gaxatte a écrit 9 commentaires

  • [^] # Re: décidement

    Posté par  . En réponse à la dépêche Création de l'association Open Food Facts et assemblée constitutive au NUMA à Paris le 11 avril 2014. Évalué à 3.

    L'anglais, là, je trouve que ça fait vraiment "plouc". Un problème de culture, probablement. Une forme d'ignorance de ce que représente le français dans le vocabulaire alimentaire, surtout dans le monde anglophone.
    Plus généralement, je note que l'usage aberrant (in french in ze text ;-) de l'anglais pour désigner un concept a plutôt comme utilité de camoufler le flou des objectifs. En l’occurrence, si je comprends l’objet (base de données collaborative, libre et ouverte sur les produits alimentaires) défini par le projet de statuts, je note qu'il n'est pas question de BDD dans le titre en anglais. Traduisons : "produits alimentaire(s) libre(s)". Qui est libre? la base de données ou les produits répertoriés dans la base? L'objectif est-il de répertorier librement tous les produits alimentaires ou de répertorier les produits alimentaires libres (à définir). Bref, là, l'anglais est bien pratique : on est dans l'approximation. C'est flou, mais ça fait moderne.
    Je ne veux pas faire ma mauvaise tête et je veux bien même y participer, ne serait-ce pour observer ce qu'on pourra bien faire d'une telle base.

  • [^] # Re: En Français ?

    Posté par  . En réponse à la dépêche Bibliothèque SFML version 2.1. Évalué à 1.

    Librairie n'est pas du "franglais", le mot vient du latin LIBRARIA qui signifie "bibliothèque".
    La librairie du roi était une bibliothèque royale. Disons que le mot est bien français, qu'il a été anglicisé en "library" et nous est revenu sous cette forme dans la grande vague (voire raz-de-marée) anglo-américanophile que nous connaissons aujourd'hui.
    Admettons tout de même que le mot librairie au sens de bibliothèque peut-être considéré comme archaïque. Mais que dire alors du mot "ordinateur" directement pêché d'un vocable religieux obsolète. Les "nouvelles" technologies ont donné une nouvelle jeunesse à certains mots de notre vocabulaire. C'est plutôt sain.

  • # DRM Adobe en version française

    Posté par  . En réponse à la dépêche "Petit Frère", la VF du "Little Brother" de Cory Doctorow. Évalué à 8.

    J'ai téléchargé la VO au format epub pour ma liseuse http://craphound.com/littlebrother/download/. J'ai voulu acheter la VF chez Pocket Jeunesse : DRM Adobe.
    Je ne l'achèterai donc pas.
    Je gère ma bibliothèque numérique avec le logiciel libre Calibre et GNU/Linux. Adobe n'a pas développé de gestion de ses DRM pour cet environnement…
    Il existe d'excellents éditeurs, comme Le Bélial, qui refusent les DRM.
    Éditeurs contre les DRM

  • # Version poste de travail uniquement Window$

    Posté par  . En réponse à la dépêche Lundi Matin Business, un nouveau logiciel de gestion commerciale OpenSource. Évalué à 1.

    Je n'ai pas trouvé en téléchargement de version "poste de travail classique" pour Linux.
  • # Vers d'autres systèmes?

    Posté par  . En réponse à la dépêche La FSF donne $60,000 pour la libération de Ryzom. Évalué à 4.

    Peut-on espérer que l'ouverture du code permettra à d'autres systèmes d'accéder à ce jeu ? Pour l'instant c'est exclusivement windowzien.
  • [^] # Re: un peu en avance pour la news ?

    Posté par  . En réponse à la dépêche openSUSE 10.2 disponible. Évalué à 1.

    La page en français annonce la 10.2 stable mais le lien pointe vers le téléchargement de la 10.1... Les pages en anglais et en allemand annoncent la 10.1 stable et la 10.2 en RC1....
    La page en français aurait un métro d'avance?
    :)
  • # c quoi ce site ?

    Posté par  . En réponse à la dépêche Appel à tous: Jeudi 30 mars, action (silencieuse) contre la loi DADVSI. Évalué à 2.

    http://linuxfr.org/redirect/46295.html

    Je suis fâché. C'est structurellement du tout à l'anglais, avec du texte en français. J'aime et pratique l'anglais. Je déteste qu'on s'adresse à moi dans un français pourri d'anglais. On choisit sa langue pour s'exprimer. On évite de s'afficher "vantard mal culturé" : j'suis fort, j'suis bon, j'suis modern', j'koze angliche...

    Les vidéos, je les vois comment ? C'est du .mov !
  • # oui à une constitution

    Posté par  . En réponse au sondage Le référundum sur le traité consitutionnel européen. Évalué à 1.

    Permettez moi deux analogies :

    1. En 1789, les français se sont battus pour se donner une constitution; beaucoup n'étaient pas satisfaits de cette constitution (pas de suffrage universel par exemple), mais tous ont combattu avec les succès que l'on sait parce que c'était une avancée majeure.
    On fondra plus tard la République sur cette base là.

    2. Le mouvement pour le logiciel libre a pu se développer non pas en développant des graticiels (freeware) mais en utilisant une license (GPL par ex.) protégée par un contexte juridique établi, par les lois.

    Je n'ai pas fini de lire le projet de constitution (ce n'est pas vraiment de la littérature qui tient en éveil...), mais déjà, je pense qu'il est vital de réunir les européens dans une structure institutionnelle commune au sein de laquelle nous pourrons faire entendre nos voix, même si je ne suis pas certain qu'on y ait fait partout les "bons choix". Les futures batailles pour défendre le logiciel libre se dérouleront dans ce cadre.
    Que fondrons nous ensuite ?
  • # Le cauchemard de Darwin

    Posté par  . En réponse à la dépêche Le Cauchemar de Darwin. Évalué à 1.

    Le site du film (que j'irai voir absolument) est signalé "en anglais", or il existe en français chez http://www.advitamdistribution.com/(...)