GCompris se refait une beauté... avec votre aide

Posté par (page perso) . Édité par Benoît Sibaud, ZeroHeure, palm123 et Pierre Jarillon. Modéré par patrick_g. Licence CC by-sa
37
3
déc.
2014
Éducation

Cela fait presque un an que j'ai annoncé ici même la décision de réécrire le logiciel éducatif GCompris en Qt Quick (au lieu de Gtk+) [1].

Vous vous en doutez, réécrire un logiciel comme GCompris après 14 ans de développement n'est pas une mince affaire et je peux déjà vous annoncer la bonne nouvelle, on avance bien.

Quelques infos sur notre progression, dans la version Gtk+ nous avons 140 activités. Dans la nouvelle version nous en sommes à 86 activités [2]. Certes on se garde un peu les plus dures pour la fin mais pour ma part je suis plus que satisfait de la rapidité de développement ainsi que de la qualité du résultat. On ne s'est pas en effet contenté de cloner l'ancienne version mais il y a un travail sur l'expérience utilisateur, l'indépendance à la résolution de l'écran et l'ajout d'animations.

Du coté communautaire, à la suite de l'annonce du passage en Qt Quick nous nous sommes rapprochés de la communauté KDE. Pour un logiciel comme GCompris il est essentiel de pouvoir s'appuyer sur une communauté de développeurs et KDE est un excellent choix pour nous. D'une part nous avons pu recruter des développeurs, nous bénéficions de l'infrastructure KDE et surtout nous avons le support de son groupe de traduction. C'est un aspect primordial de pouvoir fournir GCompris dans la langue des utilisateurs. Dans de nombreux pays c'est probablement le seul logiciel de ce type disponible. Nous sommes actuellement dans l'incubateur KDE [3] avec comme objectif de rejoindre le groupe KDE-Edu [4].

Assez parlé, vous voulez vraiment le tester ? Plusieurs options :

  • vous pouvez récupérer une version récente de Qt5 (supérieure à 5.3.0), le code source et compiler [5] ;
  • sur GNU/Linux 64 bits vous pouvez lancer l'installeur auto-extractible [6] ;
  • ou toujours au même endroit pour Android vous trouverez un apk ;
  • l'autre option est de rejoindre le groupe Google+ "GCompris tester" pour pouvoir l'installer directement depuis le play store de Google [7].

C'est génial, mais vous vous demandez sûrement quand ça va sortir. Et bien nous y sommes presque. Comme GCompris en Gtk+ reste plus complet sur PC, nous nous focalisons sur les plateformes mobiles où nous ne sommes pas présents avec Android en priorité. Actuellement nous avons lancé le premier appel à traduction au niveau de KDE, nous pouvons espérer une sortie officielle en janvier prochain.

Comme vous pouvez le voir si vous avez lancé la version bêta, des efforts graphiques ont été réalisés par rapport à la version Gtk+. Néanmoins cela reste fait au cas par cas par les développeurs en récupérant des images svg sur l'excellent openclipart.org [8]. Ceci entraîne malheureusement des incohérences graphiques qui nuisent à l'expérience utilisateur.

Conscient de ce problème, nous avons reçu avec plaisir la proposition de Timothée Giet qui se propose de revoir en profondeur les aspects graphiques de GCompris. Timothée est connu de longue date dans la communauté KDE pour ses contributions sur Krita. Malheureusement l'ampleur de la tâche nécessite un financement. Cédant à la mode, nous faisons appel à vous pour un financement participatif sur cette action. Si vous voulez aider un graphiste libriste à travailler sur GCompris c'est le moment.

  • # payant ?

    Posté par (page perso) . Évalué à 2.

    Je suis allé faire un tour sur IndieGoGo, et quelle surprise de voir que l'on peut avoir un code d'activation Windows, ou la version Android, le tout contre de l'argent.

    Je ne dit pas que je suis contre le fait que Gcompris devienne payant, puisqu'après tout, il faut bien payer d'une manière ou d'un autre son développement. En revanche, cela ne mériterait-il pas un peu plus de clarté, pour un projet qui a toujours été libre et gratuit ?

