koxinga a écrit 282 commentaires

  • [^] # Re: Mozilla Labs Gaming

    Posté par  . En réponse à la dépêche Debian 5.0.6, GDB 7.2 et Mozilla Labs Gaming. Évalué à 2.

    Grammar Jedi tant qu'à faire non ?
  • [^] # Re: quel public ?

    Posté par  . En réponse au message Linux Torvalds Quote. Évalué à 3.

    Et même si tu gardes la version française, laisse la VO à côté. C'est insupportable de lire une citation traduite d'une langue qu'on connaît. On se demande toujours ce que la personne a vraiment dit (et c'est souvent difficile à retrouver, il faut essayer au petit bonheur la chance avec une retraduction de la traduction).
  • [^] # Re: amusant

    Posté par  . En réponse au journal iOS dépasserait Linux en terme de nombre d'utilisateurs (?). Évalué à 3.

    Un "kernel Linux", c'est un Linux

    Un "kernel+utilitaires GNU", c'est un GNU/Linux

    C'est pourtant pas très compliqué, tu n'aurais pas séché RMS 101 toi par hasard ?
  • [^] # Re: Révisioniste de m...

    Posté par  . En réponse au journal Délit d'opinion : 1 an de prison ferme. Évalué à 10.

    Ou lui bloquer son cla
  • [^] # Re: Plus que tu ne le penses ...

    Posté par  . En réponse au journal Toy Story 3 : Pixar renvoie l'ascenseur à Debian. Évalué à 2.

    Et ? Les anciennes versions sont encore là quelque part sur Internet, tu n'as qu'à rester dessus si tu les préfères. Cela me semble normal que la définition de bloated change avec le temps.
  • [^] # Re: Killer application

    Posté par  . En réponse à la dépêche Digikam et KIPI plugins atteignent la version 1.4. Évalué à 6.

    Il y a beaucoup de gens qui se privent d'applications Gnome ou KDE parce que cela fait trop de bibliothèques installées ?

    J'ai du mal à voir si c'est une pratique courante ou juste une minorité très vocale. C'est si grave que cela d'avoir 100 ou 200 Mo de pris ?
  • [^] # Re: Plus pour moi

    Posté par  . En réponse au journal Vala LaTeXila 1.99, environnement LaTeX intégré en GTK. Évalué à 4.

    C'est donc ça ton secret pour atteindre 10 à chaque fois !
  • # Concurrence

    Posté par  . En réponse au journal Sortie de exxEditor - version 0.9. Évalué à 1.

    Ça a l'air sympa, mais je n'arrive pas à croire que cela n'existe pas déjà. Y a-t-il des concurrents sérieux ? Qu'est-ce qui vous a poussé à développer votre propre application ? Ce n'est qu'une partie de votre application maison ? Quelle fonctionnalité vous manquait ? Ou alors les solutions existantes sont trop complètes et complexes ?
  • [^] # Re: Et alors ?

    Posté par  . En réponse au journal Contributions à Gnome. Évalué à 10.

    Ubuntu qui elle facilite la vie des utilisateurs qui ne comprennent pas la différence entre libre et gratuit.

    Ou qui la comprennent et s'en foutent. Il faudrait arrêter avec ce mépris des utilisateurs d'Ubuntu. Ce n'est pas binaire entre ayatollah du libre et débile complet. Certaines personnes veulent juste un système qui fonctionne pour pouvoir des choses dessus. Ils peuvent être en courant des différentes distributions, et choisir quand même Ubuntu. Pourquoi ne pas juste écrire "Ubuntu, qui elle facilite la vie des utilisateurs" ?
  • [^] # Re: SCIM vs IBus

    Posté par  . En réponse au journal Méthodes d’entrée pour les applications graphiques, de XIM à GTK en passant par IBus et UIM. Évalué à 1.

    Je ne vois toujours pas à quoi cela sert de choisir la méthode d'entrée avec les menus des champs de saisie. Tu peux me donner un exemple concret ?

    J'ai IBus en permanence dans la barre des tâches, mais il ne me dérange en rien tant qu'il n'est pas activé avec Contrôle-Espace.
  • # SCIM vs IBus

    Posté par  . En réponse au journal Méthodes d’entrée pour les applications graphiques, de XIM à GTK en passant par IBus et UIM. Évalué à 3.

    j'ai toujours eu beaucoup de problèmes avec Scim + les touches mortes. Parfois ça marche, puis au détour d'une mise à jour quelconque ou suivant les phases de la lune, cela ne fonctionne plus.

    Avec IBus je n'ai pas de problème donc ça me va beaucoup mieux. Je dois avouer que je n'y connais pas grand chose, et c'est peut-être de la chance, mais maintenant que ça marche, je n'ose pas trop tout casser juste pour voir.

