Pilote de clavier canadien normalisé en beta test

Posté par  . Modéré par Amaury.
Étiquettes : aucune
0
19
mai
2003
Serveurs d’affichage
Un nouveau pilote de clavier canadien normalisé pour X est disponible sur mon site. C'est une version de test, qui permet notamment de régler les problèmes de pavé numérique.

Si vous ne connaissez pas le clavier normalisé, c'est l'occasion de découvrir cet excellent clavier né de l'office de normalisation canadien pour remplacer le clavier canadien français plutôt peu pratique.
Il concentre beaucoup d'avantages que l'on ne pouvait jusqu'alors pas trouver réunis :

  • QWERTY (bien pour lilo, grub ...) ;

  • chiffres en accès direct ;

  • présente toutes les touches accentuées pour bien écrire en français en ayant un recours minimum au touches mortes ;

  • permet de taper dans plusieurs langues par le support des caractères étrangers (æ, ß, å, õ ...) ;

  • dispose de raccourcis pour tous les caractères de l'ISO 8859-1 latin 1 ;

  • facile à apprendre et à prendre en main ;

  • pilotes commerciaux disponibles pour les OS non libres, et étiquettes disponibles pour l'utiliser par dessus un clavier différent.

  • Pour ceux qui veulent essayer, une version alpha (même pas testée !) du même patch pour un clavier français, une version est également disponible - à insérer directement dans le fichier "xkb fr".

    On trouvera aussi une version de test d'un fichier "inputrc" permettant d'utiliser "control" et "majuscule+les touches d'éditions" pour faire des fonctions d'effacement de mot un peu plus intuitives pour les débutants, et le clavier français ISO-8859-15 latin 9 supportant l'euro, intégré récemment à X Window.

    Aller plus loin

  • # Re: Pilote canadien normalisé en beta test

    Posté par  (site web personnel) . Évalué à 3.

    Dommage qu'on ne puisse trouver ce type de clavier en Europe.

    Un clavier QWERTY avec de touches "facilement" accessibles pour les accents c'est le meilleur des 2 mondes.

    Seul défaut : pas de oe lié et d'euro.
    • [^] # Re: Pilote canadien normalisé en beta test

      Posté par  . Évalué à 2.

      Déjà, les claviers AZERTY ont un énorme défaut, qui aurait pu économiser un emplacement : la touche ù

      En effet, combien de mots dans la langue française ont le caractère ù ???

      Un seul :

      Alors j'aimerai savoir si cette lettre est utilisée dans d'autres langues que le français, et sinon, quel est l'abruti qui lui a monopolisé une place, alors qu'il aurait pu être créé tout simplement en combinant le ` et le u (ce qui est d'ailleurs déjà possible)
      • [^] # Re: Pilote canadien normalisé en beta test

        Posté par  . Évalué à 2.

        En effet, combien de mots dans la langue française ont le caractère ù ???

        Un seul : où

        Certes, mais ce mot est quand même très employé, d'où l'importance de cette touche ;-)

        Alors j'aimerai savoir si cette lettre est utilisée dans d'autres langues que le français
        Il y a au moins le breton (une langue parlée en France et donc par des gens utilisant des azerty), dont le pluriel le plus courant est -où.

        Il me semble que la palme de la touche inutile revient plutôt au '²', que même les scientifiques n'utilisent jamais.
        • [^] # Re: Pilote canadien normalisé en beta test

          Posté par  . Évalué à 1.

          Dans le meme genre inutile, y'a ausis la touche 'µ' (micro)
          et personnellement je n'utilise JAMAIS
          '£' (livre)
          '§' (paragraphe[?])
          '¤' (aucune idee ca, Alt-Gr-$)

          Si je devais redefinir mon clavier, je crois que je virerai d'abord ces caracteres-ci plutot que 'ù'
          • [^] # Re: Pilote canadien normalisé en beta test

            Posté par  . Évalué à 1.

            En biologie, en physique, en chimie ... la touche µ sert beaucoup !

