Journal Caino Roal : il manquerait pas quelque chose ?

Posté par  (site web personnel) .
Étiquettes : aucune
0
31
mai
2007
Bonjour à tous,

un ptit journal simplement pour raler un peu après l'industrie du cinéma, qui, non contente de saccager les dvd à coups de protections foireuses faisant que certains DVD se ch*ent dessus dès qu'on les mets dans un lecteur pourtant normal, se met à polluer les rares DVD que j'achète !

Je me suis acheté Casino Royale ce midi lors de ma pause car je voulais le revoir ce soir (en général j'attends quelques mois et je vais sur cdiscount mais bon, passons...), et totalement par hasard je tombe cet aprem sur un forum parlant de la censure dont il a été victime... 5 minutes ont donc ainsi été retirées purement et simplement du film original vu en salles, jugées "trop violentes" par nos chers compagnons !

Là où le bas blesse, c'est que la version non censurée du film serait apparement disponible en 2008, à l'occasion de la sortie de James Bond 22... C'est qui les vaches à lait ?

Bref, c'est surement pas *génant* pour regarder le film, mais j'estime être suffisament grand pour juger si le film est violent ou non. Et j'estime également payer suffisament cher la galette pour avoir une oeuvre *fidèle* à celle que j'ai vu la première fois...

Bref, le screener est désormais en passe de devenir le moyen le plus sûr de voir un oeuvre non censurée...Et après ils vont s'etonner que les ventes de DVD baissent...

Ah j'oubliais, j'ai pris la version simple, car la version collector n'apporte absolument rien, si ce n'est un reportage sur les james bond girl... super

Des vaches à lait j'vous dis !
  • # En même temps ...

    Posté par  (site web personnel) . Évalué à 8.


    Des vaches à lait j'vous dis !

    Avec James Bond, tu t'attendais à autre chose ?
  • # c'est couillon

    Posté par  . Évalué à 4.

    c'est le meilleur James Bond depuis bien longtemps. Respectant bien l'esprit de Flemming.
    • [^] # Re: c'est couillon

      Posté par  (site web personnel) . Évalué à 3.

      Le meilleur James Bond depuis un certain temps, peut-être, mais pas le meilleur tout court. C'est vrai que par rapport aux derniers avec Brosnan celui-ci est plus intéressant.

      Mais je ne suis pas fan de la violence du film, et de l'aspect machine à tuer du héros, avec un pseudo conflit intérieur etc. J'aimais bien l'esprit "loufoque" des anciens james bond.
      • [^] # Re: c'est couillon

        Posté par  . Évalué à 3.

        euh j'avais bien mis depuis longtemps j'ai jamais dit que c'etait le meilleur tout court. Je dois avouer que les James Bond avec sur-enchere de pseudo bagarre dans laquelle Bond n'a meme pas son brushing de touche ca commencait a etre lourd. Celui la j'ai bien aime car c'etait des bagarres un chouilla plus realiste que les matrix-like des derniers temps et Bond n'etait plus un super heros. Enfin perso je trouve que ca respecte plus le Bond originel des bouquins. Peut etre parceque justement le scenar est tire d'un bouquin de Flemming.
        • [^] # Re: c'est couillon

          Posté par  (site web personnel) . Évalué à 2.

          Je n'ai pas dit que tu avais dit "tout court", ça c'était un commentaire sur mon impression, mais votre argumentation à Sirrus (le post juste en bas) et toi m'ont finalement fait changer d'avis :)
      • [^] # Re: c'est couillon

        Posté par  . Évalué à 4.

        Mais je ne suis pas fan de la violence du film, et de l'aspect machine à tuer du héros, avec un pseudo conflit intérieur etc.