    IBus me semble de toute façon plus moderne et dynamique, même si les deux sont très mal documentés et expliqués.

    Par contre, je ne comprend pas pourquoi tu utilises les menus des champs de saisie. Normalement Ctrl-Espace active ou désactive IBus non ? (enfin c'est le raccourci par défaut, ça doit être configurable) Cela ne suffit pas à te donner une saisie normale ?
  • [^] # Re: L'inverse, non ?

    Posté par  . En réponse au journal sécurisation selon agrume. Évalué à 8.

    Bah dans ce cas c'est bête, c'est bleu une orange ...
  • [^] # Re: Pourquoi les gens critiquent toujours python avec de mauvais argumen

    Posté par  . En réponse au journal Journal inutile : Python c'est complêtement pourri, j'ai un exemple. Évalué à 5.

    J'imagine que ce n'est pas ce que tu veux, mais au cas où ça intéresse quelqu'un : il est possible de changer la valeur maximale avec sys.setrecursionlimit()
  • # Autre avis

    Posté par  . En réponse au journal Logicomix. Évalué à 5.

    Tu n'es pas le seul à aimer. J'avais lu il y a quelques mois un commentaires déjà très positif sur le blog de David Madore (un mathématicien professionnel) : http://www.madore.org/~david/weblog/2009-11.html#d.2009-11-2(...)
  • [^] # Re: Hmmm oui mais …

    Posté par  . En réponse au journal utf8 puxor. Évalué à 10.

    Pouvoir lire un texte en n'importe quelle langue ? Pouvoir même les mélanger dans un même document ? Éviter les emmerdes de conversions d'un encodage obscur à un autre avant de pouvoir utiliser un fichier ? (tu as déjà essayé de lire un fichier de sous-titre en chinois ? Déjà comparé XeLaTeX à LaTeX pour autre chose que l'alphabet latin ?)

    Je suis aussi un français vivant en Chine, et UTF-8 est vraiment utile. Et c'est vraiment utile qu'il soit géré partout, y compris dans mon shell. Oui j'ai des fichiers et des dossiers avec des noms en chinois, et je m'en sers tous les jours. Bon, j'avoue que je ne tente pas trop d'expressions rationnelles dessus quand même ...

    Ceci dit, j'utilise Zsh, donc je n'ai pas ce bug ;o)
  • [^] # Re: Brevets logiciels en Allemagne ??

    Posté par  . En réponse au journal L'Empire contre-attaque. Évalué à 5.

    On parle ici de brevets _logiciels_. La prochaine fois que tu veux faire sarcastique, vérifie avant de cliquer sur Envoyer.
  • [^] # Re: Haaa..

    Posté par  . En réponse au journal Google stoppe sa censure en Chine. Évalué à 9.

    Bien sûr que non !

    google.com était déjà accessible depuis la Chine. C'est juste que comme tout site extérieur, il est affecté par le Great Firewall. Il y avait de plus google.cn, qui n'était pas affecté par le Great Firewall, mais acceptait de censurer ses résultats. Cette option a disparu, mais les gens qui voulait les résultats complets au risque de se faire couper l'accès au site à cause de certains mots clés pouvaient déjà le faire.

    D'après ce que j'ai compris, Hong Kong est à l'extérieur du Great Firewall. Ce n'est pas parce qu'ils ont la liberté d'expression que le gouvernement chinois va laisser un aussi gros trou dans la censure. S'il suffisait qu'un site soit basé à Hong Kong pour contourner la censure et être accessible en Chine, Google ne serait pas le premier à le faire.
  • # Nom chinois

    Posté par  . En réponse à la dépêche Le Ben NanoNote de Qi Hardware est en vente en Europe. Évalué à 10.

    Pour la petite histoire, 本 (běn) est un nom très intéressant. Ce caractère veut dire racine à l'origine (en effet 木 (mù) signifie un arbre, et on ajoute un petit trait pour désigner le bas de l'arbre), puis a pris le sens plus général et abstrait de fondation ou origine.

    L'interprétation donnée dans la dépêche est peut-être fondée, mais il faut aussi savoir que ce caractère apparaît pour former 本子, qui veut dire cahier, carnet (c'est-à-dire notebook en anglais), et c'est ce sens qui a donné 本电脑 pour dire ordinateur portable (电脑 étant ordinateur) en calquant sur le schéma de l'anglais.

    Je pense qu'un chinois voyant ce nom va plutôt penser d'abord au deuxième sens, et il faudrait sans doute lui expliquer le sens d'origine, de fondation, qui est plus caché.
  • [^] # Re: Le face book de Darth Vader

    Posté par  . En réponse au journal Le flop des « Créateurs de possibles ». Évalué à 7.