            µmol : micromole
            µV : microvolt
            µl : microlitre ...
            • [^] # Re: Pilote canadien normalisé en beta test

              Posté par  (site web personnel) . Évalué à 1.

              µL ?
              • [^] # Re: Pilote canadien normalisé en beta test

                Posté par  (site web personnel) . Évalué à 1.

                une micro-Livre ?

                (1 Livre==453.59 grammes)
                • [^] # Re: Pilote canadien normalisé en beta test

                  Posté par  . Évalué à 1.

                  Nan, microlitre (10^-6 litre)
                • [^] # Re: Pilote canadien normalisé en beta test

                  Posté par  (site web personnel) . Évalué à 1.

                  Pour les réfractaires au système métrique : 1 livre (lb.) 450 grammes 16 oz. (1 livre) 450 grammes Mais en France, une livre c'est 500 grammes. Si je me rappelle de mes lectures (un Pagnol, probablement « La gloire de mon père », épisode de fabrication des cartouches en divisant une livre par le nombre de plombs désirés, il existe des nouvelles libres de 500 g et des anciennes de 450 (?) g en France).
                  • [^] # Re: [HS] Pilote canadien normalisé en beta test

                    Posté par  (site web personnel) . Évalué à 1.

                    [Complètement HS] Après une visite sur Google, pour faire encore plus simple : http://perso.wanadoo.fr/philippe.picard/poids_et_mesures_Poids.htm livre de poids de marc : * 1 Kilogramme = 1882,715 grains ou 2,04287 livres (1 livre = 0,4895 kilogrammes) livre de poids de table : * 1 Kilogramme = 2,45145 livres (1 livre = 0,40791 kilogrammes) livre carnassière : * 1 kilogramme = 0,81715 livre carnassiere (1 livre carnassiere = 1,22376 kilogramme) http://longueur.masse.temps.free.fr/masse.htm « - en 1239, à Narbonne, 1 once = 23,5 g (d'où 1 livre = 376 g) ; - en 1239, à Toulouse, 1 livre = 364 g ; - en 1594, à Castres, 1/2 quarteron = 55 g (d'où 1 livre = 440 g) ; - en 1639, à Castres, 1/2 marc = 125 g (d'où 1 livre = 500 g) ; - en 1639, à Castres, 2 pièces de 1 livre pèsent 409 et 414 g ; - au XVIIème siècle, à St-Omer, 1 livre pèse 434 g ; - au XVIIème siècle, à St-Omer, 2 onces = 52 g (d'où 1 livre = 416 g) ; - au XVIIème siècle, à Agde, 1/2 livre = 207 g (d'où 1 livre = 414 g) ; - en 1667, à Carcassonne, 3 livres = 1224 g (d'où 1 livre = 408 g) ; - en 1667, à Carcassonne, 1/2 livre = 202 g (d'où 1 livre = 404 g) ; - en 1677, à Narbonne, 1 livre pèse 402 g ; - au XVIIIème siècle, à Montpellier, 1 livre pèse 413 g ; - au XVIIIème siècle, à Strasbourg, 2 pièces de 1 marc pèsent 240 et 245 g (d'où 1 livre = 480 et 490 g) ; - en 1722, à Rodez, 1 livre pèse 402 g ; - en 1770 / 1778, 1 marc = 244,9 g (d'où 1 livre = 489,8 g) ; - en 1770 / 1780, une pile de 8 livres donne 1 livre = 489,7 g ; - en 1770 / 1788, 1 livre pèse 489,5 g. » « la Livre métrique (D7 p.9c), qui voisine avec la livre de 500 g et avec la livre poids de marc de 489,5 g ! »
            • [^] # Re: Pilote canadien normalisé en beta test

              Posté par  . Évalué à 1.

              Moui enfin réserver un emplacement sur le clavier pour un symbole utilisé uniquement en science..
              Un combinaisement du style AltGr+u --> µ me paraitrait amplement suffisant.
            • [^] # Re: Pilote canadien normalisé en beta test

              Posté par  . Évalué à 2.

              µsoft ?
          • [^] # Re: Pilote canadien normalisé en beta test

            Posté par  (site web personnel) . Évalué à 1.