        C'est justement sur ce point que c'est plus proche de l'oeuvre originale. Dans le bouquin (rappelons que Casino Royal est le premier James Bond), il y a quasiment un chapitre entier sur ce conflit intérieur du héros pendant sa convalescence, où il doute des prétendues bonnes motivations pour lesquelles on l'emploie (ce passage est d'ailleurs très bon), etc. Et ce finalement avant de continuer sa carrière (qui sera cependant coupée par des épisodes dépressifs, on peut le dire)... Bref, James Bond est redevenu davantage ce qu'il était censé être, un héros parfois anti-héros, meurtri par sa vie, loin de l'image de terminator "humanisé" par une morale et par un humour de flegme britannique qui résout tout que le cinéma lui a donné...

        Comme dit Albert, ça colle bien au bouquin tout en effectuant une transposition qui est bien fichue (je trouve)...
  • # Toi : je t'adore

    Posté par  . Évalué à 1.

    J'allais me l'acheter, mais finalement, je vais attendre 2008. Pas question que des censeurs décident à ma place de ce que je peux regarder.
    Merci pour l'info en tout cas.

    Raaaah, attendre encore un an avant de revoir ce pur film. L'attente sera dure..
    • [^] # Re: Toi : je t'adore

      Posté par  . Évalué à 2.

      Pour prouver qu'ils ne peuvent pas t'empêcher de voir une scène, tu ne regardes pas le film du tout. Euh...
    • [^] # Re: Toi : je t'adore

      Posté par  (site web personnel) . Évalué à 4.

      Il m'était arrivé un truc de ce genre avec un CD audio. Je vois le nouvel album d'un groupe que j'aime bien, mais pas très connu en France (Third Eye Blind). Je le télécharge en P2P (pô bien !), mais comme j'aime vraiment le groupe, j'achète le CD quand même. Mes ex beauc parents allant aux states, je leur demande s'ils peuvent pas me ramener 2 CD (un pour moi, un pour offrir).

      Résultat: ces cons d'américains censurent les chansons (oui, c'est ballot, j'avais pas pensé à ça) ! Donc je me retrouve avec la meilleure chanson de l'album pourrie par un "fuck" en moins. Alors je continue d'écouter la version téléchargée...
      • [^] # Re: Toi : je t'adore

        Posté par  . Évalué à 3.

        C'est clair que les « fuck », c'est ce qu'il y a de plus important dans une chanson.

        Cela dit, la censure c'est mal, on est bien d'accord.
        • [^] # Re: Toi : je t'adore

          Posté par  . Évalué à 4.

          Oui, le "fuck" peut etre important dans une chanson et en changer le sens (bon c'est rare mais ca peut arriver ;))

          Une qui me vient à l'esprit, c'est Jihad de Slayer.
          La chanson raconte les attentats du 11 septembre du point de vue des terroristes. Si tu lis les paroles censuré, le sens de la chanson (contre la guerre de religion) devient beaucoup moins clair (Slayer oblige, le vrai sens est relativement caché, pour avoir une plus grande provocation)

          Le refrain censuré donne

          This is God's war!
          God's war!
          This is God's war!
          God's war!
          The holy war!!!

          au lieu de

          This is God's war!
          God's war!
          This is God's war!
          God's war!
          Fucking holy war!!!


          Ce qui n'est pas du tout pareil AMHA.. Surtout que censurer ca dans la chanson quand on voit le reste des paroles, comment dire.. c'est afligeant de bétises..
  • # royal censurée

    Posté par  . Évalué à 7.

    pour censurer Royal... je n'en vois qu'un....

    remarquez, cela peut être soit un coup de l'UMP, soit le PS (à égalité) ;)

    Only wimps use tape backup: real men just upload their important stuff on megaupload, and let the rest of the world ~~mirror~~ link to it

  • # manque

    Posté par  . Évalué à 1.

    Caino Roal : il manquerait pas quelque chose ?

    Un s, un y et un e ? /o\
  • # Etonné

    Posté par  (site web personnel) . Évalué à 2.

    Je suis un peu étonné. Généralement, c'est plutôt l'inverse, le film au cinéma est (légérement) coupé, et le DVD est "version longue" ( précisé en gros sur la boite), avec ajout de quelques plans gore et/ou érotique.
    Du moins en France. En Grande Bretagne, il semblerait qu'ils aient encore le ciseau facile.
    Je me demande aussi si le coup des 5 minutes est bien dû à des coupes. Si je ne me trompe pas, la vitesse de défilement diffère d'un pays à l'autre et certains films, avec les mêmes plans, ont leurs durées qui varient d'un pays à l'autre.

