes : aucune
0
1
juil.
2006
repris a l'instant d'un conversation avec un ami

".... un drm , c une vente lie , c subordonner une oeuvre a un drm non ? c de la vente lié donc, vu qu'il intègre le cout du drm dans le fichier, oui c'est même une vente forcée"


Interesant angle d'ataque ou pas ?
  • # Orthographe purée !

    Posté par  . Évalué à 10.

    Relis-toi un minimum s'il-te-plait

    Sous linux il y a logiciel qui se nomme aspell, pour l'orthographe c'est très efficace.
    Et aussi http://www.sdv.fr/orthonet/

    Merci
    • [^] # Re: Orthographe purée !

      Posté par  . Évalué à 6.

      Oui, et j'ajouterai l'adresse du Contre le langage sms et les fautes volontaires sur Internet : http://sms.informatiquefrance.com/definition.htm
      • [^] # Re: Orthographe purée !

        Posté par  . Évalué à -10.

        oki , voila un commentaire moisse moi a loisir , soit , mon orthographe est mauvaise, mais bon niveau argumentaire maintement ?
        • [^] # Re: Orthographe purée !

          Posté par  . Évalué à 6.

          Qu'est-ce que tu dis ??? On ne comprend rien du tout !!!
          • [^] # Re: Orthographe purée !

            Posté par  . Évalué à 5.

            Je crois qu'il parle de commentaires qui vont moisir
            • [^] # Re: Orthographe purée !

              Posté par  (site web personnel) . Évalué à 4.

              Il voulait dire (je crois) :
              Voici un commentaire pour que vous puissiez me moinsser (expression indiquant que les gens se vengent en cliquant sur le lien "inutile") à cause de mon niveau en orthographe.
              Cela étant dit, que pensez vous de l'argument que je viens de donner ?


              Voila, c'est bien ca ?
        • [^] # Re: Orthographe purée !

          Posté par  (site web personnel) . Évalué à 3.

          mais bon niveau argumentaire maintement

          Lequel?
          Je vois 2 lignes : une que j'ai traduite par "j'ai discuté avec un copain", l'autre "qu'en pensez-vous"
          Ben, on ne pense rien puisque tu ne nous a toujours pas dit l'argumentaire.

          Bon, au final, c'est quoi ton argumentaire?
  • # Traduction?

    Posté par  (site web personnel) . Évalué à 2.

    Si tu nous traduis en Francais la conversation avec ton ami, je serai heureux d'en discuter avec toi.

    La, ta seconde ligne, sensée être la plus interessante, est dans une langue que je n'arrive même pas à définir (Vietnamien? Hongrois? Russe?), donc que je n'arrive pas à traduire.
    Du coup, je ne sais pas ce qu'a dit ton ami.
    • [^] # Re: Traduction?

      Posté par  . Évalué à 2.

      je propose que notre ami Sebastien TERMITORGRAFE nous fassent plutôt un poste en anglais.

      sinon il est assez difficile de prendre des remarque sur l'orthographe, c'est juste un mauvais cap a passé. tu verras ...

      par exemple, tu prend OOo (open office) tu écris ton journal dedans, tu fait corriger les fautes, tu copie, tu colle, et tu as un beau journal sans reproche.
      • [^] # Re: Traduction?

        Posté par  . Évalué à 7.

        l'ennuie c'est que ca corrige pas les fautes de grammaire :
        c'est juste un mauvais cap a passé
        • [^] # Re: Traduction?

          Posté par  . Évalué à 2.

          mais c'est mieux que rien. sinon faire des phrases courtes :)
          • [^] # Re: Traduction?

            Posté par  . Évalué à 3.

            Une autre technique au moins pour ce genre de faute à la fois ultra courante, ultra choquante, et ultra simple à corriger, faire l'effort de remplacer par "modre" et voir si c'set l'infinitif ou le pp qu'il faut mettre.
      • [^] # Re: Traduction?

        Posté par  (site web personnel) . Évalué à 3.

        Euh...
        Pourquoi passer par OOo ?
        Ton navigateur ne supporte pas la correction orthographique des textarea ?
        Et pis l'équipe de DLFP a pensé à ceux là, il y a les erreurs en rouge en faisant "visualiser" le journal
  • # Pas.

    Posté par  (Mastodon) . Évalué à 9.

    Avec ce raisonnement, vendre un DVD c'est de la vente liée, puisqu'on vend une licence sur une ½uvre, un disque, un boitier, un livret, une jaquette...
    • [^] # Re: Pas.

      Posté par  . Évalué à 0.

      Acheter un fichier sous DRM oblige à utiliser un lecteur multimédia et un système qui le gèrent, c'est sûr. Mais acheter une VHS suppose de posséder un magnétoscope non?

      Les 2 problèmes que me posent le DRM sont différents:
      - que fera-t-on pour que je puisse effectivement lire ce genre de fichiers sur un système libre?
      - que devient mon droit de sauvegarde (ne serait- ce que pour maintenir le droit d'usage que j'ai pourtant acquis)?
      • [^] # Re: Pas.

        Posté par  (site web personnel) . Évalué à 2.

        Mais acheter une VHS suppose de posséder un magnétoscope non?

        C'est different (un peu), car on ne peut t'interdire d'acheter la licence, qui que tu sois. Tandis que pour acheter une licence iTunes...

        que fera-t-on pour que je puisse effectivement lire ce genre de fichiers sur un système libre?

        Ce n'est pas prévu.
        les libres est compatible avec des licences ouvertes (MPEG par exemple, que ce soit la video ou l'audio), mais pas les pas avec les DRMs, car non ouvert. On sacrifie un modele de developement pour les DRM :(.

        que devient mon droit de sauvegarde (ne serait- ce que pour maintenir le droit d'usage que j'ai pourtant acquis)?

        Trouve-moi un seul texte qui parle d'avoir le droit de sauvegarde.
        Il n'y en a pas, il s'agit d'une exception pour copie privée.
        Donc pas de droit, pas d'avenir à décider... facile ;-)
        Donc faut se battre pour créer un droit, avant de se battre pour le sauvegarder.
        • [^] # Re: Pas.

          Posté par  (site web personnel) . Évalué à 3.

          Il n'y en a pas, il s'agit d'une exception pour copie privée.
          Ah tien tu fais bien de le rappeler, personnellement je l'avais oublié, et je suis peut être pas le seul

Suivre le flux des commentaires

Note : les commentaires appartiennent à celles et ceux qui les ont postés. Nous n’en sommes pas responsables.