    • [^] # Re: payant ?

      Posté par (page perso) . Évalué à 10.

      En fait GCompris depuis 2003 est un logiciel libre et payant. Il est gratuit sur toutes les plates formes libre et payant sur MacOSX et Windows: http://gcompris.net/buy-fr.html

      Il y a déjà eu pas mal d'échange ici sur ce sujet mais c'est vrais que les utilisateurs GNU/Linux ne s'en rendent pas vraiment compte.

      • [^] # Re: payant ?

        Posté par . Évalué à 10.

        c'est vrais que les utilisateurs GNU/Linux ne s'en rendent pas vraiment compte

        moi si, j'ai payé pour une version Windows, et j'en suis très content! Vive GCompris! Le modèle "libre sous un OS libre et payant sous un OS pwivateur", c'est une bonne idée.

  • # J'ai compris, euh, non !

    Posté par . Évalué à 0.

    Gcompris, à la base, le G comme Gnome, ne devrait-il pas se renommer en Kcompris? Gcompris un programme Kcompris? (qu'à compris, aka qui a…). Bon, personnellement, je suis utilisateur des logiciels gnome en général, c'est mon choix, et je le partage. Mais lors du changement de "direction", pour des raisons, quelles qu'elles soient, ne seraient-elles pas vraiment probantes, nom y compris?

    Amicalement vôtre.

    • [^] # Re: J'ai compris, euh, non !

      Posté par (page perso) . Évalué à 2.

      Les noms de logiciels en fonction d'une technologie sous-jacente, c'est mal.
      (Je comprend GCompris comme "J'ai compris", pas un truc "à la con" genre "Gnome Compris" et n'y voit aucun besoin de changer de nom après un changement de techno, mais admettons que ça causait de Gnome à la base, quitte à changer de nom pitié pas de "K" qui referait la même bétise. Surtout que bon, Qt != KDE…)

      • [^] # Re: J'ai compris, euh, non !

        Posté par . Évalué à 3.

        Mais bon sang de bois, t'as pas vu le troll inside… pfff, perso, gcompris, un mec kcompris (qu'à compris), ou jeai compris… si tu es gai, ri donc… mais heu, j'suis pas une lumière :)

        enfin, faudrait que j’arrête de boire moi.

    • [^] # Re: J'ai compris, euh, non !

      Posté par (page perso) . Évalué à 10.

      Pour suivre un peu ta logique, L'acronyme Gnome vient de "GNU Network Object Model Environment". Donc le G vient de Gnu, GCompris est aussi un logiciel Gnu, qu'il soit en Gtk+ ou en Qt n'y change rien.

      Après la vrai raison est que nos utilisateurs se foutent royalement de quel toolkit graphique on utilise. Pour eux GCompris c'est un logiciel pour enfant. Changer le nom est c'est perdre nos utilisateurs.

      • [^] # Re: J'ai compris, euh, non !

        Posté par (page perso) . Évalué à 4.

        Après la vrai raison est que nos utilisateurs se foutent royalement de quel toolkit graphique on utilise.

        C'est tout à fait vrai, mais les développeurs en sont en général tellement fiers, c'est pour ça que depuis des années qu'on se tape des noms si esthétiques à base de "xtruc" "tkbidule" "kmachin"…

        Bon c'est de moins en moins le cas, n'empêche, à l'époque, appeler la visionneuse d'image par défaut de KDE «Gwenview» a du être soit une révolution, soit une provocation. On me dira que c'est parce que l'auteur/mainteneur est breton, mais il y a plein de mots bretons qui commencent par K, à commencer par un gâteau riche en matières grasses.

  • # Support pour les traductions

    Posté par . Évalué à 2.

    et surtout nous avons le support de son groupe de traduction

    Mmmh, oui, c'est vrai, avec GNOME, il n'y avait pas de support pour les traductions. Désolé, Bruno, mais cette remarque me fait quand même un peu mal.

