Journal [HS]Il ne faut pas avoir tort !

Posté par .
Tags : aucun
19
28
juil.
2010
Salut les linuxfriens.
Depuis quelques temps je vois sur le fort-homme une épidémie de fotes d'orthograffe qui font rien qu'à m'énerver. Et comme j'en ai marre d'envoyer des messages privés à tous les délinquants textuels du site je crée un journal HS qui tue de la mord !
Oh ! Vous sursautez ? Vous vous dites mais où a-t-il appris à écrire la mord ? Qu'il retourne à l'école ! Et je vous comprends ! la mort ça s'écrit avec un T !
Mais cette fote je la fais à mon cord défendant....
Eh ! Je vous vois encore vous agiter ! Vous souffrez quand j'écris cord, alors que cela s'écrit corps ? Eh bien vous avez encore raison.
J'écris comme un pord... que voulez vous....
Oh mais cessez de m'insulter ! Un porc ça prend un C ? Ah mais oui !
Il faut croire que je dord...

Bon j'arrête là car mon propos était de crier ma douleur à propos de l'expression avoir torT, avec un T,(Té) et non un d.
Et là, je sais que j'ai raison ! Oui, car le mot tort vient du bas latin tortum qui signifie injustice et non du haut-français tordum qui signifie linuxien qui sait pas écrire !

Allez en paix dans le mystère de la Foi, mes frères !
  • # Non mais.

    Posté par . Évalué à 10.

    Se journale es nulle.
  • # Contre la mord...

    Posté par (page perso) . Évalué à 6.

    ...un bon Tullamore.

    http://www.tullamoredew.com/
  • # Français trop compliqué.

    Posté par . Évalué à 4.

    La preuve : « un sot monte sur un cheval, il tient dans sa main droite un sceau royal et dans sa main gauche un seau d'eau. Le cheval fait un saut et les trois "so" tombent à terre. »

    The capacity of the human mind for swallowing nonsense and spewing it forth in violent and repressive action has never yet been plumbed. -- Robert A. Heinlein

    • [^] # Re: Français trop compliqué.

      Posté par . Évalué à 3.

      Pile poil ce qu'en disent les Immortels:

      [http://www.academie-francaise.fr/langue/questions.html#sot]

      Pourquoi ai-je l'impression que ce n'est pas une coïncidence ?

      cd /pub && more beer

      • [^] # Re: Français trop compliqué.

        Posté par . Évalué à 5.

        C'est un problème connu depuis longtemps. :)

        J'en ai une autre qu'on m'a racontée hier soir: « Qu'elle est le point commun entre un pacha dans son harem et un type qui dort la nuit sur les bancs ? Ce sont des (mâles heureux|malheureux). ».

        Source: Robert, hier soir, devant un pastis.

        The capacity of the human mind for swallowing nonsense and spewing it forth in violent and repressive action has never yet been plumbed. -- Robert A. Heinlein

        • [^] # Re: Français trop compliqué.

          Posté par . Évalué à 6.

          *Quel est

          Pfiou... :/

          The capacity of the human mind for swallowing nonsense and spewing it forth in violent and repressive action has never yet been plumbed. -- Robert A. Heinlein

        • [^] # Re: Français trop compliqué.

          Posté par (page perso) . Évalué à 3.

          Ah non ! « mâles heureux », c'est [ɑ] alors que « malheureux », c'est [a]. Quoi ? Plus personne ne fait la différence ?
          • [^] # Re: Français trop compliqué.

            Posté par . Évalué à 3.

            Si, mais seulement pour savoir si l'on parle patois vosgien ou français.

            Bon, m'en vais reprendre un cafè.
          • [^] # Re: Français trop compliqué.

            Posté par . Évalué à 3.

            C'est parfois assez difficile à distinguer avec les accents locaux, régionaux et internationaux croisés portes-et-fenêtres (du genre l'écossais qui parle avec son accent plus un gros soupçon d'accent du sud de la France).

            Par exemple, pour l'histoire des trois trucs, j'ai remarqué que j'étais le seul à dire différemment sot et sceau/seau.