            '¤' est un symbole monétaire universel sauf erreur (remplacé par € dans ISO8859-15).
          • [^] # Re: Pilote canadien normalisé en beta test

            Posté par  (site web personnel) . Évalué à 1.

            Pour information le § est utilisé en GOTO++ (pour les labels). d'ailleurs j'ai eu un mal fou pour le trouver sur mon qwerty anglais à la maison. pour les curieux c'est AltGr+S (le AltGr+s donnant un ß, c'est le piège)
          • [^] # Re: Pilote canadien normalisé en beta test

            Posté par  . Évalué à 1.

            Le ¤ est tres utilisé sur IRC, il sert à cela:
            (¤) Je te laisse imaginer ce que cela represente.

            Où qu'il est le [-1]
        • [^] # Re: Pilote canadien normalisé en beta test

          Posté par  (site web personnel) . Évalué à 1.

          ² ne sert qu'a appeller la console dans les jeux :D
      • [^] # Re: Pilote canadien normalisé en beta test

        Posté par  . Évalué à 1.

        alors qu'il aurait pu être créé tout simplement en combinant le ` et le u (ce qui est d'ailleurs déjà possible)

        Mais il faut modifier la config ? chez moi, `+u ca donne `u :-p

        De toute façon, le clavier normalisé canadien prévoit toujours une touche pour ce caractère (à côté de l-shift)
      • [^] # Re: Pilote canadien normalisé en beta test

        Posté par  (site web personnel) . Évalué à 2.

        ÿ est assez rare aussi, genre le Haÿ les Roses (Val de Marne). Pas trouvé de nom commun avec ÿ dans les dicos français installés sur ma machine. On notera aussi qu'un ù est plus facile à faire qu'un 'oe' ou 'ae' alors qu'ils sont présents dans plus de mots (dont au moins un mot avec oë).
      • [^] # Re: Pilote canadien normalisé en beta test

        Posté par  . Évalué à 2.

        Alors j'aimerai savoir si cette lettre est utilisée dans d'autres langues que le français, et sinon, quel est l'abruti qui lui a monopolisé une place, alors qu'il aurait pu être créé tout simplement en combinant le ` et le u (ce qui est d'ailleurs déjà possible)

        Pour information il est important de ne pas oublier que le clavier Azerty de nos chères machine date d'une époque où (;-)) l'informatique n'existait même pas dans le livres de science-fiction. Actuellement où (bis) est le "`" ? Sur mon clavier c'est "alt-gr-7" c'est donc une touche qui n'existait pas sur les machine à écrire mécaniques. Pour faire le « ù » il y avait donc le choix soit, de faire une touche à part entière comme c'est le cas soit créer une nouvelle touche morte pour le « ` ». Si l'on s'en tient au « ù » on utilise une touche uniquement pour le « ù » dans les deux cas et dans le second cas la frappe d'un « ù » requiert deux opérations au lieu d'une seule. La première solution est donc la plus intéressante. Effectivement on aurait pu étendre le mécanisme de « ` » + lettre aux autres lettres que sont « è » et « à ». Mais ces deux lettres sont loin d'être aussi rares que le « ù ».
    • [^] # Re: Pilote canadien normalisé en beta test

      Posté par  (Mastodon) . Évalué à 3.

      Le clavier qui reste le plus intuitif et qui respecte les plus tes doigts reste le Dvorak fr.
      http://www.algo.be/ergo/dvorak-fr.html(...) ...
      • [^] # Re: Pilote canadien normalisé en beta test

        Posté par  (site web personnel) . Évalué à 1.

        Hmmm, quand tu tape des mots francais oui...

        Mais sous Unix, c'est un autre histoire. En fait, des que tu te mets a programmer (Shell, C, etc) on se rend compte que ca va mieux avec un clavier qwerty us... Pour les points vigules, les crochets, parenthese, accolades...
        Bref tout les claviers bidouilles pour taper vite dans un langue se revele foireux pour Unix, ou plutot ce que tu gagne dans un sens, tu le perds dans l'autre...
    • [^] # Re: Pilote canadien normalisé en beta test

      Posté par  . Évalué à 3.

