Nouveautés de la Formation Debian GNU/Linux

Posté par (page perso) . Modéré par baud123. Licence CC by-sa.
37
1
mai
2011
Doc

À l'occasion de la publication de Debian Squeeze, nous avons mis Ă  jour la Formation Debian GNU/Linux. Cette mise Ă  jour n'avait pas fait l'objet d'une dĂ©pĂȘche, mais je profite d'autres modifications majeures pour prĂ©senter toutes ces nouveautĂ©s en groupe.

La Formation Debian GNU/Linux est un document destiné aux débutants, essentiellement des utilisateurs avancés de Windows, qui souhaitent apprendre l'utilisation avancée et l'administration de Debian. Nous proposons pour cela une démarche d'installation de Debian pas à pas, en détaillant les notions au fur et à mesure qu'elles interviennent : le logiciel libre, Debian, les périphériques et systÚmes de fichiers, l'arborescence, la ligne de commande, le systÚme graphique, les services réseau


Cette mise à jour a nécessité quelques adaptations mineures pour tenir compte des changements de l'installateur Debian et des logiciels, mais elle a surtout été l'occasion de moderniser notre systÚme de publication et de préparer une nouvelle version au format EPUB.

La mise à jour précédente, pour la publication de Debian Lenny, ne contenait pas de modifications majeures du contenu, mais améliorait principalement la rédaction et le rendu graphique final.

Cette fois-ci, nous avons mené plusieurs changements majeurs du systÚme de
publication :

  • passage du systĂšme de gestion de versions Subversion Ă  Git ;
  • passage Ă  la nouvelle version du langage de rĂ©daction DocBook 5 ;
  • compilation d'une nouvelle version EPUB destinĂ©e aux liseuses Ă©lectroniques.

Passage Ă  Git

Le passage à Git a été motivé par certaines difficultés rencontrées avec le systÚme Subversion utilisé précédemment. TrÚs concrÚtement, lors du travail sur l'antépénultiÚme version, correspondant à Debian Etch, j'ai eu l'occasion de mener de front :

  • une rĂ©organisation complĂšte de l'arborescence des sources du document ;
  • un changement de chaĂźne de compilation ;
  • le tout sans disposer d'une connexion Ă  Internet pour enregistrer mes modification sur le serveur Subversion.

Ce travail m'avait contraint Ă  utiliser le systĂšme de gestion de version « cp .old » — c'est Ă  dire la sauvegarde manuelle progressive — pour pallier les dĂ©fauts de Subversion. Ce qui m'a amenĂ© Ă  la conclusion suivante : « plus jamais ça ».

L'utilisation de Git permet maintenant de travailler en mode dĂ©connectĂ© de façon plus sereine, et facilite beaucoup l'Ă©laboration de corrections simultanĂ©es sur plusieurs branches du document en dĂ©rivant une branche dĂ©diĂ©e Ă  la correction depuis l'ancĂȘtre commun puis en la fusionnant dans chaque branche. Cette derniĂšre fonctionnalitĂ© est bienvenue puisque nous maintenons simultanĂ©ment des versions de la formation correspondant aux versions de Debian oldstable, stable et testing.

Passage Ă  DocBook 5

Le passage Ă  DocBook 5 a Ă©tĂ© effectuĂ© alors que cette version de DocBook Ă©tait encore en phase bĂȘta. Il est motivĂ© par la volontĂ© de suivre, voire de devancer la technologie, plutĂŽt que de se faire dĂ©passer par elle.

De notre point de vue, DocBook 5 apporte surtout une syntaxe plus propre pour certains cas, par exemple par l'utilisation de XLink pour les liens externes et XInclude pour l'inclusion de fichiers.

Version EPUB

Cette nouvelle version est destinée aux liseuses électroniques. Tout comme la version XHTML, elle est générée à l'aide de DocBook XSL, un document EPUB étant pour l'essentiel un ensemble de documents XHTML dans un conteneur Zip.

