Journal Conférence de Charles Leadbeater au TED

Posté par  (site web personnel) .
Étiquettes : aucune
0
8
fév.
2007
Cher journal, cher moules, cher lecteur accidentel,

Ce journal dans le but de vous faire découvrir l'enregistrement d'une excellente conférence de Charles Leadbeater publiée sur le site du TED (une conférence annuelle qui réunis un panel de spécialiste trié sur le volet pour partager des idées et les nouveautés autour des Technologies de l'Entertainement et du Design).

La conférence du monsieur donc part du constat que l'innovation en général n'est pas l'apanage des professionnels et de l'industrie. Aujourd'hui, avec les progrès de la technologie, ce sont des passionnés qui pousse les technologies digitale à collaborer, innover et refaire l'industrie établie.

Il cite notamment plusieurs exemples, du mountain-bike à l'astronomie et surtout les Logiciels Libres et Linux comme de parfait exemple de cette évolutions.

C'est une vision de ce que certains marketeux appelle le Web2.0 (bien que ça n'en soit qu'un des aspects) ou les utilisateurs ne sont plus des receveurs passifs d'un bien ou d'un service mais des acteurs d'une communauté.

Il évoque aussi les problèmes que rencontre ces communautés ouvertes : Résistance farouche de l'industrie propriétaire, migration et abandon de certaines libertés pour garantir la pérennité à travers une organisation établie et financée. Finalement il donne quelques conseils pour les collectivités et conclus sur le fait que on ne pourra jamais empêcher ces communauté ouverte de se créer spontanément.

Je vous conseille donc vivement la vision de cet enregistrement. Attention, la conférence est en anglais (oui on est sur linuxFR, mais ce n'est pas pour ça qu'on doit de mettre des oeilléres sur ce qui se passe chez les non-francophone), mais rassurez le monsieur parle fort bien et avec une bonne élocution donc on comprend sans trop de problème pour peut que la langue de Shakespeare ne vous soit pas trop étrangère.

Les vidéos du TED sont distribuées sous licence CC By NC SA.

La conférence en ligne (flash inside) : http://ted.com/tedtalks/tedtalksplayer.cfm?key=c_leadbeater
Télécharger la conférence : http://ted.streamguys.net/ted_leadbeater_c_2005.zip
Le site de Charles Leadbeater : http://www.charlesleadbeater.net/
Les TED talks : http://ted.com/tedtalks/
  • # Pas digital !

    Posté par  . Évalué à 8.

    qui pousse les technologies digitale

    Rah non, pas ce faux ami de mercateux ! digital:en = numérique:fr !

    Tout le monde me dit « ouais on s'en fout, c'est la même chose, c'est comme ça que la langue évolue », ben je vois les dégats de cette évolution au quotidien : Obligé de demander à mon interlocuteur s'il parle d'un écran numérique ou d'un écran tactile. Obligé de me demander ce qu'il a voulu dire en ajoutant l'adjectif digital quand il me parle d'une télécommande. (la réponse est simple, il a juste voulu rendre plus cool sa télécommande)

    D'autre part, y a une autre raison qui me chifonne. Mnémotechniquement, le faux ami « digital », de par son homonyme français, rapproche les contenus numériques des simples objets. La première qualité des objets matériels étant de pouvoir les toucher, les sentir avec les doigts, les prendre, bref les manipuler digitalement. Le faux ami « digital » serait donc un rempart cognitif cachant dans une certaine mesure les vertus des objets immatériels que sont les ½uvres digitalisées^wnumérisées. Couplé avec le discours martelant des industriels de la culture (copier un fichier, c'est voler un album ou un dvd en magasin), peut-être que ce faux ami structure un peu plus la pensée des gens avec l'assertion « objet matériel == objet immatériel ou numérique ».
    • [^] # Re: Pas digital !

      Posté par  (site web personnel) . Évalué à 2.

      Au passage, l'étimologie aurait quand même un sens en Français : c'est juste parce qu'on compte sur les doigts.
      • [^] # Re: Pas digital !

        Posté par  . Évalué à 2.

        C'est pas en anglais ? Dans leur langue, le terme digit est bel et bien utilisé comme synonyme de chiffre. Mais en français, quand je regarde à « digit » et « digital » dans le dico, il dit que les deux sont des anglicismes.
        • [^] # Re: Pas digital !

          Posté par  (site web personnel) . Évalué à 2.

          Si, c'est en anglais. Mais l'étimologie anglaise, qui est que les anglais comptent sur leurs doigts, serait aussi valable en Français si ça n'était pas un anglicisme (parce que je suis pas sur que les Français comptent moins sur leurs doigts que les anglais).
          • [^] # Re: Pas digital !

            Posté par  . Évalué à 3.

            Bien sûr mais nous n'utilisons pas le mot digit pour dire chiffre, contrairement aux anglophones.

            C'est sur cela que se base mon raisonnement plus haut.
          • [^] # Re: Pas digital !

            Posté par  . Évalué à 1.

            Mais l'étimologie

            Vu que tu insistes sur la faute dans ton 2e commentaire :-) , précisons qu'on écrit "étymologie".
    • [^] # Re: Pas digital !

      Posté par  . Évalué à 1.

      Moi je trouve que ceux qui commettent cet abus de langage, tout ce qu'ils méritent, c'est une bonne dose de digitaline.
  • # Democratizing Innovation

    Posté par  . Évalué à 2.

    C'est le titre d'un bouquin écrit par Eric Von Hippel qui traite le même sujet. Bref l'idée n'est pas neuve mais c'est une bonne chose de continuer à faire tomber les mythes à propos de l'Industrie.
    Livre dispo en CC NC By ND.

    http://web.mit.edu/evhippel/www/books.htm

Suivre le flux des commentaires

Note : les commentaires appartiennent à celles et ceux qui les ont postés. Nous n’en sommes pas responsables.