• # si je puis me permettre

    Posté par  . Évalué à -1.

  • # euh...

    Posté par  (site web personnel) . Évalué à 3.

    Je ne vois pas de problème ?

    C'est un capteur à dispositif à transfert de charge comme on en voit de plus en plus souvent.
    • [^] # Re: euh...

      Posté par  . Évalué à 3.

      le monsieur il parle du sigle :
      D T C

      qui ne veut pas toujours dire "Dispositif à Transfert de Charges" ...
      c'est parfois la réponse à des questions du type "il est où le manuel pour latex ?" ou encore "mince il est où mon livecd" ou bien "il est ou untel" ...
      (tu notera la presence systematique du terme "où" indiquant une question de lieu, placement, ...)
    • [^] # Re: euh...

      Posté par  . Évalué à 1.

      Charge Coupled Device (CDD) en anglais ? mince alors, c'était pas fait exprès. Merci pour cette explication.
      • [^] # Re: euh...

        Posté par  . Évalué à 1.

        Ou Charged couple, j'ai pas le temps de chercher... CCD de toute façon (et Mince avec une majuscule).

Suivre le flux des commentaires

Note : les commentaires appartiennent à celles et ceux qui les ont postés. Nous n’en sommes pas responsables.