    Claude

    • [^] # Re: Support pour les traductions

      Posté par (page perso) . Évalué à 9.

      Ce n'est pas du tout ce que j'ai voulu dire.

      Je suis entièrement satisfait de la collaboration avec Gnome et surtout sur l'aspect traduction. En changeant de technologie, cela ne faisait pas de sens de rester chez Gnome, il n'est pas cohérent d'avoir un projet en Qt dans les dépôts Gnome.

      J'avais 2 options possibles, rester indépendant ou rejoindre un groupe de développement. Justement parce que j'ai aimé la collaboration avec Gnome sur les traductions j'ai estimé judicieux de rejoindre un groupe équivalent mais en phase avec la nouvelle technologie.

      Bruno.

      • [^] # Re: Support pour les traductions

        Posté par (page perso) . Évalué à 2.

        C'est quand même triste que les équipes de traduction soit liées à une technologie qui n'a rien à voir avec les langues, pourquoi une équipe pour Gnome et une équipe pour KDE quand on pourrait avoir une équipe globale dédié à… La traduction de logiciel, quel qu'il soit, quoi qu'il utilise :(.

        Mais question peut-être stupide : si l'équipe de traduction de Gnome te plait, pourquoi changer en liant ce changement à une chose qui n'a rien à voir, pourquoi "pas de sens"?

        • [^] # Re: Support pour les traductions

          Posté par . Évalué à 2.

          Je ne crois pas que le fait d'avoir une équipe de traduction distincte pour chaque projet soit dommageable. Qu'il y ait une ou deux équipes, la somme du travail reste la même. Et il existe une structure commune avec traduc.org pour partager des glossaires ou des discussions terminologiques.

          • [^] # Re: Support pour les traductions

            Posté par . Évalué à 4.

            En fait, je pense que ça dépend de ce qu'on appelle "projet" et ce à quoi on voue une certaine "fidélité".

            Traduire GCompris, en basculant de l'infrastructure Gnome au profit de Qt, ce n'est certainement pas dommageable. Traduire n'importe quoi qui passe parce que ça commence par un G ou par un K suivant sa propre "fidélité, ça me paraît autrement plus tordu.

            Je te rejoins totalement sur des plateformes telles que traduc.org, parce que justement, on se fiche de savoir si c'est pour tel ou tel environnement, l'important, c'est qu'on s'intéresse à l'application en particulier.

      • [^] # Re: Support pour les traductions

        Posté par . Évalué à 4.

        Merci pour cet éclaircissement. Je pense que le "surtout" dans le texte dans la dépêche pouvait laisser penser qu'avec GNOME cet aspect était déficient. À part ça, je comprends tout à fait que tu utilises l'infrastructure du projet que tu as rejoint. Je ne juge pas ce choix, que ce soit bien clair. Bon vent pour la suite !

        • [^] # Re: Support pour les traductions

          Posté par (page perso) . Évalué à 5.

          Je comprend la confusion. Dans ma tête le "surtout" c'était pour insister sur le fait que c'est le point le plus important pour GCompris.

          Je le dit ici clairement, sans Gnome GCompris ne serait pas ce qu'il est aujourd'hui, tout seul dans mon coin j'aurais sûrement lâché l'affaire depuis longtemps. Gcompris serait un logiciel français / anglais, loin de l'audience actuelle.

  • # Participation,

    Posté par . Évalué à 6.

    bonjour,

    Mes enfants, fidèles utilisateurs de gcompris, depuis quelques années sous linux, j'ai bien sûr sauté le pas en achetant la licence pour windows. Et l’évolution technologique étant là, je me suis inscrit sur le groupe google+ pour pouvoir tester gcompris sous android et bien sûr mes enfants en profitent aussi. Et c'est déjà une réussite.

    Alors quand, j'ai vu une demande de participation pour aider le projet à se développer encore plus vite, j'ai trouvé la démarche normale. Juste une petite chose, dommage qu'il n'a pas moyen de payer en euro (en peut être une interface en français), mais cela ne m’empêchera pas d'effectuer un don.