Cette version est loin d'ĂȘtre parfaite, Ă  cause de limitations de DocBook XSL.
Ainsi, le sommaire logique — par opposition au sommaire physique proposĂ© au dĂ©but du document — contient la liste de toutes les sections du document, ce qui le rend beaucoup trop long. Je pense malgrĂ© tout que cette version EPUB est largement utilisable, et plus pratique que d'imprimer les 292 pages A4 de la version PDF.

Outre les liseuses Ă©lectroniques, cette version peut ĂȘtre lue sur ordinateur avec un logiciel comme Okular ou FBReader.

  • # cette formation

    PostĂ© par (page perso) . ÉvaluĂ© Ă  10.

    est vraiment pratique, c'est avec ca que j'ai commencé à apprendre la linuxerie et je n'en suis pas revenu. Merci aux auteurs/mainteneurs !

  • # \o/

    PostĂ© par . ÉvaluĂ© Ă  7.

    TrÚs trÚs bonne chose ! Continuez comme ça les gars :)

    • [^] # Re: \o/

      PostĂ© par (page perso) . ÉvaluĂ© Ă  1.

      Je plussoie et merci pour la version EPUB c'est super :)

      Un message de mon FnacBook : "burp"

      Nasty thoughts are like buses - you don't get one for ages and then a whole army arrive at once.

      • [^] # Re: \o/

        PostĂ© par (page perso) . ÉvaluĂ© Ă  3.

        Merci Ă  toi, c'est chouette d'avoir des retours sur cette version. tu vas te rendre compte qu'elle est loin d'ĂȘtre parfaite, mais c'est dĂ©jĂ  ça. :-)

  • # Petits bugs de forme

    PostĂ© par . ÉvaluĂ© Ă  4.

    (Je parle du pdf)

    • Le nom des auteurs ne tient pas sur une ligne sur la page du garde :"Alexis [...] Burri, et" ?

    • dans "Structure du document", dans la liste numĂ©rotĂ©e, il y a des "??" au dĂ©but de chaque ligne.

    • [^] # Re: Petits bugs de forme

      PostĂ© par . ÉvaluĂ© Ă  3.

      Page 13, §2.3 : la signification pour sid = still in developement n'est pas officielle ( http://en.wikipedia.org/wiki/Unstable_%28Debian%29 )

    • [^] # Re: Petits bugs de forme

      PostĂ© par (page perso) . ÉvaluĂ© Ă  3.

      Ça, l'ennui c'est que ça provient de la compilation en LaTeX par Dblatex, pour en PDF par pdflatex, sur laquelle on n'a pas de prise directe.

      • [^] # Re: Petits bugs de forme

        PostĂ© par . ÉvaluĂ© Ă  1.

        Il me semble que ceci est dĂ» aux rĂ©fĂ©rences qui nĂ©cessitent de compiler le document LaTeX plusieurs fois de suite (j’ai vu jusqu’à 3 fois).

        Dans le pire des cas, ne pouvez-vous pas sur-charger (via le PATH, je pense) le binaire de compilation LaTeX par un script qui exĂ©cuterait la compilation 2-3 fois de suite ? C’est assez moche comme solution, mais ça devrait marcher.

        • [^] # Re: Petits bugs de forme

          PostĂ© par (page perso) . ÉvaluĂ© Ă  2.

          Il me semble que ceci est dĂ» aux rĂ©fĂ©rences qui nĂ©cessitent de compiler le document LaTeX plusieurs fois de suite (j’ai vu jusqu’à 3 fois).

          Je sais, je connais LaTeX.

          Dans le pire des cas, ne pouvez-vous pas sur-charger (via le PATH, je pense) le binaire de compilation LaTeX par un script qui exĂ©cuterait la compilation 2-3 fois de suite ? C’est assez moche comme solution, mais ça devrait marcher.

          C'est censĂ© ĂȘtre dĂ©jĂ  pris en charge par Dblatex


          • [^] # Re: Petits bugs de forme

            PostĂ© par . ÉvaluĂ© Ă  3.

            Ah, oki ! Alors ça vient peut-ĂȘtre d’un foirage dans les label/references pas correctement renseignĂ©s, et si c’est bien le cas je suppose que ça doit ĂȘtre plus chaud de rĂ©gler le problĂšme. :(

  • # Confusion libre/gratuit? :D

    PostĂ© par . ÉvaluĂ© Ă  4.

