Cher journal,
Je viens de lire une nouvelle de science fiction sur la toile et je l'ai appréciée. Je décide donc de partager ma découverte avec toi:
Elle s'appelle Engooglés (Scroogled en version orginale). Elle a été écrite par Cory Doctorow et a été traduite par Valérie Peugeot, Hervé Le Crosnier et Nicolas Taffin. Elle se déroule dans un futur proche, et raconte la collaboration entre Google et le gouvernement des Etats Unis.
La nouvelle et sa traduction sont licenciées sous Creative Commons BY NC SA ( http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/ )
La version française:
http://cfeditions.com/scroogled/
La version US:
http://www.boingboing.net/2007/09/17/scroogled-cclicensed.ht(...)
Une interview de l'auteur:
http://online.wsj.com/article/SB119073238834038729.html?mod=(...)
# très chouette (ou affolant, c'est selon)
Posté par palm123 (site web personnel) . Évalué à 4.
qu'une sinistre emprunte de botte
qu'une sinistre empreinte de botte
ウィズコロナ
# Plop
Posté par ThesmallgamerS . Évalué à 9.
La nouvelle dénonce assez froidement et on peut donc dire que, jusqu'à un certain point, elle fait son boulot primaire. Mais l'absence de réelle qualitée littéraire rend la lecture difficile au premier degré et apauvrit un peu le discours.
Bref,
# petits commentaires
Posté par gyhelle . Évalué à 2.
Il y a un contresens quand tu traduis loose-limbed par ramolli. je crois. Vu le contexte, je pense que c'est plutôt "détendu".
Plus loin « Au Castro [4]. » : vu que c'est le quartier ça serait plutôt «à Castro» ou «dans Castro», non ?
Chaque jour est un sursis depuis que j'écris ce putain de programme que j'ai écris, non ?
[^] # Re: petits commentaires
Posté par neriki (site web personnel) . Évalué à 4.
Juste un détail, je ne fais pas parti de l'équipe qui a traduit la nouvelle, je l'ai juste lu.
Il semble qu'il existe un formulaire de contact sur le site pour leur signaler les boulettes:
http://cfeditions.com/public/index.php?a=contact
[^] # Re: petits commentaires
Posté par gyhelle . Évalué à 1.
# Mouais
Posté par Zenitram (site web personnel) . Évalué à 3.
La, c'est pas crédible dès le départ (le coup que la douane regarde les pubs à ta destination, ah ah ah...), j'ai connu mieux ("Bienvenue à Gatacca" etc...)
[^] # Re: Mouais
Posté par Lu (site web personnel) . Évalué à 4.
[^] # Re: Mouais
Posté par Moogle . Évalué à 3.
[^] # Re: Mouais
Posté par Sylvain Sauvage . Évalué à 4.
[^] # Re: Mouais
Posté par Gniarf . Évalué à 4.
# Dernière phrase
Posté par Vincent (site web personnel) . Évalué à 1.
# Scroogle
Posté par jll_ . Évalué à 2.
Pour ceux qui ne connaisse pas
http://scroogle.org
Le scroogle pour les pages française:
http://www.scroogle.org/scrapfr8.html
Et enfin l'espace ssl: https://ssl.scroogle.org
Pour les recherches j'ai une préférence pour manhack.net.
Suivre le flux des commentaires
Note : les commentaires appartiennent à celles et ceux qui les ont postés. Nous n’en sommes pas responsables.