.. ou plus gé,néralement le terme "Fencing" ?
Je n'arrive pas à trouver de traduction qui me plaise réellement.
Je précise que cette question est posée dans le contexte d'un cluster RedHat.
http://docs.redhat.com/docs/en-US/Red_Hat_Enterprise_Linux/5(...)
# .
Posté par Pierre Tramal (site web personnel) . Évalué à 2.
[^] # Re: .
Posté par totof2000 . Évalué à 2.
# ~~
Posté par fcartegnie . Évalué à 4.
- Dispositif de mise en quarantaine
- Dispositif d'isolation
Avec la vue du cluster comme une grappe, l'image du "sécateur" est aussi viable.
[^] # Re: ~~
Posté par totof2000 . Évalué à 2.
Merci à vous deux (je vous ai mis +1 hier mais pas eu le temps de vous répondre).
[^] # Re: ~~
Posté par gaaaaaAab . Évalué à 3.
En revenant sur le sujet aujourd'hui, et dans l'idée du sécateur : élagage ?
[^] # Re: ~~
Posté par totof2000 . Évalué à 2.
[^] # Re: ~~
Posté par gaaaaaAab . Évalué à 3.
concernant le retrait de fruits contaminés dans une grappe, ça ne me dit rien.
Suivre le flux des commentaires
Note : les commentaires appartiennent à celles et ceux qui les ont postés. Nous n’en sommes pas responsables.