    LĂ :

    Il n'existe pas de moyen de remonter aux sources complĂštes du programme Ă  partir du seul binaire. Quand on achĂšte un logiciel (Microsoft Office par exemple) ou un systĂšme d'exploitation (Windows par exemple), on a un CD qui contient le binaire, mais pas les sources.

    Quand j'achÚte un CD de Debian je peux avoir les sources, mais pas quand je télécharge gratuitement le plugin Flash. L'emploi du mot "acheter" me paraßt peu judicieux ici.

    THIS IS JUST A PLACEHOLDER. YOU SHOULD NEVER SEE THIS STRING.

    • [^] # Re: Confusion libre/gratuit? :D

      PostĂ© par (page perso) . ÉvaluĂ© Ă  2.

      Ce n'est qu'un exemple parmi d'autres, le plus pertinent, parce que la plupart des logiciels propriétaires le sont pour protéger leurs ventes.

      • [^] # Re: Confusion libre/gratuit? :D

        PostĂ© par . ÉvaluĂ© Ă  2.

        Non, non, les logiciels proprios les plus diffusĂ©s sous windows (IE, feu WMP, Acrobat Reader) le sont parce qu'ils le sont, pas pour protĂ©ger d'hypothĂ©tique vente, mĂȘme si certains (IE par exemple) vendent leur intĂ©gration.

        "The trouble with quotes on the internet is that it’s difficult to discern whether or not they are genuine.” Abraham Lincoln

        • [^] # Re: Confusion libre/gratuit? :D

          PostĂ© par (page perso) . ÉvaluĂ© Ă  2.

          feu WMP

          Il n'existe plus ?

          Non, non, les logiciels proprios les plus diffusés sous windows (IE, feu WMP, Acrobat Reader) le sont parce qu'ils le sont, pas pour protéger d'hypothétique vente

          C'est vrai, d'ailleurs je n'ai jamais trop compris pourquoi ils ne les libéraient pas, mais ce ne sont pas les exemples les plus évidents je pense.

          • [^] # Re: Confusion libre/gratuit? :D

            PostĂ© par . ÉvaluĂ© Ă  4.

            C'est vrai, d'ailleurs je n'ai jamais trop compris pourquoi ils ne les libéraient pas

            Au hasard: parce que IE et WMP gĂšrent les DRM Windows, et que Acrobat Reader est un spyware? :]

            THIS IS JUST A PLACEHOLDER. YOU SHOULD NEVER SEE THIS STRING.

          • [^] # Re: Confusion libre/gratuit? :D

            PostĂ© par (page perso) . ÉvaluĂ© Ă  3.

            d'ailleurs je n'ai jamais trop compris pourquoi ils ne les libéraient pas

            Parce qu'ils ont du code qui ne leur appartient pas dedans (sans doute plus probable pour adobe que pour ms). Ou parce qu'ils ont peur de voir apparaĂźtre 10k clones verolĂ© (ou sans les mises Ă  jour qui suivent, ce qui revient au mĂȘme) et que ça fasse une sale rĂ©putation.

            « Rappelez-vous toujours que si la Gestapo avait les moyens de vous faire parler, les politiciens ont, eux, les moyens de vous faire taire. » Coluche

            • [^] # Re: Confusion libre/gratuit? :D

              PostĂ© par . ÉvaluĂ© Ă  4.

              C’est vrai que pour le lecteur PDF d’Adobe ils n’ont pas besoin d’aide pour dĂ©truire une rĂ©putation ;)

          • [^] # Re: Confusion libre/gratuit? :D

            PostĂ© par . ÉvaluĂ© Ă  1. DerniĂšre modification le 02/05/11 Ă  00:30.

            Il n'existe plus ?

            Disons qu'en Europe il n'est presque plus installé sur aucun poste. Et il me semble que ce sont des logiciels propriétaires "exemples évidents", ce sont dans l'ordre les premiers que j'ai remplacés par leurs équivalents (ouch, le dépréciatif) libres.

