Traduction en français des documentations d'ownCloud 9.0

14
8
juil.
2016
Cloud

ownCloud est une solution personnelle d’hébergement et de partage de fichiers. Ce logiciel libre permet en plus de partager des documents, de disposer d'une synchronisation des agendas, des photos ou des contacts. La version 1.0 a été publiée en 2010. Bien plus récemment, ce 30 juin 2016, la version 9.0.3 d'owncloud est arrivée. Une chose manquait cependant pour ce projet vénérable : seules les interfaces Web et client étaient traduites en français, mais pas les documentations.

ownCloud

Il peut être déployé et utilisé par des particuliers dans sa version Community Edition gratuite ou par de grandes entreprises ou fournisseurs de services dans sa version Enterprise Edition.
La version Community propose beaucoup de modules complémentaires, comme l'authentification par un annuaire LDAP, l'édition collaborative de documents, etc. En plus de l'interface Web, il existe également des clients de synchronisation (Windows, GNU/Linux et Mac OS X) pour ordinateurs et des applications de synchronisation pour mobiles iOS et Android (payantes).

Le manque de documentation en français est désormais en partie corrigé : les documentations (très détaillées), pour les utilisateurs et les administrateurs, sont maintenant traduites !

Suivront les documentations pour les clients de synchronisation pour ordinateurs et mobiles. Vous trouverez sur la page Documentation du site de l'auteur de cette dépêche les archives HTML et les fichiers PDF téléchargeables, ainsi que les liens vers les fichiers sources hébergés sur framagit.org dans un dépôt Gitlab.

[NdM] Un grand merci pour ces traductions, nous espérons toutes & tous voir ces travaux soumis au projet en amont, puis reprises.

  • # owncloud n'est pas que personnel

    Posté par . Évalué à 3. Dernière modification le 08/07/16 à 11:42.

    Une petite remarque:

    ownCloud est une solution personnelle d’hébergement et de partage de fichiers.

    Owncloud ne se limite pas à l'hébergement personnel, il gère plusieurs utilisateurs comme cela est précisé dans la suite. Interfacé avec un annuaire d'entreprise ou d'association; c'est une solution très pratique et facile a mettre en œuvre.

    • [^] # Re: owncloud n'est pas que personnel

      Posté par . Évalué à 3.

      Sachant que le CNRS ou des universités propose OwnCloud à ses agents, il est difficile de le taxer de « solution personnelle » :-)

  • # nextcloud

    Posté par (page perso) . Évalué à 5.

    Je vois que les traductions ne sont pas hébergées chez owncloud. Penses-tu suivre le fork nextcloud?

    ⚓ À g'Auch TOUTE! http://afdgauch.online.fr

    • [^] # Re: nextcloud

      Posté par . Évalué à 5.

      En fait je demanderais directement: il reste encore des gens chez Owncloud ou plus qu'une personne bien esseulée ?
      Je croyais que la boite avait débarqué tous les employés ou presque?

      • [^] # Re: nextcloud

        Posté par (page perso) . Évalué à 3.

        Non pas tous. Certains sont partis en faisant beaucoup de bruit, mais il reste des gens chez ownCloud.

    • [^] # Re: nextcloud

      Posté par . Évalué à 3.

      Il n'y a pas de projet pour la traduction de la documentation sur le site d'ownCloud, seulement pour l'interface Web avec Transifex, c'est pourquoi la documentation est hébergée pour le moment sur mon serveur personnel.
      Pour ce qui est de NextCloud, je ne sais pas. Cela a été un énorme boulot de traduire les manuels administrateur et utilisateur et il me reste encore les manuels pour les clients de synchronisation. Pour l'instant, la documentation de NextCloud a l'air identique à celle d'ownCloud.

  • # ...

    Posté par . Évalué à -3.

    Ah tiens je vais voir si les transfuges de NextCloud en ont fait autant…

Suivre le flux des commentaires

Note : les commentaires appartiennent à ceux qui les ont postés. Nous n'en sommes pas responsables.