      Dommage qu'on ne puisse trouver ce type de clavier en Europe.

      FAUX!

      Les claviers catalans proposent cela!
      Je baisse les yeux, et qu'est-ce que je vois? Un joli QWERTY, avec à droite du 'P', l'accent grave, et à droite du 'L', le 'ñ' suivi de l'accent aigu, puis du 'ç'.

      C'est un vrai bonheur à utiliser, au moins pour les 3 langues que j'utilise quasi chaque jour (français, espagnol et anglais), de même pour le codage, car les paires {} [] () sont sur des touches adjacentes (ce qui n'est pas le cas des AZERTY francais si je me souviens bien).

      Seul problème, le ~ n'est pas facilement accessible (AltGr+4), mais pourquoi le serait-il puisque le 'ñ' est déjà une touche en elle-même?

      My 0.02 € (y'a même la touche euro!)

      "Il faut" (Ezekiel 18:4) "forniquer" (Corinthiens 6:9, 10) "avec des chiens" (Thessaloniciens 1:6-9) "morts" (Timothée 3:1-10).

    • [^] # Re: Pilote canadien normalisé en beta test

      Posté par  (site web personnel) . Évalué à 2.

      même un clavier qwerty de base est très pratique pour les accents, pour peu qu'on sache où les chercher (altgr + une des touches à gauche de enter + la lettre à accentuer). Quand j'en avais un je trouvais ça vachement plus pratique que d'aller chercher des touches accentuées tout en haut d'un azerty (plus tous les avantages du qwerty: chiffres accessibles, [] {} faciles à faire etc)

      Le problème, c'est qu'ici la norme c'est azerty, et chercher à y échapper ça veut dire passer son temps à faire des fautes de frappe entre le clavier klingon hyper ergonomique de la maison, l'azerty du boulot, et le dvorak du copain barbu.
      • [^] # Re: Pilote canadien normalisé en beta test

        Posté par  (site web personnel, Mastodon) . Évalué à 2.

        J'utilise aussi compose pour avoir mes accents sur mon clavier QWERTY, mais le seul charactère que je n'arrive pas à sortir, c'est le charactere euro, ni en console, ni sous X alors que je peux produire le charactère centime ¢.

        Si qqu'un à une idée (j'ai déjà lu les HOWTO, les debian-euro-support et cie mais aucun ne parle de ce cas de figure).

        Petit note: je n'ai pas de AltGr sur mon QWERTY, mais j'ai redefinni la touche Windows pour le remplacer
    • [^] # Re: Pilote canadien normalisé en beta test

      Posté par  . Évalué à 1.

      J'aime bien le clavier canadien, déjà il est standardisé ce qui évite les ajouts créatifs (beurk) des constructeurs: sur mon dernier clavier il y a des touches Power,Sleep,WakeUp a la place de ImprEcran(etc) qui ont été décalé vers le bas.

      Je l'ai trouvé très saumatre quand j'ai voulu faire une capture d'écran dans un jeu et que ça m'a étteint mon ordinateur..

      Il y a moyen d'être créatif dans les touches: personnellement j'aimerai bien des touches "articles suivan/précedent" ou open/close, copier/coller, mais des touches pour arréter l'ordinateur, franchement, on ne le fait qu'une fois par session, quelle intéret d'accélerer quelquechose d'aussi rare?????

      Pour les accents au dessus des chiffres facon QWERTY et non pas les chiffre au dessus des lettres façon AZERTY je suis assez mitigé: au début ça me génait dans les clavier AZERTY, mais en utilisant le pavé numérique on a un accés rapide au chiffre..

      Par contre mettre QWERTY a la place d'AZERTY, ça j'aime beaucoup!
      Pour moi AZERTY n'a AUCUN intérèt et je parie que la vitesse des gens habitués a un clavier tapant du Français en AZERTY ou en QWERTY est la même (a part les accents bien sûr).