            "The trouble with quotes on the internet is that it’s difficult to discern whether or not they are genuine.” Abraham Lincoln

  • # SVK peut ĂȘtre notre ami !

    PostĂ© par (page perso) . ÉvaluĂ© Ă  4.

    Ce travail m'avait contraint Ă  utiliser le systĂšme de gestion de version « cp .old » — c'est Ă  dire la sauvegarde manuelle progressive — pour pallier les dĂ©fauts de Subversion. Ce qui m'a amenĂ© Ă  la conclusion suivante : « plus jamais ça ».

    À une Ă©poque oĂč je manipulais du code stockĂ© dans SVN alors que j'Ă©tais rĂ©guliĂšrement dĂ©connectĂ©, j'avais trouvĂ© SVK (http://en.wikipedia.org/wiki/SVK), surcouche Ă  SVN autorisant les commits en mode dĂ©connectĂ©. Lorsque l'on n'a pas la possibilitĂ© d'initier la migration de SVN vers autre chose, c'est un plus apprĂ©ciable.

    • [^] # Re: SVK peut ĂȘtre notre ami !

      PostĂ© par (page perso) . ÉvaluĂ© Ă  4.

      Je sais, j'avais envisagé cette possibilité, mais finalement il a été plus simple de passer franchement à Git, ce que je ne regrette pas du tout.

      • [^] # Re: SVK peut ĂȘtre notre ami !

        PostĂ© par (page perso) . ÉvaluĂ© Ă  6.

        D'ailleurs comme je l'explique plus bas, un intĂ©rĂȘt non nĂ©gligeable de Git est de permettre, par une prise en charge efficace des branches, de faciliter grandement l'intĂ©gration de corrections Ă  plusieurs branches :

            o--o--o-/ /-o--o--o ← stable
           /                 / 
          /-----------------o ← correction
         /                   \ 
        o---o--o--o-/ /-o--o--o ← oldstable
        ↑
        ancĂȘtre commun Ă  stable et oldstable
        

        Il s'agit d'identifier le dernier ancĂȘtre commun aux deux branches — ici stable et oldstable — pour en dĂ©river une branche dĂ©diĂ©e Ă  une correction de problĂšme. Une fois la correction effectuĂ©e, on peut fusionner cette branche dĂ©diĂ©e dans nos deux branches.

        • [^] # Re: SVK peut ĂȘtre notre ami !

          PostĂ© par (page perso) . ÉvaluĂ© Ă  2.

          Pas mal comme solution, c'est plus propre que de faire des cherry-pick (oĂč dans ce cas-lĂ  les commits sont dupliquĂ©s).

          Et c'est d'autant plus intéressant si on commence à avoir plusieurs oldstable.

          Par contre si on affiche l'arborescence des branches, ça peut vite devenir le bordel.

          « Un animal d'une atterrante stupidité : il est persuadé que si vous ne le voyez pas, il ne vous voit pas non plus » (H2G2)

      • [^] # Re: SVK peut ĂȘtre notre ami !

        PostĂ© par (page perso) . ÉvaluĂ© Ă  3.

        J'avais aussi envisagé d'utiliser SVK pour travailler en mode deconnecté sur un projet SVN. De mon cÎté, le résultat des courses est que:
        * SVK n'est pas trÚs bien documenté (souvent vague et imprécis);
        * il n'a pas une interface trÚs agréable, quand je l'utilisais j'écrivais des petits scripts pour wrapper tout ça de façon plus sympa;
        * il ne tient pas compte de la variable LANG.
        TrĂšs rapidement, j'ai arrĂȘtĂ© de considĂ©rer SVK comme une solution et ai tout simplement trimballĂ© mon repository avec moi (et ai fait tout un tas de sauvegardes!).

        Un jour j'ai dĂ©couvert git et sont interface pour subversion, et, mĂȘme si l'interface de GIT est aussi lourdingue (noms d'options souvent incohĂ©rents), je suis heureux.

Suivre le flux des commentaires

Note : les commentaires appartiennent à ceux qui les ont postés. Nous n'en sommes pas responsables.