    Merci pour ce lien, c'est très très bon !
  • [^] # Re: Degré de fiabilité souhaité ?

    Posté par  . En réponse au message Text-to-speech chinois. Évalué à 2.

    OK, si tu passes derrière pour corriger chaque phrase et vérifier ta fiche, pas de souci, mais je ne suis pas sûr de l'intérêt de la manip'. Le résultat obtenu sera de toute façon très mécanique, pas naturel du tout. Je ne suis pas convaincu que ce soit une bonne idée d'entraîner ta compréhension orale de cette manière. Le mieux serait d'avoir un copain chinois qui t'enregistre les phrases. Cela peut aller très très vite pour lui et le résultat sera beaucoup beaucoup mieux. Par exemple, ce site fait ce que tu veux : http://www.purpleculture.net/Chinese-Character-Pinyin-Conver(...) mais le résultat ne me semble pas fou.

    De mon expérience d'apprentissage du mandarin (toujours en cours ;)), la compréhension orale vient après l'apprentissage d'un mot, et tu n'es pas obligé de tout faire dans Anki. Il faut écouter des extraits audios faciles pour ton niveau, du genre dont tu n'aurais pas vraiment de difficultés à lire le transcript, et essayer de bien distinguer chaque mot. Sinon, une nouvelle était passée récemment sur Perroquet, un logiciel libre de compréhension orale, ça pourrait t'intéresser.

    Pour revenir à Anki, moi aussi je m'en sers tous les jours, alors j'aime bien avoir l'avis de quelqu'un d'autre. Tu ne fais tes fiches que dans un sens, pour écrire les caractères, tu n'as pas de sens 'lecture de caractère' ?
  • # Degré de fiabilité souhaité ?

    Posté par  . En réponse au message Text-to-speech chinois. Évalué à 2.

    Si tu te bases sur les caractères, les deux projets me semblent très très difficile à faire de manière fiable. Sur le pinyin, c'est peut-être faisable.

    Je ne connais pas ton niveau en mandarin, mais beaucoup de caractères ont plusieurs prononciations possibles (多音词) suivant leur sens, le mot dans lequel ils entrent en composition, etc. C'est très difficile pour un ordinateur (et parfois pour un débutant) de retrouver quelle prononciation utiliser en fonction du contexte. Renseigne toi sur les outils de conversion caractère-pinyin pour voir les problèmes rencontrés et les solutions possibles. Les outils les plus basiques ne gardent que la prononciation la plus fréquente de chaque caractère, d'autres s'aident d'un dictionnaire de mots entiers, mais il n'en existe pas de parfait.

    Un convertisseur pinyin vers son semble déjà plus accessible. Le pinyin étant fait pour servir de guide à la prononciation. Il n'y aurait que quelques petites difficultés comme le 'tone sandhi', le fait que lorsqu'il y a deux troisième tons à la suite, le premier passe au deuxième, mais tout semble accessible pour obtenir un résultat correct.

    Pour l'inverse, son vers pinyin est peut-être possible, mais son vers caractère me semble complètement utopique, encore plus que caractère vers son. Il y a un nombre d'homophones très important et je ne pense pas qu'un ordinateur soit capable de retrouver le bon caractère de manière fiable.

    Ceci dit, tout dépend du niveau de qualité final voulu. Tu veux cela pour quelle utilisation ?
  • [^] # Re: Dommage que pour LinuxFR...

    Posté par  . En réponse au journal Feuille de style CSS pour LinuxFR. Évalué à 1.

    Et on peut voir sur la dernière capture d'écran que 'screenshot' a clairement été repéré par le correcteur orthographique ;)
  • [^] # Re: Et après ?

    Posté par  . En réponse à la dépêche Fabrice Bellard bat le record des décimales de Pi. Évalué à 1.

    Il existe plusieurs types d'infini différent, la question étant de savoir si deux ensembles infinis peuvent être mis en bijection l'un avec l'autre. Dans cette idée, l'ensemble des nombres réels est 'plus grand' que l'ensemble des nombres entiers.

    Par contre, ton raisonnement tient plus facilement si tu considères les rationnels, il y en a bien une infinité entre chaque nombre entier, mais on peut le mettre en bijection avec l'ensemble des nombres entiers.
  • [^] # Re: Encore un choix difficile !

    Posté par  . En réponse au sondage MacOS X. Évalué à 7.

    Sauf si tu n'aimes vraiment pas mais n'a jamais rien vu d'autre ...
  • [^] # Re: Et après ?

    Posté par  . En réponse à la dépêche Fabrice Bellard bat le record des décimales de Pi. Évalué à 0.

    'lim e(x) [quand x tends vers l'infini] n'est pas egal à lim sqrt(x) [quand x tends vers l'infini]'

    Et quelle est la différence selon toi ?