Il y a des sites marchands qui utilisent ça aussi et ça me rend fou. Surtout quand ce sont des termes techniques.
Sur sourcebmx.com par exemple, les produits étaient traduits n'importe comment. Le pire c'est que quand tu contacte le webmaster pour dire que ça n'a pas de sens on te répond “I can't do anything about that”. Bah si, c'est ton site alors tu le traduis par un humain ou tu le traduis pas.
# Je supporte pas ça
Posté par David Demelier (site web personnel) . Évalué à 3 (+1/-0).
Il y a des sites marchands qui utilisent ça aussi et ça me rend fou. Surtout quand ce sont des termes techniques.
Sur sourcebmx.com par exemple, les produits étaient traduits n'importe comment. Le pire c'est que quand tu contacte le webmaster pour dire que ça n'a pas de sens on te répond “I can't do anything about that”. Bah si, c'est ton site alors tu le traduis par un humain ou tu le traduis pas.
AI is a mental disorder
Envoyer un commentaire
Suivre le flux des commentaires
Note : les commentaires appartiennent à celles et ceux qui les ont postés. Nous n’en sommes pas responsables.