Kalliope est un assistant vocal personnel. Il peut, par exemple, vous permettre de piloter votre installation domotique à la voix. Il est écrit en Python et est sous licence MIT. Le code est disponible sur GitHub.
Sondage Prononciation des options
En discutant avec mes collègues, je me rends compte que nous utilisons pas toujours le même préfixe pour parler des options. Doit-on dire ls moins a
, ls tiret a
?
Dans les conversations anglophones, on entend souvent parler de dash comme la fameuse chanson kill dash nine. Dash étant tiret en français, on devrait utiliser ce terme, cependant je dois avouer avoir toujours utilisé « moins » car légèrement plus facile à prononcer « rm moins rf ».
-
J'utilise moins, c'est plus simple :
675(34.6 %)
-
J'utilise tiret, c'est plus logique :
1056(54.2 %)
-
J'utilise dash ou hyphen, je suis francophone pardi ! :
51(2.6 %)
-
J'utilise /, je suis sous Windows :
11(0.6 %)
-
Je n'utilise jamais d'options :
16(0.8 %)
-
Je n'utilise jamais la ligne de commande :
8(0.4 %)
-
J'utilise des traits d'union, des tirets demi-cadratin et des tirets cadratin et j'ai plein d'erreurs :
49(2.5 %)
-
J'utilise tiret du six (disposition azerty) / huit (bepo) / tiret (qwerty), c'est pédagogique :
84(4.3 %)
Total : 1950 votes
Journal [HS] Comment prononcez-vous Knoppix ?
Je profite de ces journaux/sondages pour poser cette question qui me trottine dans la tête depuis longtemps : « Comment prononce-t-on Knoppix ? ». Autant il m'était évident que la Knoppix Linux Azur se disait Kaella, autant là je sèche. Alors :
- qnoppix
- canoppix
- noppix
Merci d'éclairer ma journée.
Journal rsync
Bonjour à tous,
suite à la lecture de cet article : https://www.arsouyes.org/blog/2020/41_Prononciation/ et comme il n'y a plus de sondage sur linuxFr, je propose d'enrichir, les divers sondages réalisés pour cette étude inutile donc parfaitement indispensable par une version dlfpiene.
Donc comment prononcer vous rsync :
- [ɛʁ.sɛ̃k] : R5
- [ɛʁ.siŋk] : air cin qu
- autrement
Base audio libre de mots français
Ces fichiers sonores sont essentiellement destinés aux personnes étudiant le français comme langue étrangère ainsi qu'à la production de matériel pédagogique. La liste des mots est tirée du dictionnaire bilingue franco-anglais libre distribué par freedict.org (Il a été ajouté un ou plusieurs articles aux substantifs).
L'ensemble des enregistrements sonores, accompagné d'une index XML et d'un index alphabétique HTML peut être téléchargé depuis le site. Les fichiers audio peuvent également être téléchargés individuellement aux formats ogg et mp3.
Journal Prononciation
http://images.mandriva.com/img/sound/mandriva.ogg(...)
("Mandriva" n'est pas connu par le dictionnaire de vérification orthographique)
Publication d'une « Base audio libre de mots tchèques »
La « Base audio libre de mots tchèques » rassemble l'enregistrement de la prononciation d'environ 3500 mots et expressions en langue tchèque.
Le contenu de cet ensemble d'enregistrement audio est distribué sous licence « Creative Commons Paternité 2.0 ». Vous pouvez donc librement la télécharger, la modifier, la rediffuser.
Ces enregistrements peuvent bien évidemment être écoutés par les personnes étudiant la langue tchèque leur permettant ainsi de faire connaissance avec la prononciation réelle des différents mots appris. Cependant, cette collection se destine essentiellement à la production de matériel pédagogique. Grâce à la mise à disposition d'index au format XML, les enregistrements peuvent être intégrés dans des dictionnaires électroniques, des plateformes pédagogiques ou bien être utilisés par des logiciels éducatifs.
Les verbes irréguliers anglais enfin libres !
Ces fichiers sonores ont été prononcés par Alyson Heimer, une étudiante américaine originaire du Massachusetts.
Un ensemble d'exercices audio de mémorisation est mis à disposition des internautes sous la même licence. La prononciation des formes conjuguées est précédée de la traduction du verbe en français. L'apprenant peut alors mémoriser les verbes irréguliers grâce à une écoute répétée, se familiarisant par là même avec leur prononciation réelle.