La distribution Sabayon Linux fait un appel à la bonne volonté de traducteurs qui pourraient lui permettre de proposer Sabayon Linux en français. Ils n'ont personne maîtrisant cette langue dans leur équipe. La prochaine release est prévue pour la fin d'année.
Source et infos complémentaires : http://fr.answers.yahoo.com/question/index?qid=2009081022155(...)
Site officiel : http://www.sabayon.org/
# salu
Posté par Axel . Évalué à 10.
je trouves sa sympa comme idé d'ailleur j'ai bien anvie de prauposer mon aide a ses gens. An plusse j'aimme boucoup cet distribussion !!! ^_^
[^] # Re: salu
Posté par Georges Dubus (site web personnel) . Évalué à 3.
[^] # Re: salu
Posté par balzane . Évalué à 4.
Face aux difficultés linguistiques ou techniques, les connaissances de chacun s'avèrent souvent complémentaires, et assurent à minima une traduction qui tient la route.
La mutualisation appliqué à la traduction, en quelque sorte, même si le résultat final reste corrélé avec les compétences des contributeurs bénévoles... et leur nombre !
[^] # Re: salu
Posté par zebra3 . Évalué à 4.
Article Quarante-Deux : Toute personne dépassant un kilomètre de haut doit quitter le Tribunal. -- Le Roi de Cœur
[^] # Re: salu
Posté par jeffcom . Évalué à 1.
[^] # Re: salu
Posté par Kerro . Évalué à 10.
Avis strictement personnel: si tous les volontaires sont kikoolol, c'est probablement que presque tous les utilisateurs le sont aussi. Donc pas de problème.
[^] # Re: salu
Posté par jeffcom . Évalué à 5.
[^] # Re: salu
Posté par claudex . Évalué à 1.
« Rappelez-vous toujours que si la Gestapo avait les moyens de vous faire parler, les politiciens ont, eux, les moyens de vous faire taire. » Coluche
[^] # Re: salu
Posté par Julien Patriarca . Évalué à 0.
Suivre le flux des commentaires
Note : les commentaires appartiennent à celles et ceux qui les ont postés. Nous n’en sommes pas responsables.