      J'aimerais bien que la France normalise ce clavier, (en ajoutant juste AltGrE --> €) ,ce serait vraiment agréable, enfin je pense que ça ne se ferat jamais..
      • [^] # Re: Pilote canadien normalisé en beta test

        Posté par  . Évalué à 1.

        J'aimerais bien aussi - ce serait le rêve. Il reste du travail à faire dessus mais ce serait une excellente base pour faire un vrai clavier bien adapté pour toutes les langues.

        Enfin, moi je ne peux que le recommander à tout francophone.
    • [^] # Re: Pilote canadien normalisé en beta test

      Posté par  . Évalué à 1.

      Un gros defaut du clavier QWERTY, c'est l'eplacement de la touche M.
      De plus sur un clavier AZERTY, la ponctuation à le mérite d'etre sur une seul ligne et le ' est facilement accessible.
      Personnelement, je trouve le AZERTY mieux foutu que le QWERTY.
  • # Re: Pilote canadien normalisé en beta test

    Posté par  (site web personnel) . Évalué à 1.

    pour avoir essayer les claviers de Guylhem, je confirme c'est bizarre au début et cela deviens vite agréable !
    mais tant que les autocollants serons nécessaires pour utiliser ce clavier, je pense que le nombre d'utilisateurs sera faible. Guylhem, peut-être peux tu voir avec tes contacts au quebec s'il n'y a pas moyen de produire des kits de touches, ou alors motiver un distributeur en france pour vendre ce genre de claviers (toi ?...:-)
  • # Re: Pilote canadien normalisé en beta test

    Posté par  (site web personnel) . Évalué à 2.

    Mais pourquoi "encore" se baser sur un qwerty ou un azerty, claviers qui avaient été concu pour ralentir la frappe, et qui de nos jours causent en plus des problèmes médicaux à leurs utilisateurs.
    • [^] # Forme du clavier

      Posté par  . Évalué à 2.

      Et pourquoi continuer de fabriquer des claviers avec les touches en quinconce, alors que cette aberration ergonomique n'avait comme justification que le passage des pattes métalliques horizontales sur lesquelles étaient fixées les touches, sur les vieilles machines à écrire mécaniques ?

      « Le fascisme c’est la gangrène, à Santiago comme à Paris. » — Renaud, Hexagone

  • # Re: Pilote canadien normalisé en beta test

    Posté par  . Évalué à 10.

    Des pilotes canadiens en bêta test ?

    Je ne vais pas prendre l'avion pendant quelque temps alors :)
  • # Re: Pilote de clavier canadien normalisé en beta test

    Posté par  (site web personnel) . Évalué à 1.

    ...et le Dvorak ?
    http://www.alltheweb.com/search?cat=web&cs=iso-8859-1&q=dvo(...)

    Tant qu'à faire un nouveau clavier, autant le faire tous ensemble (toutes les langues, nationalités et tous symboles) et en correlation avec les attentes modernes...

    Donc clavier Dvorak ou canadien... bof...

    (...et dans Matrix, ils en disent quoi ? ;-)
    • [^] # Re: Pilote de clavier canadien normalisé en beta test

      Posté par  . Évalué à 1.

      Bah, le dvorak il est pas trop adapté pour le Français: il manque les accents!
      Et je pense qu'on se mettra d'accord sur un clavier commun, a peu près en même temps que tous le monde utilisera la même langue..
  • # Et le clavier C'hWERTY ?

    Posté par  (site web personnel) . Évalué à 1.

    Il ne manque plus que le clavier c'hwerty pour le breton sous linux:

    pour le moment ca n'existe que sous win:

    http://www.drouizig.org/drouizig/Galleg/index-Galleg.html(...)
    • [^] # Re: Et le clavier C'hWERTY ?

      Posté par  . Évalué à 1.

      Tiré de la FAQ : «La gestion de Linux et de Macintosh (Mac OS X) pourraient être prise en compte dans le futur, cela dépend de la demande que nous recevrons.»

