Histoire de rendre nous aussi notre petit hommage à Aaron Swartz, l'équipe Framalang de Framasoft a traduit 2 articles d'Aaron Swartz :
- How to Get a Job Like Mine - 2007 (Traduction sur le Framablog)
- Guerilla Open Access Manifesto - 2008 (Traduction sur le Framablog)
Le premier est un article autobiographique résumant son (déjà si riche) parcours jusque là. Le second est un manifeste pour le libre accès plus que jamais d'actualité.
# Si je me fais heurter par un camion
Posté par bnjbvr (site web personnel) . Évalué à 6. Dernière modification le 14 janvier 2013 à 19:57.
Articles intéressants!
Un autre article intéressant du même auteur qui a tourné également ces derniers jours: If I get hit by a truck.
Je trouve assez émouvant de lire, à titre posthume, le contenu de la page. Un point intéressant: Aaron avait prévu que quand il disparaîtrait, les droits d'auteur de son code sous GPL devraient revenir à la FSF, que ses sites devraient être maintenus, et qui devrait s'en occuper, etc.
Bref, je me demande si d'autres développeurs ont pensé à écrire le testament de leur code également?
[^] # Re: Si je me fais heurter par un camion
Posté par Alexis Kauffmann (site web personnel, Mastodon) . Évalué à 1.
Oui bonne idée. C'est traduit ;)
# En hommage
Posté par Mali (site web personnel) . Évalué à 3.
Des centaines de scientifiques diffusent leurs articles…
Suivre le flux des commentaires
Note : les commentaires appartiennent à celles et ceux qui les ont postés. Nous n’en sommes pas responsables.