    Très bonne continuation pour ce superbe projet.

    • [^] # Re: Participation,

      Posté par (page perso) . Évalué à 3.

      Merci pour tes encouragements au non de toute l'équipe.

      • [^] # Re: Participation,

        Posté par . Évalué à 3.

        Au si des autres, aussi ;).

        Bonne initiative en tout cas. Je souhaite du courage, longue vie, tout le bonheur du monde et plein de petits enfants à GCompris.

  • # C’est pas l’endroit mais…

    Posté par (page perso) . Évalué à 10.

    je sais que ce n’est pas ici que je devrais faire ce genre de remarque mais bon, tant qu’à avoir un dev sous le coude… Gcompris est génial, je l’ai installé pour mes enfants qui l’utilisent avec grand plaisir (3 ans et 7 ans)

    Il y a toutefois un truc qui manque à mon avis : Il y a des jeux pour apprendre à maitriser la souris, il y a un jeu où l’on doit taper les lettres qui tombent pour taper le plus vite possible, mais il n’y a rien pour apprendre à maitriser le clavier. Aucun logiciel de dactylo pour enfant, c’est vraiment dommage car leur apprendre avec klavaro ou ktouch c’est vraiment pas idéal. Utilisateur de bépo depuis un an, la dactylo a été une vraie révélation et un vrai bonheur pour mes articulations et mes cervicales, j’aimerais beaucoup que mes enfants puisse l’apprendre de façon correcte directement. C’est vraiment dommage car avec le jeux de gcompris les enfants prennent directement la mauvaise habitude de regarder le clavier…

    Autre remarque, genre reproche : Tuxpaint n’est pas hyper intuitif finalement beaucoup de fenetres de confirmation, les gamins cliquent sans comprendre car trop à lire… c’est assez dommage.

    Mais en tout cas : Click and draw à permis à mon fils de 3 ans de maitriser la souris avec grand plaisir, il adore, la progression est incroyable grâce à ce module. Ce même gamin m’impressionne car il aime le labyrinthe et même l’écluse (alors que moi-même ce dernier j’y comprends pas grand chose, bon j’ai pas beaucoup cherché mais quand même !). Mes deux enfants adorent, c’est quasiment la seule application qu’ils lancent sur leur pc. Un énorme merci aux devs et graphistes qui font un énorme boulot.

    • [^] # Re: C’est pas l’endroit mais…

      Posté par (page perso) . Évalué à 3.

      Pour le clavier, effectivement GCompris n'est pas fait pour apprendre à s'en servir. Trouver les touches est plus un exercice de lecture que de recherche d'efficacité. Faire un logiciel de dactylo serait mieux dans un logiciel spécialisé. Dans GCompris on propose des outils simplifiés permettant d'aider les enfants à se saisir plus tard de logiciels plus adaptés. Par exemple ils peuvent faire du dessin vectoriel dans GCompris et passer sur Inkscape un peu plus tard.

      Pour Tuxpaint, il faut leur faire la remarque directement. Ceci-dit dans la prochaine version en Qt Quick on mettra pas Tuxpaint. On a pas décidé de comment le faire mais pour des raisons de portabilité c'est pas pertinent. On peut envisager un Tuxpaint like directement en Qt Quick, à voir.

      • [^] # Re: C’est pas l’endroit mais…

        Posté par (page perso) . Évalué à 2.

        J'ai installé GCompris pour mes neveux à partir des dépots d'une Lubuntu 14.04.
        Ils sont contents et tout marche bien…sauf le jeu d'échecs. Chaque fois qu'on clique sur l'icône ça se vautre. J'ai installé GNUchess en plus, pensant que ça résoudrait le problème, mais même résultat.

        J'ai regardé sur le bugzilla mais il n'y a rien à ce sujet. C'est peut-être un bug spécifique à la version présente dans les dépôts Ubuntu 14.04 ?