    En tout cas, si censure il y a, ce n'est pas pour préserver les petites têtes blondes mais bien pour sortir, plus tard, la version longue. Si la violence était vraiment génante, on ne trouverait pas Cannibal Holocaust en vente en hypermarché.
    • [^] # Re: Etonné

      Posté par  (site web personnel) . Évalué à 1.

      Je me demande aussi si le coup des 5 minutes est bien dû à des coupes. Si je ne me trompe pas, la vitesse de défilement diffère d'un pays à l'autre et certains films, avec les mêmes plans, ont leurs durées qui varient d'un pays à l'autre.

      Oui oui c'est bien dû à des coupes.

      Plus d'infos sur ce thread : http://www.allocine.fr/communaute/forum/message_gen_communau(...)

      Apparement, seul les dvd zone 3 seraient épargnés...
    • [^] # Re: Etonné

      Posté par  . Évalué à 2.

      perso, moi cela ne m'etonne pas, le nombre de film que j'ai vu au cinema et revu en dvd avec des scenes qui manques je ne les compte plus, parfois ce n'est que 40s au total, il n'y a qu'une fois ou la scene coupé rendait moins bien la blague, mais bon.

      pourquoi ?
      • [^] # Re: Etonné

        Posté par  . Évalué à 1.

        Je suis un peu étonné aussi.

        Je vis en espagne et j'ai loué le DVD la semaine dernière : il est identique au film que j'ai vu en salle...
    • [^] # Re: Etonné

      Posté par  . Évalué à 2.

      "Si je ne me trompe pas, la vitesse de défilement diffère d'un pays à l'autre et certains films, avec les mêmes plans, ont leurs durées qui varient d'un pays à l'autre."

      Je te le confirme; pour une raison technique dont j'ai oublié les tenants et les aboutissants, les Etats-Unis ont une image en plus (ou en moins, je sais plus) toutes les X images.
      Assez flagrant quand on regarde un film cinéma à la TV US, on a parfois une impression d' "avance-rapide" d'une seconde à l'autre.
      • [^] # Re: Etonné

        Posté par  (site web personnel) . Évalué à 3.

        Cinéma : 24 images seconde.
        PAL : 25 images secondes (c'est pour ça que les films sont indiqué en "durée TV" dans le programme télé, plus courte que la durée ciné). Le son est aussi un peu accéléré, ce qui fait que "ça joue faux".
        NTSC : 30 images seconde, mais vu le "débit" plus important, c'est rattrapé en diffusant plusieurs fois la même image, d'ou l'effet d' "avance-rapide", mais le son est identique au film ciné.
  • # TEx avery

    Posté par  . Évalué à 2.

    Ça me rappel que les tex avery ont été censuré dans leur version dvd et qu'il faudrait que j'essai de recuperer les vieilles cassette qui doivent être chez mon grand pere

    --->[]
  • # Humain ?

    Posté par  . Évalué à 4.


    Des vaches à lait j'vous dis !


    Que pensais tu être d'autre sur leur graphe Marketing ?

    Une être humains ? faut pas pousser non plus coco ... :)

    voir la Matrice BCG : http://fr.wikipedia.org/wiki/Matrice_BCG
    • [^] # Re: Humain ?

      Posté par  . Évalué à 3.

      Ouais, ou voir Matrix tout court, où les humains sont encore plus bas que des vaches à lait !
  • # Bon

    Posté par  (site web personnel) . Évalué à 0.

    je viens de finir de visionner le DVD...

    Soyons honnête, je n'ai pas trop vu où les 5 minutes ont été retirées :+)

    La première scène m'a quand même parue plus courte...

    Bref, mon coup de gueule reste valable malgrès tout pour le principe
  • # ... et encore...

    Posté par  . Évalué à 3.

