Forum général.hors-sujets Les paroles de la chanson de [la tribu de] Dana par Manau

Posté par  . Licence CC By‑SA.
1
20
juin
2022

Bonjour.

Pour changer, c'est une curiosité non informatique que j'ai envie de partager aujourd'hui.

Une question que je me pose est pourquoi, lorsque j'entends à la radio, la chanson de [la tribu de] Dana, par Manau, les paroles sont différentes? Au début j'ai cru rêver car je me souviens avoir acheté le CD (en 1998) et — je ne l'ai plus aujourd'hui — j'aurais juré que le refrain était:

Dans la vallée [o-ho] de Dana
La li lala […]

et pas

Dans la vallée [o-ho] la la laa
La li lala […]

D'ailleurs les paroles d'origine en témoignent¹. Ça me rassure: je ne suis pas fou et je n'ai pas rêvé :D .

Mais je me demande bien pourquoi, aujourd'hui, ce sont des paroles différentes qu'on entend et pas celles d'origine — ce fut le cas à chaque fois que j'ai entendu cette chanson à la radio. Cela sous-entend qu'il y a au moins deux versions de cette [magnifique] chanson. Y a-t-il une raison à cela?

P.S.: Comble de la frustration, c'est bien évidemment la chanson "modifiée" que je ne parviens pas à retrouver, pour illustrer mes propos…


¹ C'est aussi le cas du clip officiel, remasterisé .

  • # Trouvé !

    Posté par  . Évalué à 4 (+1/-0). Dernière modification le 20/06/22 à 11:50.

    Apparemment il y a une version "Radio Edit version promo".

    Tout ce que j'ai cherché par ailleurs (par exemple la version trouvée sur Spotify) ont bien "de Dana" dans le refrain.

    Pourquoi ? Aucune idée… Peut-être une tentative du producteur pour un truc plus grand public, plus chantant ?

    EDIT : en lisant les commentaires il semblerait au contraire que c'est bien la première version, l'originale ?

    En théorie, la théorie et la pratique c'est pareil. En pratique c'est pas vrai.

    • [^] # Re: Trouvé !

      Posté par  . Évalué à 7 (+4/-0). Dernière modification le 20/06/22 à 11:56.

      Ah oui, cette version (celle avec les "la la la") a une intro différente, c'est la harpe qui a été samplée qui a posé un problème de droits. Du coup la 2e version (celle de l'album) contient de la cornemuse à la place pour jouer la mélodie. Et au passage, ils ont dû changer un peu le refrain.

      En théorie, la théorie et la pratique c'est pareil. En pratique c'est pas vrai.

      • [^] # Re: Trouvé !

        Posté par  . Évalué à 2 (+0/-0). Dernière modification le 20/06/22 à 17:15.

        J'ai en effet lu l'article de Wikipédia avant de poser la question ici et je ne percevais pas trop le rapport. Cependant tes explications donnent du sens.

        Je comprends donc que ce que j'appelle la version "modifiée" est en réalité la version d'origine et celle du CD, puisque l'intro est jouée à la cornemuse — voire au biniou, pardon d'avance aux Bretons si je suis un ignare en la matière — la version "ajustée" suite à ce problème de droits. Donc merci :) .

        EDIT: Au fait, ça voudrait dire que les radios diffusent une version litigieuse de la chanson?

        • [^] # Re: Trouvé !

          Posté par  . Évalué à 4 (+1/-0).

          Au fait, ça voudrait dire que les radios diffusent une version litigieuse de la chanson?

          Ah oui en effet bonne question.

          Peut-être que c'est pas pour autant que l'ancienne version est "interdite", juste qu'elle n'est plus éditée (tu ne peux plus en "acheter" une version).

          En théorie, la théorie et la pratique c'est pareil. En pratique c'est pas vrai.

  • # simples comme les hallucinations auditives ?

    Posté par  . Évalué à 4 (+1/-0).

    • [^] # Re: simples comme les hallucinations auditives ?

      Posté par  . Évalué à 2 (+0/-0).

      … sauf que ces hallucinations auditives ne fonctionnent vraiment que par suggestion préalable ;-) . Effet garanti avec un joli petit biais de cadrage.

      • [^] # Re: simples comme les hallucinations auditives ?

        Posté par  . Évalué à 3 (+0/-0). Dernière modification le 20/06/22 à 17:54.

        … sauf que ces hallucinations auditives ne fonctionnent vraiment que par suggestion préalable

        J'ai vécu un contre exemple : j'étais (bien avant que Internet arrive dans les foyers) chez un copain avec de la musique en fond et en entrant dans la chambre sa sœur éclate de rire en disant "putain, le mec il dit" et elle sort une phrase en Français. Si tu veux tenter l'expérience : https://www.youtube.com/watch?v=-6CSa5DAsWM&t=150s

        En théorie, la théorie et la pratique c'est pareil. En pratique c'est pas vrai.

        • [^] # Re: simples comme les hallucinations auditives ?

          Posté par  . Évalué à 3 (+1/-0).

          Au début, je comprenais rien, puis en tendant l'oreille, j'ai reconnu quelque chose comme "[…] my parties all right ". Faut dire qu'avec ma pratique de l'anglais, je me laisse moins piéger par ce genre d'attrape ;-). Sinon, en effet, on pourrait entendre " Emma partie " puis une salade de mot que je ne saurais identifier, même en Français.

          Je crois me rappeler, d'ailleurs, que Bruce Benamran (e-Penser) avait produit une vidéo sur le sujet. Le temps de retrouver l'ID… Voilà, c'est le «quickie 10».

          TL;DR: ce ne sont pas des hallucinations mais des illusions auditives.

  • # Commentaire supprimé

    Posté par  . Évalué à -4 (+0/-5). Dernière modification le 23/06/22 à 07:56.

    Ce commentaire a été supprimé par l’équipe de modération.

  • # troisième version alors ...

    Posté par  . Évalué à 3 (+2/-0).

    Dans la vallée [o-ho] des rastas
    La li lala 
    dans la vallée [o-ho] la fumée n'vient pas d'en haut !
    

Envoyer un commentaire

Suivre le flux des commentaires

Note : les commentaires appartiennent à celles et ceux qui les ont postés. Nous n’en sommes pas responsables.