Visualiser une révision

Template Des News Noyau

baud123 : traductions (11 décembre 2012 21:20:25)

Voir [Aide demandée sur la dépêche noyau 3.5](http://linuxfr.org/users/patrick_g/journaux/aide-demandee-sur-la-depeche-noyau-3-5) pour une manière de s'organiser pour le modèle proposé ci-dessous.

Dans les grandes lignes, suivre les sites suivants pour trouver les informations pour rédiger :

* https://lkml.org/
* https://lwn.net/
* http://www.linuxfoundation.org/news-media/lwf
* http://www.h-online.com/open/
* http://www.remword.com/kps_result/ 

Ci-dessous un modèle de structure permettant de traiter les différents points à ne pas oublier en rédaction.

---

Notes pour le processus de rédaction :

- le sommaire n'apparaît qu'après modération (ou une fois dépassé les 10000 caractères), c'est normal
- durant la phase de rédaction, le texte des annonces de Linus est copié/collé pour avoir en référence l'anglais pour aider à la relecture de la traduction (Linus emploie quelques expressions idiomatiques voire fleuries, toute relecture / transposition est intéressante). Ce texte en anglais est enlevé à soumission de la dépêche.
- la tribune de la dépêche permet de se coordonner histoire de se répartir les paragraphes : :
  - choisissez votre sujet de prédilection ! Essayez d'indiquer quand vous pourrez travailler dessus afin de ne pas forcément rester en attente, si vous avez un empêchement, signalez-le, ça arrive à tout le monde
  - les remarques sont les bienvenues dans la tribune, mais n'hésitez pas à éditer, c'est comme un wiki (et vous serez dans les remerciements !)
- il est possible de faire appel à un ami ou des membres de LinuxFr intervenant sur le noyau (pour la pile graphique, c'est recommandé, histoire de ne pas simplement relayer certains points évoqués par phoronix :D)

Note sur les termes utilisés :

- _pilote_ : est préféré à driver
- _prendre en charge_ / _gérer_ : préférable à supporter (qui insupporte quelques-uns), _prise en charge_ et _gestion_ au lieu de support pour la même raison
- _patch_ : là c'est plus flou, le pluriel _patches_ est souvent préféré à patchs

---
La sortie de la version stable 3.x du noyau Linux vient d'être annoncée par Linus Torvalds. Le nouveau noyau est, comme d'habitude, téléchargeable sur les serveurs du site [kernel.org](http://kernel.org/).

Le détail des évolutions, nouveautés et prévisions est dans la seconde partie de la dépêche (qui est sous [licence CC BY-SA](http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.fr)).

#La phase de test

### RC-1
la version [RC-1](http://lwn.net/Articles/408915/) a été annoncée par Linus: 

«_blabla_».

### RC-2
la version [RC-2](http://lwn.net/Articles/408915/) est sortie:

«_blibli_».

### RC-3
la version [RC-3](http://lwn.net/Articles/408915/) est sortie a été annoncée : 

«_encore blabla_».


#Les nouveautés

## titre de long1

Texte sur long1

## titre de long2

Texte sur long2

## titre de long3

Texte sur long3

#En bref

###titre bref1
- Short texte sur la nouveauté bref1
###titre bref1
- Short texte sur la nouveauté bref2
###titre bref1
- Short texte sur la nouveauté bref3

#Le bilan en chiffres

blabla sur les stats du noyau

#Pour la suite

En ce qui concerne les futures nouveautés des prochaines versions du noyau on peut se tourner vers [la page spécifique](http://www.linuxfoundation.org/en/Linux_Weather_Forecast) de la Fondation Linux

### nouveauté1
Texte sur la future nouveauté 1

### nouveauté2
Texte sur la future nouveauté 2