Voila, après des jours de délibérations, sélections, éliminations, les étudiants retenus pour le Google Summer of Code peuvent être soulagés. Les résultats ont été annoncés mardi 24 (CEST), et chacun sait maintenant ce qu'il va faire cet été.
Sur les 6338 candidatures soumises par 3050 personnes, 629 ont été finalement acceptées, soit environ 20% des candidats. Les nominations se sont faites en fonction du classement des candidatures par les mentors de chaque organisation et du nombre de places allouées à chaque organisation (en proportion du nombre de candidatures reçues).
La liste des projets et candidats retenus est d'ores et déjà disponible sur le site de SoC. Le contenu des candidatures sera bientôt également mis en ligne.
Les candidats sélectionnés auront maintenant jusqu'au 21 août pour réaliser leur projet : seuls ceux qui l'auront fait de façon satisfaisante pour les mentors se verront délivrer la somme entière ($4,500 et $500 pour le mentor). L'année dernière, environ 86% des candidats avaient mené leur projet à terme. L'opération ne devrait donc pas excéder le budget de $3,000,000 délivré par Google.
Les annonces, réalisées dans la nuit (heure californienne), ont donné lieu à beaucoup de fausse joie pour un grand nombre de personnes. En effet, 1800 messages d'acceptation ont été envoyés à des candidats rejetés. Google a immédiatement envoyé des courriers d'excuses, mais la confusion a régné pendant 24 heures.
Félicitations à ceux qui ont été sélectionnés, les autres (comme moi :D) retenteront l'année prochaine...
Référentiel Général d'Interopérabilité: Nouvel appel à contributions
L’ordonnance n° 2005-1516 du 8 décembre 2005 concerne les échanges électroniques entre administrations et entre administrations et usagers. Elle prévoit un référentiel général d’interopérabilité (RGI) spécifiant les règles, normes et standards à utiliser.
La Direction Générale de la Modernisation de l'État, DGME, au ministère des Finances, héberge Adèle, service de développement de l'administration électronique. Elle a lancé lancé le 21 avril un appel à commentaires pour recueillir l’avis des acteurs sur les règles d'interopérabilité des trois volets du RGI : interopérabilité technique, organisationnelle et sémantique. Depuis cette date, il s'est produit un évènement important : le format OpenDocument a été approuvé par l'ISO.
Wiki RGI est un projet de rédaction collaborative pendant la phase d'appel à commentaires des règles qui composeront le Référentiel Général d'Interopérabilité. C'est sur ce travail que se joue l'avenir de l'administration française.
Cette très heureuse initiative n'a actuellement reçu que trop peu de contributions, ce qui est très dommageable. C'est pourquoi nous sommes tous appelés à prendre le temps de lire cet appel à commentaires et à y répondre de notre mieux. C'est une occasion unique que nous devons saisir impérativement. L'avenir des logiciels libres en France en dépend.
La Direction Générale de la Modernisation de l'État, DGME, au ministère des Finances, héberge Adèle, service de développement de l'administration électronique. Elle a lancé lancé le 21 avril un appel à commentaires pour recueillir l’avis des acteurs sur les règles d'interopérabilité des trois volets du RGI : interopérabilité technique, organisationnelle et sémantique. Depuis cette date, il s'est produit un évènement important : le format OpenDocument a été approuvé par l'ISO.
Wiki RGI est un projet de rédaction collaborative pendant la phase d'appel à commentaires des règles qui composeront le Référentiel Général d'Interopérabilité. C'est sur ce travail que se joue l'avenir de l'administration française.
Cette très heureuse initiative n'a actuellement reçu que trop peu de contributions, ce qui est très dommageable. C'est pourquoi nous sommes tous appelés à prendre le temps de lire cet appel à commentaires et à y répondre de notre mieux. C'est une occasion unique que nous devons saisir impérativement. L'avenir des logiciels libres en France en dépend.
Mise à jour de la documentation de Postfix en français
Depuis 4 ans, j'entretiens (avec un léger décalage) la traduction de la documentation de Postfix en français. Depuis ce soir, les nouveautés apparues avec la version 2.3 de Postfix sont intégrées.
Au programme, le support des applications Milter (mail filter), le support IPv6, l'intégration de TLS et SASL jusque là disponibles sous forme de patch et de nombreuses améliorations concernant la sécurité et les performances.
Cette documentation contient l'équivalent PDF de 350 pages organisée en quelques documents de base convenant à la plupart des utilisateurs et de nombreux éclaircissement sur des sujets précis tels l'utilisation d'un annuaire LDAP, du chiffrement TLS, etc.
Cette traduction n'est probablement pas parfaite, alors n'hésitez pas à m'écrire pour les corrections d'erreur ou meilleures traductions que vous trouverez.
Postfix est un serveur de messagerie - un agent de transfert de messages.
Au programme, le support des applications Milter (mail filter), le support IPv6, l'intégration de TLS et SASL jusque là disponibles sous forme de patch et de nombreuses améliorations concernant la sécurité et les performances.
Cette documentation contient l'équivalent PDF de 350 pages organisée en quelques documents de base convenant à la plupart des utilisateurs et de nombreux éclaircissement sur des sujets précis tels l'utilisation d'un annuaire LDAP, du chiffrement TLS, etc.
Cette traduction n'est probablement pas parfaite, alors n'hésitez pas à m'écrire pour les corrections d'erreur ou meilleures traductions que vous trouverez.
Postfix est un serveur de messagerie - un agent de transfert de messages.