    ... 5 minutes sur un film de 2 heures, même si ça reste de la censure débile, il y a pire...

    Dans le domaine des animes nippons, c'est le carnage : nombre de séries diffusées dans l'émission de la bande de joyeux cocaïnés télévisuels, qui à grands coups de shonen, élevaient les bambins dans les années 80-90, sont maintenant distribuées par "AB production" en dvd...

    Oui, mais certains épisodes sont tellement coupés qu'ils ne durent plus que 12 minutes au lieu de 22... arrgghhh... et pas de VO bien sûr... avec une qualité d'image digne de la pas trop mauvaise VHS...

    Et même pas le moindre sous-titre, même anglais, dans les dvd japonais en import (d'autant plus dommage que certaines remasterisations sont splendides)... pour avoir de la VOSTA, il faut arriver à dégotter des vilaineries hong-kongaises à la légalité douteuse et à la qualité d'image aléatoire... on tombe notamment sur des sites où l'on paie soit par chèque, soit par paypal, et à des tarifs défiant toute concurrence habituelle (même si ladite concurrence habituelle, il est clair qu'elle force sur la note)... fantastiquement engageant...



    Heureusement que le fansub est juteux pour les éditeurs et qu'ils ne font pas encore grand chose contre (enfin, le fansub d'obscurs animes japonais, ça va... parce que pour les fansubs de nanards hollywoodiens, apparemment, ça commence à passer à l'attaque... quoi que, bon, s'attaquer aux fans de nanards hollywoodiens, ça ne me dérange pas tant que ça, mais pour de toutes autres raisons)...

    ... je n'y connais rien en matière de droits d'auteurs internationaux (déjà qu'au niveau national, bon...), mais il me paraît aberrant que ce genre de frasques soient permises... c'est respecter l'auteur que de changer les dialogues, le sens de l'histoire et d'en couper la moitié? Ah?

    Pourtant, si on respectait au moins ça, je serais bien tenté de me les acheter ces séries (preuve en est que j'ai cherché à en trouver, de la VO sous-titrée... même si ça n'existe pas)... mais bon, tant pis pour eux... ce n'est pas moi qui y met le plus de mauvaise foi (oui, je sais : on me rétorquera aisément que je n'ai qu'à pas vouloir me culturer dans mon coin et que la vo, c'est pour que les intellectuels qui regardent des films étrangers et primés par leurs pairs se donnent une contenance, pas pour que la populace se mette à triper sur de la baston en japonais)...
    • [^] # Re: ... et encore...

      Posté par  . Évalué à 3.

      Je suis pas d'accord, même 5 minutes c'est grave !
      Par contre parler de censure est un peu abusé, c'est juste histoire de sortir une "version longue remasterisé non censurée" l'an prochain, y'aura toujours quelques malades pour acheter deux fois le même film.

      Pour les animes les +1, vive le fansub, mais poins de fansub sur les séries licenciées par AB, et le rythme de sortie de versions remasterisées par d'autres éditeurs est très décevant. Du coup je me suis mis au japonais.
      • [^] # Re: ... et encore...

        Posté par  (site web personnel) . Évalué à 3.

        Est-ce que c'est en regardant des animés fansub que l'on apprend réellement le japonais ;-) ? Le vocabulaire reste limité et souvent le même (savoir dire : "A l'attaque" et autres cris de guerre, c'est utile dans la vie au quotidien). Au moins, en regardant de vrais films comme les DVD de Takeshi Kitano, on apprend du japonais plus correct... Car Kitano, ça c'est du cinéma.
        • [^] # Re: ... et encore...

          Posté par  . Évalué à 3.

          Les films & Anime ça aide beaucoup pour le Japonais parlé quand même.

          Après c'est sur qu'on apprendra mieux le vocabulaire avec un bon texte. Les traductions des fansubbers étant parfois approximatives et c'est plus pratique de lire avec un dictionnaire sous la main, que de regarder la tété, le rythme n'étant pas imposé.
      • [^] # Re: ... et encore...

        Posté par  . Évalué à 2.

