Nouvelles hebdo Debian du 9 janvier 2002

Posté par  (site web personnel) . Modéré par Fabien Penso.
Étiquettes :
0
10
jan.
2002
Debian
* Refonte des pages web "Debian sur CD" (remplacement de cdimage.debian.org)
* Ivan E. More II passe partiellement la main sur KDE et QT (NdMoi : fin du clash qui risquait d'éliminer KDE de la Woody)
* Commentaires sur le développement de la Debian (problème de passage à l'échelle)
* Restructuration de l'équipe qualité Debian
* Projet Debian-Med (Med pour médical)
* Un coup de main requis pour corriger des bogues récalcitrants
* Incompréhension due aux acronymes et termes techniques (NdMoi : ça me rappelle des discussions récentes sur la nécessité de traduire ou non...)
* Debian 2.2r5 en préparation
* Nouveaux paquets : peacock, admwebuser, alml, bayonne, curator, ktouch, mindi, pload, po-utils, mconfig, molphy, multiticker, sbuild, siege, tina
* Sécurité : mutt, exim, libgtop
* Paquets orphelins (une nouvelle section) : chastity-list, squidguard

Traduction complète en français non encore disponible à l'écriture de cette dépêche (bientôt sur DebianWorld a priori)

Aller plus loin

  • # A propos des packages KDE

    Posté par  (site web personnel) . Évalué à 10.

    Chris Cheney and Daniel Stone took over most of his packages, so KDE and Qt are maintained again. They are trying to resolve current problems with libpng2/3, so please bear with them.

    Effectivement j'ai eu quelques problèmes il y' quelques jours. Pour ce qui subissent ce problème mettez à jour le package kdelibs-dev, http://packages.debian.org/unstable/devel/kdelibs-dev.html(...) , ça résoud pas mal de soucis.
  • # DWN en francais dispo

    Posté par  . Évalué à 2.

    Les news ont été traduites et sont en francais sur debianworld.org

    Toutefois, cette traduction n'est pas encore officielle, elle doit encore être relu sur la ML de traduction ...
    • [^] # Re: DWN en francais dispo

      Posté par  . Évalué à 1.

      Oui, et c'est pour ca que ca prend du temps.

      Il nous faut en moyenne une semaine, c'est le temps pour une bonne traduction/relecture.

Suivre le flux des commentaires

Note : les commentaires appartiennent à celles et ceux qui les ont postés. Nous n’en sommes pas responsables.