Bonjour,
Petite question au sujet d’un mot que je rencontre de plus en plus dans divers projets OpenSource, mais pas seulement, et où les exemples vont me manquer.
C’est le mot "virtuellement", ou en anglais comme à chaque fois que je le rencontre, "virtually".
Le dernier exemple en date, c’est sur FireJail :
Written in C with virtually no dependencies, the software runs on any Linux computer with a 3.x kernel version or newer.
Ça veut dire quoi ? Qu’ils ne veulent pas explicitement dire qu’ils n’ont pas testé le soft sur un autre environnement que le leur ?
Ou bien c’est autre chose ?
# Ça dénonce grave
Posté par Sacha Trémoureux (site web personnel) . Évalué à 1.
Ça marche pas dans ton environnement ?
[^] # Re: Ça dénonce grave
Posté par Cheuteumi . Évalué à 2.
Je n’ai pas testé \o/
[^] # Re: Ça dénonce grave
Posté par Sacha Trémoureux (site web personnel) . Évalué à 1.
Aveu avoué de non-test dans ce cas.
[^] # Re: Ça dénonce grave
Posté par Cheuteumi . Évalué à 1.
Quel genre de troll es-tu :D
# Prendre un dico ?
Posté par Framasky (site web personnel) . Évalué à 5.
Virtually peut vouloir dire
virtuellement
, mais aussipratiquement
.https://translate.google.fr/#en/fr/virtually
Voilà, mystère résolu.
Being a sysadmin is easy. As easy as riding a bicycle. Except the bicycle is on fire, you’re on fire and you’re in Hell.
[^] # Re: Prendre un dico ?
Posté par Cheuteumi . Évalué à 2.
Parfait merci !
Suivre le flux des commentaires
Note : les commentaires appartiennent à celles et ceux qui les ont postés. Nous n’en sommes pas responsables.