      Quelle idée, ce sont des systèmes minoritaires, aucun besoin de s'emmerder à s'occuper de ceux-ci ... J'espère au moins qu'il y a une version traduite de Windows. Sinon, je vois pas l'intérêt d'avoir un clavier pour un OS dans une langue étrangère.

      http://i18n.kde.org/stats/gui/HEAD/br/index.php(...)
      • [^] # Re: Et le clavier C'hWERTY ?

        Posté par  . Évalué à 2.

        J'espère au moins qu'il y a une version traduite de Windows. Sinon, je vois pas l'intérêt d'avoir un clavier pour un OS dans une langue étrangère.
        C'est précisément un des avantages de GNU/Linux par rapport à windows : la facilité de la localisation. Sous GNU/Linux il suffit d'avoir des gens de bonne volonté, peu importe ce qu'ils font dans la vie (gettext rulez !). Sous windows il faut que microsoft et les autres éditeurs de logiciels propriétaires s'en occupent personnellement.
        Pour les minorités linguistiques, ça devrait être pris en compte avant de choisir son OS. (bien entendu il n'y a pas de version bretonne de windows)
    • [^] # Re: Et le clavier C'hWERTY ?

      Posté par  . Évalué à 1.

      S'il s'agit juste d'un clavier standard mais avec des dessins différents peints sur les touches, c'est très facile à adapter sous GNU/Linux. Il suffit d'utiliser xmodmap (sous X), ce que j'ai déjà fait pour me faciliter l'accès aux lettres comme 'ñ' et 'Ñ'.
      • [^] # Re: Et le clavier C'hWERTY ?

        Posté par  . Évalué à 1.

        A tous,

        Le clavier C’HWERTY a une entrée officielle au catalogue d'un des plus grands constructeurs de matériel informatique au monde, le constructeur Darfon/BenQ (ex. ACER). Une entrée pour la langue bretonne a été créée à leur catalogue (avec comme distributeur exclusif notre association K.A.D.). Ils fabriquent plusieurs millions d'unités chaque mois (pour toutes les langues évidemment ...).

        La fabrication du clavier est industrielle (pas de « bidouillage » avec des autocollants, comme on a pu le voir sur d'autres produits).

        D'autres constructeurs comme Cherry ou Keytronics avec qui nous avons eu des contacts et avec qui nous pourrions travailler à l'avenir étaient aussi prêts à « officialiser » cette disposition de touches C’HWERTY.

        Si certains programmeurs Linux sont intéressés par le développement d'un driver pour ce périphérique, voici quelques remarques utiles:


        (1)- Pour respecter les spécifs du clavier, il faut que le noyau Linux supporte les ligatures (Je l’ignore actuellement à vrai dire). Coté Microsoft, cette fonctionnalité a été introduite depuis Windows 2000 pour gérer les langues orientales (Hébreu, Arabe) et permet que plusieurs caractères soient générés lorsqu’une touche est frappée. Cette fonctionnalité est utilisée pour les caractères C’H et CH. (caractères de l'alphabet Breton).

        (2)- Tous les caractères accessibles depuis les touches de commutations ALTGR et SHIFT+ALTGR doivent être respectés (Ces caractères sont codés selon la norme UNICODE). cf. spécif sur le site.

        (3)- Tous les diacritiques accessibles depuis les touches mortes doivent être respectés. (En particulier pour les caractères accentués Gallois, Irlandais, ... cf. le site www.drouizig.org/drouizig/ pour plus de détails).

        Rappels des fonctionnalités:

        - Ergonomie optimale pour la saisie de textes en breton (touches C’H, CH, Ñ et Ù).
        - Etiquettage complet des touches de fonction en langue bretonne.
        - Clavier AZERTY enrichi pour répondre aux besoins des francophones (accès direct ou par touche morte aux É, œ, Œ, æ, Æ, Ÿ, Ç, «, »).
        - Gestion complète des langues celtiques : accès à tous les diacritiques dont les w et y accentués du gallois ou les s et r allongés du gaélique ancien.
        - En bonus de nombreux caractères grecs, commerciaux et scientifiques.

        Cordialement,
        Philippe.

Suivre le flux des commentaires

Note : les commentaires appartiennent à celles et ceux qui les ont postés. Nous n’en sommes pas responsables.