            The capacity of the human mind for swallowing nonsense and spewing it forth in violent and repressive action has never yet been plumbed. -- Robert A. Heinlein

    • [^] # Re: Français trop compliqué.

      Posté par . Évalué à 8.

      Une solution est : "l'étroit sot tombe à terre."
  • # ... et se servir de sa cervelle

    Posté par . Évalué à 5.

    Je suis assez (très ?) nul en orthographe, mais je fais attention à ne pas écrire un mot pour un autre, car cela « tue » le sens des phrases.

    J'explique souvent à mes enfants qu'en cas de doute sur la terminaison d'un mot, il est très facile (et amusant) de se donner des indices à soit-même en cherchant des mots de la même famille. C'est de plus également un exercice qu'ils font en classe, à l'école ... primaire.

    Ici, « tort », de la même famille que tortueux ==> un « T » final.

    Note : mon Petit Robert donne un sens sensiblement différent pour le bas latin « tortum » :

    du latin populaire tortum, famille de torquere → tordre
    Famille étymologique ⇨ tordre.

    Ça se complique !
  • # quel gachis...

    Posté par . Évalué à 10.

    Gaspiller l'id 30000 avec un journal aussi pourri, c'est une honte.
    • [^] # Re: quel gachis...

      Posté par (page perso) . Évalué à 1.

      D'ailleurs, je trouve pas l'id 29999... Encore de la censure ?
    • [^] # Re: quel gachis...

      Posté par . Évalué à 5.

      Vite, vite ! Un troll sur l'avortement pour être sûr de bien en profiter !
      • [^] # Re: quel gachis...

        Posté par . Évalué à 10.

        On pourrait pas parler de la peine de mord pour changer un peu.
      • [^] # Re: quel gachis...

        Posté par . Évalué à 5.

        Facile à dire! Faut trouver le rapport!!

        "Une étude commandée par la Dernière Eglise pour la libération de l'âme dans le corps et pas à l'extérieur surtout avant la mort a démontré que les femmes qui avortent pouvaient souffrir de séquelles psychologiques et psychosomatiques conduisant à une perturbation du cortex cérébral et résultant en une déficience de capacités d'écriture, remarquée notamment par l'omission du "r" dans sucre et du "o" dans boite".

        Conclusion: Sauvez les bébés de l'avortement: butez les violeurs et castrez les autres (ou le contraire...)
        • [^] # Re: quel gachis...

          Posté par . Évalué à 5.

          Facile à dire! Faut trouver le rapport!!

          Tu ne suis pas, il faut trouver le rappord
    • [^] # Re: quel gachis...

      Posté par . Évalué à 2.

      Je suis bien d'accord !

      signé : l'homme au millionième commentaire.

      ­La faculté de citer est un substitut commode à l'intelligence -- Somerset Maugham

  • # et le tort tue ...

    Posté par . Évalué à 4.

    .. c'est bien connu, comme la Tordue !
  • # Une autre erreur assez commune...

    Posté par (page perso) . Évalué à 2.

    ... et qui me semble vraiment étrange, c'est d'écrire «pas» au lieu de «par», je ne l'ai remarqué qu'une fois dans l'autre sens : «par» au lieu de «pas». Je le vois très régulièrement, ici ou ailleurs. mais je ne me l'explique pas. Je prononce vraiment «par», pas vous ? Des explications ?
  • # Au Texas ...

    Posté par (page perso) . Évalué à 4.

    ... il y a des particularités, par exemple on dit « flim » et « cyclimse ».
    • [^] # Re: Au Texas ...

      Posté par . Évalué à 4.

      Au Texas ? Tu voulais dire... au Tegzas !

      ­La faculté de citer est un substitut commode à l'intelligence -- Somerset Maugham

      • [^] # Re: Au Texas ...

        Posté par . Évalué à 2.

        Ainsi que dans l'atol de Pom Pom Gali, dans l'océan South Pacific.

Suivre le flux des commentaires

Note : les commentaires appartiennent à ceux qui les ont postés. Nous n'en sommes pas responsables.