        • [^] # Re: C’est pas l’endroit mais…

          Posté par (page perso) . Évalué à 3.

          C'est un bug connu. Debian ne veut pas distribuer ma version de Gnuchess qui marche avec GCompris. Gnuchess est une interface texte, c'est très difficile à maintenir surtout si tu peux avoir plusieurs version en face. Contribution bienvenue.

  • # Lien Android cassé

    Posté par . Évalué à 1.

    Le lien "Devenir beta testeur Android" est mort. J'espère qu'il prévu de mettre gcompris sur F-Droid à terme. La version actuelle manque pas mal de finition mais est déjà tout à fait utilisable. Bravo !

    • [^] # Re: Lien Android cassé

      Posté par (page perso) . Évalué à 1.

      Il marche pour moi le lien. Il y a eu de nombreuses demandes mais pas au point je pense de faire tomber Google+.

      Merci pour tes encouragement. On a bien conscience que la route est longue pour faire de la qualité. Tu peux me donner tes remarques, c'est ça qui permet d'avancer.

      • [^] # Re: Lien Android cassé

        Posté par . Évalué à 0.

        C'est bizarre, la page du lien me fait un 404 sous Firefox Android, mais pas sous Firefox GNU/Linux (alors que l'URL est la même à l'arrivée). Mais là je me casse le nez sur un « Vous devez vous connecter à Google+ pour afficher cette communauté. ». Du coup je ne suis pas plus avancé, vu que je n'ai pas de compte google (et ne souhaite pas en créer un). C'est dommage, j'aurais aimé participé à l'amélioration de la version Android.

        Ça vaut le coup de faire les remarques via https://bugs.kde.org/ ?

  • # GCompris : un retour !

    Posté par . Évalué à 4.

    J'aimerais faire un retour sur l'expérience utilisateur de GCompris, en l'illustrant par 4 profils utilisateurs, histoire de montrer, par l'exemple, les atouts de cette suite éducative :
    * enfants (profils gosses "graines de geek", baignant dans le jus de Gnu) : attitude de snobinard, connaissent déjà tout d'avance alors que les activités vers lesquelles je les dirige sont ensuite proposées à l'école par la maîtresse… (qui valide, institutionnellement, l'intérêt de la chose) à l'identique, mais sur papier. L'interface fait vite "bébé" à leurs yeux.
    * enfants (neveux et nièces, pas biberonnés aux logiciels libres) : scotchés
    * enfants (profil OLPC) : gros boeuf aux quatre coins du monde, après que GCompris a été porté sur la plateforme éduccative Sugar : http://activities.sugarlabs.org/en-US/sugar/collection/gcompris
    * professeure des écoles ( soeurette ) : intéressée mais pb d'infrastructure (classe + ordis) dans son école

    Bref, depuis des années, GCompris cartonne auprès du public auquel il est destiné, mais peine à entrer dans les chaumières et les salles de classe.

    Bravo Bruno et toute l'équipe !

  • # Je suis content de pouvoir vous aider...

    Posté par . Évalué à 3.

    Ben oui, je suis content de pouvoir vous aider parce que, quand j'ai besoin d'un petit peu de calme, je mets le gamin (4 ans 3/4) sur GCompris, et j'ai une heure de calme :-).

    C'est, aussi, grâce à GCompris qu'il est capable de manipuler une souris, de cliquer, et maintenant il commencer à chercher ses films tout seuls sur l'ordi.

    J'aime beaucoup GCompris, mais une des raisons pour lesquels j'aime bien, c'est que le gamin aime bien !

  • # Juste pour dire Bravo et merci !

    Posté par . Évalué à 1.

    Bah tout est dans le titre ! merci pour les enfants !
    ET continuer surtout le bon travail !

    Ce n'est pas parce que les choses sont difficiles que nous n'osons pas. C'est parce que nous n'osons pas qu'elles sont difficiles. - Sénéque

Suivre le flux des commentaires

Note : les commentaires appartiennent à ceux qui les ont postés. Nous n'en sommes pas responsables.