        Ah, mais ce n'est pas parce que je considère qu'il y a encore pire que 5 minutes de moins à un film que ça n'en est pas trouant pour autant...


        ... et c'est comme ça aussi pour ce qui est diffusé à la boîte à connerie... sans compter le massacre du format et la recompression du son pour que ça ne passe pas trop mal sur la télé aquarium vieille de 30 ans et en mono de Mme Michu, généralement, les dialogues autour de la coupure pub sont recoupés au sécateur... vous me direz qu'il faut bien récupérer le temps perdu au jt, à la météo, ... d'une manière, ou d'une autre... bon, remarque, les films de la boîte à connerie, ce n'est pas trop ma chope de bière trappiste...


        Pour les animes en japonais, ce n'est pas que je maîtrise la japonais (quoi qu'il va résolument falloir que je m'y mette... vu que l'essentiel des medias que je regarde sont en cette langue), mais je trouve ça plus agréable : pas de changement de voix parce que le doubleur à la gueule de bois et qu'il n'a pas pû venir, j'apprends des gros mots dans une autre langue, aucune consonnance italienne n'est donnée à des japonais de Shinjuku, pas plus qu'ils ne vont dans des restaurants végétariens à la place des love-hotel de Kabukicho (censurer et massacrer City Hunter... faut quand même être sacrément puritain... n'a pas forcément l'esprit le plus mal placé celui qui le montre le plus), on a le bonheur d'être privé de doubleurs qui jouent à "la classe américaine" sous cocaïne (les écoles du hokuto de cuisine et du nanto de vision... entre moultes autres), ...

        ... bon, par contre, pour les trucs ab licensiés qui n'existent que dans des versions ravagées dans le, hummm, commerce, j'affirme que le fansub est tout de même vivace... d'ailleurs, je me demande comment se passerait une offensive contre des médias qui ne sont vendus sous cette forme nulle part... comme les autres offensives des ayant-droits, peut-être tout simplement....
  • # L'AUTRE!

    Posté par  . Évalué à 4.

    Dans le même genre de désaventure, l'achat à l'époque du DVD de "Lord Of The Ring", Premier volet.
    Je l'avais acheté quelques semaines/mois après sa sortie. Qualité classique rien d'exceptionnel, des bonus tout aussi classique.
    Ce qui m'a profondément fait ch*** c'est que 6 ou 7 mois après, ils ressortent une version dites "collector", même prix, mais avec beaucoup plus de chose et surtout la version longue.
    Plusieurs personnes (acheteurs, journalistes) avaient trouvées l'astuce des distributeurs, plus que grossière. (le but étant de faire racheter le DVD par les collectionneurs ou les fans).
    Ca m'a tellement énervé que j'ai même pas eu envie d'acheter les 2 autres après...
    • [^] # Re: L'AUTRE!

      Posté par  . Évalué à 1.

      Ça, c'est de la mauvaise foi. Les deux éditions étaient annoncées dès le départ. Une première édition contenant la version cinéma, et quelques mois plus tard (et pas 6 mois), la version voulue par le réalisateur, avec une bonne demie-heure de scènes supplémentaire, et moults bonus.
      Que tu le veuille ou non, cela prend plus de temps pour sortir la seconde version que la première. Surtout lorsque tu continue en même temps le tournage et la production des opus suivants.
      Et oui, je suis un fan, donc forcément susceptible :-)
  • # la censure en question ?

    Posté par  . Évalué à 2.

    Je t'aprouve, on peut tout à fait comprendre le fait qu'ils aient censuré une scène au cinéma mais ils pouraient au moins avoir l'obligeance de nous laisser le choix de regard sur ce genre de scène. D'un autre côtè, ce n'est guère surprenant quand on sait que Kirikou a été censuré aux Etats Unis du fait que les africaines étaient présentés dans leur états naturels. Il serait peut être temps de revoir l'usage de la censure.

Suivre le flux des commentaires

Note : les commentaires appartiennent à celles et ceux qui les ont postés. Nous n’en sommes pas responsables.